Inhaltszusammenfassung für Becker Centronic VarioControl VC420
Seite 1
Funkempfänger Unterputz Radio Receiver, Flush-Mounted Récepteur sans fil, encastré Draadloze ontvanger, inbouw Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Important information about the electric supply connection. Informations importantes pour le branchement électrique. Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
Seite 3
Sommaire Prestation de Garantie ................... 24 Généralités ....................25 Utilisation conforme aux prescriptions ............25 Consignes de sécurité ................... 26 Explication des textes d’affichage et des touches ........... 26 Branchement ....................27 Explications ....................28 Programmation de la radio ................29 Programmation .....................
Technische Daten ..................13 Was tun, wenn...? ..................13 Gewährleistung Becker-Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleis- tung für Sachmängel und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Installati- onen gegen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien vorgenommen, ausgeführt oder veranlasst werden.
Bedienungsanleitung Allgemeines Der vom Werk ausgelieferte VC420 wandelt Funksignale in Steuersignale um. Ein bedrahteter Antrieb kann mit dem VC420, per Funk gesteuert werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VC420 darf nur für die Ansteuerung von Rollladen-, Markisen-, Jalousie- und Beleuchtungsanlagen verwendet werden. Der Anschluss von Fremdgeräten muss in Rücksprache mit dem Fachhandel durchgeführt werden.
Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten. • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
Relaissteuerungen entkoppelt werden. Diese Entkopplung entfällt bei Becker-Antrieben mit elektronischer Endab- schaltung. • Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes. 1. Schließen Sie den VC420 wie folgt an: 2. Lernen Sie einen Sender auf den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“)
Bedienungsanleitung Erklärungen Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/4VA Ausgänge Schließen Sie den Antrieb an die Ausgänge des Gerätes an. Die Pfeile auf dem Gerät zeigen die Laufrichtung des Antriebes an. Licht/Antrieb Mit einer Brücke zwischen L und Codierklemme Licht/Antrieb können Sie die Lauf- zeit von 120 Sekunden auf unendlich stellen.
Bedienungsanleitung Einlernen des Funks Vorsicht • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschluss nur durch eine autorisierte Fachkraft! • Gerät bietet nur Handrückenschutz kein Berührungsschutz. • Einlerntaste nur mit isoliertem Werkzeug bedienen. • Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes. VC420 in Lernbereitschaft bringen a) VC420 in Lernbereitschaft bringen durch Einschalten der Spannung Schalten Sie die Spannung ein.
Bedienungsanleitung Einlernen weiterer Sender Hinweis Es können neben dem Mastersender noch bis zu 15 Sender in den VC420 eingelernt werden. Drücken Sie die Lerntaste des eingelernten Mastersenders für 3 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken" des Behanges. Drücken Sie nun die Lerntaste eines neuen Senders, der der VC420 noch nicht bekannt ist, für 3 Sekunden.
Bedienungsanleitung Master überschreiben Schalten Sie die Spannungsversorgung des VC420 aus und nach 10 Sekunden wieder ein. Der VC420 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Hinweis Damit der neue Mastersender nur in den gewünschten VC420 eingelernt wird, müssen Sie alle anderen Empfänger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung angeschlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen.
Seite 12
Bedienungsanleitung Anfahren der Zwischenposition 1. Drücken Sie 2 mal die AB-Taste innerhalb einer Sekunde. Der Behang fährt in die Zwischenposition. Löschen der Zwischenposition 1. Fahren Sie den Behang in die Zwischenposition. 2. Drücken Sie nun zuerst die STOPP-Taste und innerhalb 3 Sekunden zusätzlich die AB-Taste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt.
Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung 230-240 V AC / 50 Hz 3 A /230-240 V AC bei cos ϕ =1 Schaltstrom Schutzart IP 20 Schutzklasse (nach bestimmungsgemäßer Montage) Zulässige Umgebungstemperatur -25 bis +55 °C Montageart Unterputz Ø 58 mm Wandeinbau Aufputz in entsprechendem AP-Ge- häuse Was tun, wenn...? ö...
What to do if...? ..................... 23 Warranty Becker-Antriebe GmbH will be released from all warranty and product liability ob- ligations if the customer modifies the equipment without prior approval from Becker-Antriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or contrary to the specified installation instructions, by the customer or a third party.
Operating Instructions General information The VC420, as delivered ex works, converts radio signals into control signals and can be used to control a mains-connected drive Designated use The VC420 may be used to operate roller shutter, awning and venetian blind sys- tems only.
VDE 100 must be observed. • For use in dry rooms only. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the systems guide track. • Keep children away from controls.
Operating Instructions Installation Caution • Risk of injury by electric shock. • Must be installed by an authorised electrician! • Only the back of the hand is protected by the device. No protection against accidental contact! • Do not bend, shorten or add extensions to the antenna. •...
Operating Instructions Explanations Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/4VA Outputs Connect the drive to the outputs of the device. The arrows on the device indicate the running direction of the drive. Light/drive A bridge connection between L and the encoding terminal light/drive allows the running time to be increased from 120 seconds to infinity.
Operating Instructions Programming the remote control Caution • Risk of injury by electric shock. • Must be installed by an authorised electrician! • Only the back of the hand is protected by the device. No protection against accidental contact! • The programming button must be operated with an insulated tool. •...
Operating Instructions Programming additional transmitters Note Besides the master transmitter, up to 15 additional transmitters can be programmed in the VC420. Press and hold the programming button of the pre-programmed master transmit- ter for 3 seconds. The shutter/awning/blind will ‘nod’ to confirm. Now press the programming button of the new transmitter which is not yet pro- grammed in the VC420 and keep it pressed for 3 seconds.
Operating Instructions Overwriting the master transmitter Turn off the power supply to the VC420 and switch back on after 5 seconds. The VC420 goes into programming mode for 3 minutes. Note To ensure that the new master transmitter is programmed in the desired VC420 only, all other receivers which are connected to the same power supply must be deactivated from the programming mode.
Seite 22
Operating Instructions Adjusting the shutter into the intermediate position 1. Press the DOWN button twice within one second. The shutter will move into the intermediate position. Deleting the intermediate position 1. Adjust the shutter into the intermediate position. 2. Now press and hold the STOP button. Within 3 seconds also press the DOWN button and keep both buttons pressed.
Operating Instructions Technical data Nominal voltage 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC for cos ϕ =1 Switched current System of protection IP 20 Protection class (In accordance with the assembly specifications) Permissible ambient temperature -25 to +55 °C Type of installation Concealed Ø...
Que faire si ... ? ..................... 33 Prestation de Garantie Becker-Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifications de construction sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou engagées, à...
Généralités Le VC420 livré par l’usine convertit les signaux radio en signaux de commande. Un moteur filaire peut être commandé par radio avec le VC420. Utilisation conforme aux prescriptions Le VC420 doit être utilisé uniquement pour la commande d’installations de volets roulants, marquises et stores.
VDE 100. • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker n’ayant subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations •...
Branchement Prudence • Risque de blessures dues à une décharge électrique. • Branchement uniquement par un spécialiste autorisé ! • L’appareil n’offre qu’une protection du revers de la main, pas de pro- tection de contact. • Ne pas plier, raccourcir ou rallonger l’antenne. •...
Explications Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/4VA Sorties Branchez le moteur aux sorties de l’appareil. Les flèches se trouvant sur l’appareil indiquent le sens de marche du moteur. Lumière/ moteur Avec un pont entre L et la borne de codage lumière/ moteur, vous pouvez régler le temps de marche de 120 secondes à...
Programmation de la radio Prudence • Risque de blessures dues à une décharge électrique. • Branchement uniquement par un spécialiste autorisé ! • L’appareil n’offre qu’une protection du revers de la main, pas de pro- tection de contact. • Utiliser la touche de programmation uniquement avec un outil isolé. •...
Seite 30
Programmation d’autres émetteurs Remarque Parallèlement à l’émetteur maître, il est possible de programmer jusqu’à 15 émetteurs dans le VC420. Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître programmé pen- dant 3 secondes. L’acquittement se manifeste par une « réaction » du tablier. Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur la touche de programmation d’un nouvel émetteur que le VC420 ne connaît pas encore.
Reprogrammation de l’émetteur maître Coupez le courant du VC420 et remettez-le sous tension après 5 secondes. Le VC420 passe en mode de programmation et y reste 3 minutes. Remarque Pour que le nouvel émetteur maître soit programmé dans le VC420 sou- haité, tous les autres récepteurs qui sont branchés sur le même réseau ne doivent plus se trouver en mode de programmation.
Seite 32
Amener le volet roulant en position intermédiaire 1. Appuyez deux fois sur la touche DESCENTE en l’espace d’une seconde. Le tablier se déplace vers la position intermédiaire. Effacer la position intermédiaire 1. Amenez le volet roulant en position intermédiaire. 2. Appuyez tout d’abord sur la touche STOP et à la fois sur la touche DESCENTE en l’espace de 3 secondes et maintenez les deux touches enfoncées.
Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC pour cos ϕ =1 Courant de commutation Type de protection IP 20 Classe de protection (selon le montage conforme aux prescriptions) Température ambiante admissible -25 bis +55 °C Type de montage Montage encastré...
Technische gegevens ..................43 Wat te doen, als ...? ..................43 Garantieverlening Becker-Antriebe GmbH is van de garantieverlening en de product- aansprakelijkheid bevrijd, wanneer zonder onze voorafgaande toestemming ei- gen bouwkundige constructie-wijzigingen zijn aangebracht en/of onvakkundige installaties worden doorgevoerd of in opdracht worden gegeven, die in strijd zijn met onze voorgeschreven montagerichtlijnen.
Gebruiksaanwijzing Algemeen De door de fabriek afgeleverde VC420 zet radiosignalen om in stuursignalen. Een bekabelde aandrijving kan met de VC420, per draadloze zender worden bestuurd. Reglementaire toepassing De VC420 mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van rolluik-, zonwering- en jaloezie-installaties. Het aansluiten van vreemde apparaten moet gebeuren na ruggespraak met de vakhandel.
VDE 100 te worden aangehouden. • Uitsluitend in droge ruimte gebruiken. • Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onderdelen van Becker. • Houd personen buiten het werkgebied van de installatie. • Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten.
Gebruiksaanwijzing Aansluiting Voorzichtig • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluiting uitsluitend door een geautoriseerde vakman! • Apparaat biedt uitsluitend handrugbeveiliging, geen aanraak- beveiliging • Antenne niek knikken, inkorten of verlengen. • Programmeertoets alleen met geïsoleerd gereedschap bedienen. • Wanneer meer dan één aandrijving via de VC420 wordt aangestuurd, ontkoppel de aandrijvingen dan d.m.v.
Gebruiksaanwijzing Verklaringen Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/4VA Uitgangen Sluit de aandrijving aan op de uitgangen van het apparaat. De pijlen op het appa- raat geven de looprichting van de aandrijving aan. Licht/aandrijving Met een brug tussen L en codeerklem licht/aandrijving is het mogelijk de looptijd van 120 seconden op oneindig te zetten.
Gebruiksaanwijzing Programmeren van de zender Voorzichtig • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluiting uitsluitend door een geautoriseerde vakman! • Apparaat biedt uitsluitend handrugbeveiliging, geen aanraak- beveiliging • Programmeertoets alleen met geïsoleerd gereedschap bedienen. • Let op de schakelstroom van het apparaat. De VC420 in de programmeerstand zetten a) De VC420 in de programmeerstand zetten door het inschakelen van de netspanning.
Gebruiksaanwijzing Meer zenders programmerem Aanwijzing Er kunnen behalve de masterzender nog maximaal 15 zenders in de VC420 worden geprogrammeerd. Druk gedurende 3 seconden op de programmeerdrukknop van de geprogram- meerde masterzender. De bevestiging volgt door de "knikbeweging" van het rolluik of de zonwering. Druk nu gedurende 3 seconden op de programmeerdrukknop van een nieuwe zender die nog niet bekend is bij de VC420.
Gebruiksaanwijzing Master overschrijven Schakel de spanning van de VC420 uit en na 5 seconden weer in. De VC420 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand. Aanwijzing Om ervoor te zorgen dat de nieuwe masterzender alleen in de gewenste VC420 wordt geprogrammeerd, moeten alle andere ontvangers die op het zelfde voedingspunt zijn aangesloten uit de programmeerstand wor- den gehaald.
Seite 42
Gebruiksaanwijzing Bedienen in de richting van tussenpositie 1. Druk binnen één seconde 2 maal op de NEER-toets. Het rolluikpantser loopt naar de tussenpositie. Wissen van de tussenpositie 1. Laat het rolluikpantser in de tussenpositie lopen. 2. Druk nu eerst de STOP-toets in en binnen 3 seconden de NEER-toets en houd beide toetsen ingedrukt.
Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Nominale spanning 230-240 V AC / 50-60 Hz 5 A /250 V AC bij cos ϕ =1 Schakelstroom Aard van de beveiliging IP 20 Veiligheidsklasse (na montage volgens voorschriften) Toegelaten omgevingstemperatuur -25 bis +55 °C Soort montage Inbouw Ø...
Seite 44
Becker Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany...