Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Entretien - Grohe EUROSMART 33 556 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROSMART 33 556:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
F
Domaine d'application
Utilisation possible avec
• accumulateurs sous pression
• chauffe-eau instantanés à contrôle thermique
• chauffe-eau instantanés à contrôle hydraulique
Une utilisation avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible.
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique
- minimale
- recommandée
• Pression de service maxi.
• Pression d'épreuve
Installer un réducteur de pression lorsque la pression statique
est supérieure à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
• Débit à une pression dynamique de 3 bars:
• Température
Arrivée d'eau chaude:
Recommandée pour une économie d'énergie:
Désinfection thermique possible:
Protection anti-échaudage possible en installant un limiteur de
température (voir Pièces de rechange, volet II, réf. 46 308).
• Arrivée d'eau
Remarque (33 556):
Avec un inverseur 3 voies, vous avez la possibilité de
combiner bouchon et douchette.
Attention:
Ne jamais poser de robinet d'arrêt en aval (sortie d'eau
mitigée) d'un mitigeur monocommande encastré.
Installation
Préparer le mur d'encastrement
• Préparer des réservations pour le mitigeur monocommande
et des saignées pour la tuyauterie.
Ajuster le mitigeur monocommande avec le gabarit puis
le poser, voir volet I fig. [1] et [2].
• Les tolérances des cotes sont idiquées dans le schéma.
• Orienter la flèche du gabarit de montage vers le haut.
• Poser un niveau sur les ergots du gabarit de montage (A),
voir fig. [1].
• Le mur fini (B) doit affleurer dans la zone (X) du gabarit
de montage, voir fig. [2].
• Le raccordement d'eau froide doit être effectué à droite,
celui d'eau chaude à gauche.
Brancher les canalisations.
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806)!
Finir de crépir le mur et carreler.
Ne pas démonter le gabarit de montage avant l'installation
finale.
3
Installation définitive
Enlever le gabarit de montage.
Remarque:
Lors de l'installation de la façade 33 305, commencer par
monter l'inverseur (D), voir volet I, fig. [3].
1. Dévisser le bouchon fileté (E).
2. Visser l'inverseur (D) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm
et serrer jusqu'au blocage.
Limiteur de débit
Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de débit. Celui-ci
permet une limitation, individualisée et en continu du débit.
0,5 bar
Le débit maximal est préréglé en usine.
1 à 5 bars
L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des
10 bars
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
16 bars
Pour le faire fonctionner, voir fig. [4].
Monter la rosace et le levier, voir fig. [5] à [9].
Si la rosace ne s'engage pas assez loin sur le capot,
monter une rallonge (voir Pièces de rechange,
env. 27 l/min
volet II, réf. 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).
Sur des surfaces rugueuses (joints profonds, carreaux
70 °C maxi.
fortement structurés), étancher la zone de la rosace avec
60 °C
la silicone.
90 °C maxi.
Contrôler le fonctionnement de la robinetterie,
voir volet III,voir fig. [10].
chaude - à gauche
Vérifier le fonctionnement de l'inverseur automatique (D),
froide - à droite
voir fig. [11].
L'écoulement de l'eau est obtenu en soulevant le levier.
Sur la robinetterie de baignoire, l'eau s'écoule d'abord
par la sortie inférieure (par ex.: bec déverseur).
En appuyant sur l'inverseur (D), l'écoulement de l'eau
passe du bec à la douche.
A la fermeture de la robinetterie, l'inverseur tourne
automatiquement à sa position d'origine et à l'utilisation
suivante, l'eau s'écoule à nouveau par le bec.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
I. Remplacement de la cartouche (F), voir volet III,
fig. [12] et [14].
Respecter la position de montage!
Veiller à ce que les joints de la cartouche s'engagent
correctement dans les encoches du corps de robinetterie.
Visser les vis (G) et les serrer uniformément et en
alternance.
II. Inverseur (D), voir volet III, fig. [12] à [14].
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eurosmart 33 305

Inhaltsverzeichnis