Vertikutierer_401116.book Seite 6 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Elektrischer Vertikutierer Bevor Sie beginnen… ..... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
Seite 7
Vertikutierer_401116.book Seite 7 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Der in den technischen Daten angegebene Vibrati- • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur diese onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen- Ersatzteile sind für das Gerät konstruiert und dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene geeignet.
Vertikutierer_401116.book Seite 8 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Führungsholm (2) auf Führungsholm-Mittelteile Verletzungsgefahr durch scharfe Zinken! setzen und Schlossschrauben (13) durchste- cken. – Spannhebel (14) aufsetzen und festziehen. Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbei- Bedienung ten den Netzstecker ziehen. Vor dem Starten überprüfen! Bei beschädigtem Netzkabel Netzstecker ziehen.
Vertikutierer_401116.book Seite 9 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Hinweis: Je kürzer der Rasen geschnitten Was? Wie? ist, desto besser lässt er sich vertikutieren/ Netzkabel und Netzste- Sichtprüfung, ggf. durch lüften. cker auf Beschädigungen Elektrofachkraft erset- ► S. 5, Punkt 6 überprüfen. zen lassen. Alle Schraubverbindun- –...
Vertikutierer_401116.book Seite 11 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Indice Per la vostra sicurezza Scarificatore elettrico Istruzioni originali Prima di cominciare… ....11 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza ...
Seite 12
Vertikutierer_401116.book Seite 12 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre- • Impiegare soltanto ricambi originali. Solo i pezzi senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra- originali sono progettati e, quindi, sono idonei zione effettivamente presente durante l’uso può...
Vertikutierer_401116.book Seite 13 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Posizionare e serrare la leva di bloccaggio (12). Pericolo di danni al cavo di rete! Tenere il ► P. 4, punto 3 cavo sempre lontano dall’apparecchio. – Spingere lo scarico della trazione (8) sul pian- tone di guida (2).
Vertikutierer_401116.book Seite 14 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 PERICOLO! Pericolo di infortuni! AVVERTENZA! Pericolo di infortuni! Durante il lavoro mai lasciare il manubrio. Svolga da solo esclusivamente i lavori di manutenzione qui descritti. Tutti gli altri lavori, in particolare manuten- Nota: più...
Vertikutierer_401116.book Seite 15 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Guasti e rimedi Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un guasto. Di solito essi possono essere risolti facil- Se qualcosa non funziona… mente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore.
Vertikutierer_401116.book Seite 16 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Table des matières Pour votre sécurité Verticuteur électrique Notice originale Avant de commencer… ....16 Consignes générales de sécurité...
Seite 17
Vertikutierer_401116.book Seite 17 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Danger lié aux vibrations • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut tou- jours que la fiche secteur soit débranchée. ATTENTION ! Danger de blessure lié aux • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que vibrations ! Les vibrations peuvent entraî- l’appareil est hors tension.
Vertikutierer_401116.book Seite 18 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Etendue de la livraison • Il est strictement interdit de retirer ou de recou- vrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. • Manuel d’utilisation Les indications apposées sur l’appareil qui ne • Verticuteur sont plus lisibles doivent être remplacées dans •...
Vertikutierer_401116.book Seite 19 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Mise en place du sac à herbe • En coupant le gazon aussi court que possible, vous améliorez le verticutage de votre gazon et ► P. 4, point 4 augmentez également la durée de vie de l’appa- –...
Vertikutierer_401116.book Seite 20 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Entreposage, transport Transport – En cas d’expédition, utiliser dans toute la Entreposage mesure du possible l’emballage d’origine. DANGER ! Attention, risque de bles- Dépannage et assistance sure ! Stockez l’appareil de façon à ce qu’il ne puisse être mis en marche par des per- En cas de problèmes…...
Seite 21
Vertikutierer_401116.book Seite 21 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 entrer en ligne de compte. Les niveaux autorisés sur le lieu de travail varient également d’un pays à l’autre. Ces informations aideront cependant l’utilisateur à mieux évaluer les dangers et risques. **) La valeur d’émissions de vibrations est mesurée suivant une méthode normalisée et peut être utilisée pour la comparaison d’un outil avec un autre ;...
Vertikutierer_401116.book Seite 22 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Table of contents For your safety Electric lawn scarifier Original instructions Before you begin… ..... . 22 General safety instructions For your safety ...
Seite 23
Vertikutierer_401116.book Seite 23 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 • Insufficient maintenance. • Ensure a secure and natural stance when work- ing with the machine. You can reduce the risks considerably by following the tips below: • Always hold the machine with both hands. –...
Vertikutierer_401116.book Seite 24 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Personal safety equipment – Check it for visual defects. – Check that all parts of the machine have been Wear ear defenders securely fitted. Adjusting the handlebar height ► P. 3, item 2 Wear safety shoes –...
Vertikutierer_401116.book Seite 25 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Important information What? How? DANGER! Danger of injury! –Always keep Remove all grass and Remove them with a vac- moss from the ventilation uum cleaner or a brush. the extension cable away from the slits of the motor.
Vertikutierer_401116.book Seite 26 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Fault/malfunction Cause Remedy Chattering noise. Foreign body in the working roller? Switch the machine off, remove the foreign body. Whistling noise. Drive belt slipping? Contact your local vendor. Insufficient performance. Grass too long? Mow the grass before de-thatching.
Vertikutierer_401116.book Seite 27 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Původní návod k používání Elektricky vertikutátor Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete… ..... 27 ohrožujete sebe i ostatní.
Seite 28
Vertikutierer_401116.book Seite 28 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Pravidelně dělejte přestávky a pohybujte • Vždy dodržujte dostatečnou vzdálenost od pra- rukama, aby se podnítilo prokrvení. covního válce (vertikutační válec). Elektrická bezpečnost • Veďte vertikutátor pouze rychlostí chůze. • Pracujte pouze při dobrém světle a viditelnosti. •...
Vertikutierer_401116.book Seite 29 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Nastavení pracovní hloubky Noste ochranné rukavice Podle opotřebení pracovního válce může být nasta- vení změněno (pracovní hloubky: ► Technické údaje – s. 31). Přehled přístroje ► S. 3, bod 1 ► S. 3, bod 1 – Vypněte přístroj. 1. Spouštěcí páčka –...
Vertikutierer_401116.book Seite 30 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Důležité pokyny Jak? NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! –Vždy Kontrola všech šroubo- vých spojení a popř. dota- držte prodlužovací kabel směrem od žení. přístroje. Očištění větracích štěrbin Odstraňte je vysavačem – Pokud možno vždy pracujte napříč svahu.
Vertikutierer_401116.book Seite 31 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Chyba/porucha Příčina Odstranění Příliš malý výkon. Příliš vysoká tráva? Před vertikutací trávník posečte. Vadný pohonný řemen? Kontaktujte prodejnu. Opotřebený pracovní válec? Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo kmitání se během používání nářadí může odlišovat od hodnoty údajů, a sice v závislosti na druhu a způsobu používání...
Vertikutierer_401116.book Seite 32 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Obsah Pre vašu bezpečnosť Pôvodný návod na použitie Elektrický kultivátor Než začnete… ......32 Všeobecné...
Seite 33
Vertikutierer_401116.book Seite 33 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch • Používajte iba originálne náhradné diely. Len reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné tieto náhradné diely sú pre prístroj skonštru- existujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu ované...
Vertikutierer_401116.book Seite 34 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Nasaďte upínaciu páku a utiahnite matice s čia- Nebezpečenstvo poškodenia sieťového počkou (12). kábla! Kábel vždy udržujte v určitej vzdiale- ► S. 4, bod 3 nosti od zariadenia. – Odľahčenie od ťahu (8) nasuňte na vodiaci nad- Nebezpečenstvo zranenia ostrými hrotmi! stavec (2).
Vertikutierer_401116.book Seite 35 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Prehľad čistenia a údržby NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Pred každým použitím poranenia! Počas práce nikdy nepúšťajte vodiace rameno. Čo? Ako? Sieťový kábel a zástrčku Vizuálna kontrola, resp. Poznámka: Čím je trávnik skosený na krat- skontrolujte, či nie sú...
Vertikutierer_401116.book Seite 36 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Chyba/porucha Príčina Náprava Motor nebeží. Chýba sieťové napätie? Skontrolujte kábel, zástrčku, zásuv- ku a poistku. Je chybný pripojovací kábel? Kontaktujte predajcu. Klopkajúci zvuk. V pracovnom valci je cudzie teleso? Zariadenie vypnite. Cudzí predmet odstráňte.
Vertikutierer_401116.book Seite 37 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Wertykulator elektryczny Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem… ....37 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
Vertikutierer_401116.book Seite 38 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Podana w danych technicznych wartość wibracji • Samodzielnie wolno wykonywać tylko te prace dotyczy głównego przeznaczenia urządzenia. Fak- konserwacyjne i naprawcze, które zostały opi- tyczna wartość wibracji podczas pracy może odbie- sane poniżej.
Vertikutierer_401116.book Seite 39 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Rozłożyć dolną część poręczy prowadzącej tak Niebezpieczeństwo spowodowane wyrzu- jak na ilustracji i dokręcić śruby zaciskowe (10). canymi ciałami obcymi. – Założyć pośrednią część poręczy prowadzą- cej (3) na część spodnią i przełożyć śruby zamy- Zawsze należy utrzymywać...
Vertikutierer_401116.book Seite 40 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwo obrażeń! Przed rozpoczęciem pracy obrażeń! Wykonać samodzielnie opisane sprawdzić teren i usunąć wszystkie przed- tutaj prace konserwacyjne. mioty, które mogą zostać wyrzucone przez Wszystkie inne prace, szczególnie konser- urządzenie.
Vertikutierer_401116.book Seite 41 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Uszkodzenia i sposób ich usunięcia Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć. Gdy coś nie działa… Przed zwróceniem się do sprzedawca należy zasięg- nąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- zaoszczędzić...
Vertikutierer_401116.book Seite 42 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Vsebina • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Električni rahljalnik Izvirna navodila števate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi Pred začetkom… ..... . . 42 okoli sebe.
Seite 43
Vertikutierer_401116.book Seite 43 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Redno delajte premore in pri tem razgibavajte • Delajte samo pri dobri osvetlitvi in vidljivosti. roke, da spodbujate prekrvavitev. • Oblačila uporabnika se morajo tesno prilegati. Električna varnost Izogibati se širokim oblačilom. Nosite obutev, ki ne drsi, in dolge delovne hlače.
Vertikutierer_401116.book Seite 45 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Čiščenje in vzdrževanje – Izpraznite vrečko za prestrezanje. – Ostanke trate odstranite s ščetko in po potrebi s NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! plastičnim strgalom (ne uporabite ostrih naprav). Pred vsakim vzdrževanjem in/ali čiščenjem: –...
Vertikutierer_401116.book Seite 46 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Tehnični podatki Številka izdelka 401 116 Napetost 230–240 V~, 50 Hz Moč 1800 W Razred zaščite Razred zaščite IP24 Število vrtljajev v prostem teku 3500 min Delovna širina 360 mm Delovna višina −12…+10 mm Število stopenj Kapaciteta koša za travo 45 l Raven zvočne moči (L 100 dB(A)
Vertikutierer_401116.book Seite 47 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Elektromos gyepszellőztető Eredeti használati utasítás sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene… ....47 gát és másokat is veszélyeztet.
Seite 48
Vertikutierer_401116.book Seite 48 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 A következő utasítások betartásával lényegesen • Rendszeresen ellenőrizze a menetes kötések lecsökkentheti a veszélyeket: szilárd meghúzását. – Tartsa karban a készüléket a használati útmuta- • A csatlakozó kábelt tartsa a gép hatáskörén tóban található...
Vertikutierer_401116.book Seite 49 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Kezelés Ne tegye ki nedvességnek a készüléket Indítás előtt ellenőrzendő! VESZÉLY! Balesetveszély! A készüléket Személyi védőfelszerelés csak akkor kapcsolja be, ha hibátlannak találta. Ha valamelyik alkatrésze hibás, azt Viseljen fülvédőt feltétlenül cserélje ki a következő használat előtt.
Vertikutierer_401116.book Seite 50 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Nyomja meg a (9) bekapcsolás lezárógombot és Mit? Hogyan? tartsa úgy. Ellenőrizze a hálózati Szemrevételezés, szük- – Húzza ki a (1) bekapcsolókart és tartsa úgy. csatlakozó és a kábel sér- ség esetén szakemberrel – Engedje el a bekapcsolás lezárógombot. tetlenségét.
Vertikutierer_401116.book Seite 51 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Hiba/üzemzavar Segítség Túl kicsi a teljesít- Túl magas a fű? Kultivátorozás előtt nyírja le a füvet. mény. Hibás az ékszíj? Forduljon az eladóhoz. A munkahenger elkopott? Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- **) A megadott rezgéskibocsátási értéket egy szabványos vizsgá- lati eljárás során mérték, és alkalmazható...
Vertikutierer_401116.book Seite 52 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Originalno uputstvo za upotrebu Električni vertikulator ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete… ....52 lica dovodite u opasnost.
Seite 53
Vertikutierer_401116.book Seite 53 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR – Pri hladnom vremenu održavajte tijelo toplim, a • Uređaj pomjerajte samo tempom koraka. osobito ruke. • Uređaj se smije koristiti samo pri dobrom svjetlu – Redovito radite stanke i pritom mičite šakama i vidljivosti.
Vertikutierer_401116.book Seite 54 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Pregled Vašeg uređaja Ugođavanje dubine rada ► Str. 3, tačka 1 Ovisno o istrošenosti radnog valjka ugođena vrijed- nost se može promijeniti (radne dubine: ► Tehnički 1. Poluga za uključivanje podaci – str. 56). 2. Rukohvat za upravljanje ► Str. 3, tačka 1 3.
Vertikutierer_401116.book Seite 55 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Važan naputak Što? Kako? OPASNOST! Opasnost od povreda! Očistite proreze za zrače- Uklonite ih usisivačem ili nje motora od trave i ma- četkom. – Produžni kabel vodite uvijek u smjeru hovine.
Vertikutierer_401116.book Seite 56 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Neispravnost/smet- Uzrok Pomoć Zvuk pištanja. Pogonski remen proklizuje? Kontaktirajte prodavača. Snaga je premalena. Prevelika trava? Pokosite travu prije prosijecanja. Neispravan pogonski remen? Kontaktirajte prodavača. Istrošen radni valjak? Ako greške ne možete sami ukloniti, molimo Vas da **) Navedene vrijednosti emisije vibracije izmjerene su prema nor- miranom postupku ispitivanja i mogu se koristiti za uspoređiva- se izravno obratite prodavaču.
Vertikutierer_401116.book Seite 57 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Содержание Для Вашей безопасности Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический вертикуттер Перед началом работы… ....57 Общие указания по безопасности Для...
Seite 58
Vertikutierer_401116.book Seite 58 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Опасная вибрация • В случае повреждения шнура питания немед- ленно отсоедините его от сети, вытащив ОСТОРОЖНО! Опасность получения штепсельную вилку. Никогда не используйте травм из-за вибрации! Вибрация поврежденный сетевой кабель. может вызвать сосудистые заболевания •...
Vertikutierer_401116.book Seite 59 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 • Внимание при движении назад. Опасность 6. Поворотная ручка для регулировки глубины спотыкнуться! работ • Учитывайте, что подвижные детали могут 7. Мешок-травосборник также находиться за отверстиями для венти- 8. Приспособление для уменьшения растягива- ляции...
Vertikutierer_401116.book Seite 60 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Важные указания – Выключите устройство. – Слегка приподнимите устройство вперед. ОПАСНОСТЬ! Опасность получения – Выставить желаемую глубину валика аэра- травмы! –Всегда отводите удлинитель ции ручкой настройки (6). назад от устройства. – Поставьте устройство обратно. –...
Vertikutierer_401116.book Seite 61 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Что? Как? ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Не храните устройство Проверьте все болто- незащищенным во влажном помещении. вые соединения, при не- обходимости затяните. – Храните устройство в сухом, хорошо прове- Очистьте вентиляцион- Очистьте...
Vertikutierer_401116.book Seite 62 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Технические характеристики Номер изделия 401 116 Номинальное напряжение 230–240 В~, 50 Гц Номинальная мощность 1800 Вт Класс защиты Степень защиты IP24 Скорость вращения на холо- 3500 мин стом ходу Рабочая ширина 360 мм Рабочая высота −12…+10 мм Число...
Vertikutierer_401116.book Seite 63 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Πίνακας περιεχομένων Για την ασφάλειά σας Ηλεκτρικός εξαερωτήρας γκαζόν Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 63 Γενικές...
Seite 64
Vertikutierer_401116.book Seite 64 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Κίνδυνος από δόνηση • Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το ρευματολήπτη. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιω- από δόνηση! Από δόνηση ενδέχεται να θείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. προκληθούν...
Vertikutierer_401116.book Seite 65 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 • Λάβετε υπόψη ότι μπορεί να υπάρχουν κινο - 8. Ανακουφιστικό καταπόνησης για καλώδιο προ- μενα μέρη και πίσω από ανοίγματα αερισμού και έκτασης εξαερισμού. 9. Ασφάλεια ενεργοποίησης • Δεν επιτρέπεται να απομακρύνετε ή να καλ - Έκταση...
Vertikutierer_401116.book Seite 66 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Σημαντικές υποδείξεις – Σηκώστε από μπροστά τη συσκευή. – Ρυθμίστε το επιθυμητό βάθος του κυλίνδρου ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού! εργασίας με το περιστροφικό κουμπί (6). – Οδηγείτε το καλώδιο προέκτασης – Κατεβάστε ξανά τη συσκευή. πάντα...
Vertikutierer_401116.book Seite 67 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Τί; Πώς; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Μην αποθηκεύετε το εργαλείο Καθαρίστε τις σχισμές Απομακρύνετε με ηλε- απροστάτευτο σε υγρό περιβάλλον. αερισμού του κινητήρα κτρική σκούπα ή βούρ- από χόρτα και μούσκλα. τσα.
Vertikutierer_401116.book Seite 68 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αριθμός είδους 401 116 Ονομαστική τάση 230-240 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1800 W Κατηγορία προστασίας Βαθμός προστασίας IP24 −1 Ονομαστικός αριθμός στροφών 3500 min ρελαντί Πλάτος εργασίας 360 mm Ύψος εργασίας -12…+10 mm Αριθμός βαθμίδων Περιεκτικότητα...
Vertikutierer_401116.book Seite 69 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische verticuteerder Voordat u begint… ..... . 69 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid ...
Seite 70
Vertikutierer_401116.book Seite 70 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 De in de technische gegevens vermelde trillings- • Uitsluitend de hier beschreven onderhouds- waarde vertegenwoordigt de hoofdzakelijke toepas- werkzaamheden en de oplossingen voor het ver- singen van het apparaat. De effectief tijdens het helpen van storingen mogen worden uitgevoerd.
Vertikutierer_401116.book Seite 71 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Stuuronderdelen zoals afgebeeld uitklappen en Gevaar door weggeslingerde voorwerpen. klemschroeven (10) vastdraaien. – Stuurmiddenstukken (3) op de stuuronderdelen plaatsen en sluitschroeven (11) doorsteken. Altijd op een veilige afstand houden. – Spanhefboom (12) plaatsen en vastdraaien. ► P. 4, punt 3 Gevaar voor schade aan de netkabel! Kabel –...
Vertikutierer_401116.book Seite 72 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 GEVAAR! Risico op letsels! Controleer WAARSCHUWING! Risico op letsels! het terrein en verwijder alle voorwerpen die Voer uitsluitend de onderstaande onder- door het toestel kunnen worden weggeslin- houdswerkzaamheden zelf uit. gerd, vooraleer u met de werkzaamheden Alle andere werkzaamheden, in het bijzon- begint.
Vertikutierer_401116.book Seite 73 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Vaak zijn het slechts kleine defecten die tot een sto- ring leiden. Meestal kunt u deze eenvoudig zelf ver- helpen. Raadpleeg hiertoe eerst de onderstaande tabel voordat u zich tot de verkoper wendt. U bespaart zo veel moeite en eventueel ook kosten.
Vertikutierer_401116.book Seite 74 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 75
Vertikutierer_401116.book Seite 75 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Vertikutierer_401116.book Seite 76 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Vertikutierer_401116.book Seite 77 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Vertikutierer_401116.book Seite 78 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Seite 79
Vertikutierer_401116.book Seite 79 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15...