Herunterladen Diese Seite drucken
Lux Tools E-VL-1800/36 Originalbetriebsanleitung

Lux Tools E-VL-1800/36 Originalbetriebsanleitung

Elektrischer vertikutierer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vertikutierer_401116.book Seite 1 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15
E-VL-1800/36
DE Elektrischer Vertikutierer
IT
Scarificatore elettrico
FR Verticuteur électrique
GB Electric lawn scarifier
CZ Elektricky vertikutátor
SK Elektrický kultivátor
PL Wertykulator elektryczny
SI
Električni rahljalnik
HU Elektromos gyepszellőztető
BA/HR Električni vertikulator
RU Электрический вертикуттер
GR Ηλεκτρικός εξαερωτήρας γκα-
ζόν
NL Elektrische verticuteerder
401 116

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lux Tools E-VL-1800/36

  • Seite 1 Vertikutierer_401116.book Seite 1 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 401 116 E-VL-1800/36 DE Elektrischer Vertikutierer Električni rahljalnik HU Elektromos gyepszellőztető Scarificatore elettrico FR Verticuteur électrique BA/HR Električni vertikulator GB Electric lawn scarifier RU Электрический вертикуттер CZ Elektricky vertikutátor GR Ηλεκτρικός εξαερωτήρας γκα- SK Elektrický...
  • Seite 2 Vertikutierer_401116.book Seite 2 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Vertikutierer_401116.book Seite 3 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15    ...
  • Seite 4 Vertikutierer_401116.book Seite 4 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15    ...
  • Seite 5 Vertikutierer_401116.book Seite 5 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15    ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Vertikutierer_401116.book Seite 6 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Elektrischer Vertikutierer Bevor Sie beginnen… ..... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Seite 7 Vertikutierer_401116.book Seite 7 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Der in den technischen Daten angegebene Vibrati- • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur diese onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen- Ersatzteile sind für das Gerät konstruiert und dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene geeignet.
  • Seite 8: Ihr Gerät Im Überblick

    Vertikutierer_401116.book Seite 8 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Führungsholm (2) auf Führungsholm-Mittelteile Verletzungsgefahr durch scharfe Zinken! setzen und Schlossschrauben (13) durchste- cken. – Spannhebel (14) aufsetzen und festziehen. Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbei- Bedienung ten den Netzstecker ziehen. Vor dem Starten überprüfen! Bei beschädigtem Netzkabel Netzstecker ziehen.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Vertikutierer_401116.book Seite 9 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Hinweis: Je kürzer der Rasen geschnitten Was? Wie? ist, desto besser lässt er sich vertikutieren/ Netzkabel und Netzste- Sichtprüfung, ggf. durch lüften. cker auf Beschädigungen Elektrofachkraft erset- ► S. 5, Punkt 6 überprüfen. zen lassen. Alle Schraubverbindun- –...
  • Seite 10: Entsorgung

    Vertikutierer_401116.book Seite 10 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Si- cherung prüfen. Anschlusskabel defekt? Händler kontaktieren. Klapperndes Geräusch. Fremdkörper auf der Arbeitswalze? Gerät ausschalten; Fremdkörper entfernen. Pfeifendes Geräusch. Antriebsriemen rutscht? Händler kontaktieren.
  • Seite 11: Per La Vostra Sicurezza

    Vertikutierer_401116.book Seite 11 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Indice Per la vostra sicurezza Scarificatore elettrico Istruzioni originali Prima di cominciare…  ....11 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza ...
  • Seite 12 Vertikutierer_401116.book Seite 12 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre- • Impiegare soltanto ricambi originali. Solo i pezzi senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra- originali sono progettati e, quindi, sono idonei zione effettivamente presente durante l’uso può...
  • Seite 13: Panoramica Del Suo Apparecchio

    Vertikutierer_401116.book Seite 13 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Posizionare e serrare la leva di bloccaggio (12). Pericolo di danni al cavo di rete! Tenere il ► P. 4, punto 3 cavo sempre lontano dall’apparecchio. – Spingere lo scarico della trazione (8) sul pian- tone di guida (2).
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    Vertikutierer_401116.book Seite 14 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 PERICOLO! Pericolo di infortuni! AVVERTENZA! Pericolo di infortuni! Durante il lavoro mai lasciare il manubrio. Svolga da solo esclusivamente i lavori di manutenzione qui descritti. Tutti gli altri lavori, in particolare manuten- Nota: più...
  • Seite 15: Guasti E Rimedi

    Vertikutierer_401116.book Seite 15 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Guasti e rimedi Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un guasto. Di solito essi possono essere risolti facil- Se qualcosa non funziona… mente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore.
  • Seite 16: Avant De Commencer

    Vertikutierer_401116.book Seite 16 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Table des matières Pour votre sécurité Verticuteur électrique Notice originale Avant de commencer…  ....16 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 17 Vertikutierer_401116.book Seite 17 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Danger lié aux vibrations • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut tou- jours que la fiche secteur soit débranchée. ATTENTION ! Danger de blessure lié aux • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que vibrations ! Les vibrations peuvent entraî- l’appareil est hors tension.
  • Seite 18: Aperçu De Votre Machine

    Vertikutierer_401116.book Seite 18 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Etendue de la livraison • Il est strictement interdit de retirer ou de recou- vrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. • Manuel d’utilisation Les indications apposées sur l’appareil qui ne • Verticuteur sont plus lisibles doivent être remplacées dans •...
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    Vertikutierer_401116.book Seite 19 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Mise en place du sac à herbe • En coupant le gazon aussi court que possible, vous améliorez le verticutage de votre gazon et ► P. 4, point 4 augmentez également la durée de vie de l’appa- –...
  • Seite 20: Entreposage, Transport

    Vertikutierer_401116.book Seite 20 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Entreposage, transport Transport – En cas d’expédition, utiliser dans toute la Entreposage mesure du possible l’emballage d’origine. DANGER ! Attention, risque de bles- Dépannage et assistance sure ! Stockez l’appareil de façon à ce qu’il ne puisse être mis en marche par des per- En cas de problèmes…...
  • Seite 21 Vertikutierer_401116.book Seite 21 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 entrer en ligne de compte. Les niveaux autorisés sur le lieu de travail varient également d’un pays à l’autre. Ces informations aideront cependant l’utilisateur à mieux évaluer les dangers et risques. **) La valeur d’émissions de vibrations est mesurée suivant une méthode normalisée et peut être utilisée pour la comparaison d’un outil avec un autre ;...
  • Seite 22: Before You Begin

    Vertikutierer_401116.book Seite 22 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Table of contents For your safety Electric lawn scarifier Original instructions Before you begin… ..... . 22 General safety instructions For your safety ...
  • Seite 23 Vertikutierer_401116.book Seite 23 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 • Insufficient maintenance. • Ensure a secure and natural stance when work- ing with the machine. You can reduce the risks considerably by following the tips below: • Always hold the machine with both hands. –...
  • Seite 24: Your Machine At A Glance

    Vertikutierer_401116.book Seite 24 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Personal safety equipment – Check it for visual defects. – Check that all parts of the machine have been Wear ear defenders securely fitted. Adjusting the handlebar height ► P. 3, item 2 Wear safety shoes –...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    Vertikutierer_401116.book Seite 25 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Important information What? How? DANGER! Danger of injury! –Always keep Remove all grass and Remove them with a vac- moss from the ventilation uum cleaner or a brush. the extension cable away from the slits of the motor.
  • Seite 26: Disposal

    Vertikutierer_401116.book Seite 26 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Fault/malfunction Cause Remedy Chattering noise. Foreign body in the working roller? Switch the machine off, remove the foreign body. Whistling noise. Drive belt slipping? Contact your local vendor. Insufficient performance. Grass too long? Mow the grass before de-thatching.
  • Seite 27: Dříve Než Začnete

    Vertikutierer_401116.book Seite 27 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Původní návod k používání Elektricky vertikutátor Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete…  ..... 27 ohrožujete sebe i ostatní.
  • Seite 28 Vertikutierer_401116.book Seite 28 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Pravidelně dělejte přestávky a pohybujte • Vždy dodržujte dostatečnou vzdálenost od pra- rukama, aby se podnítilo prokrvení. covního válce (vertikutační válec). Elektrická bezpečnost • Veďte vertikutátor pouze rychlostí chůze. • Pracujte pouze při dobrém světle a viditelnosti. •...
  • Seite 29: Přehled Přístroje

    Vertikutierer_401116.book Seite 29 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Nastavení pracovní hloubky Noste ochranné rukavice Podle opotřebení pracovního válce může být nasta- vení změněno (pracovní hloubky: ► Technické údaje – s. 31). Přehled přístroje ► S. 3, bod 1 ► S. 3, bod 1 – Vypněte přístroj. 1. Spouštěcí páčka –...
  • Seite 30: Čištění A Údržba

    Vertikutierer_401116.book Seite 30 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Důležité pokyny Jak? NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! –Vždy Kontrola všech šroubo- vých spojení a popř. dota- držte prodlužovací kabel směrem od žení. přístroje. Očištění větracích štěrbin Odstraňte je vysavačem – Pokud možno vždy pracujte napříč svahu.
  • Seite 31: Likvidace

    Vertikutierer_401116.book Seite 31 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Chyba/porucha Příčina Odstranění Příliš malý výkon. Příliš vysoká tráva? Před vertikutací trávník posečte. Vadný pohonný řemen? Kontaktujte prodejnu. Opotřebený pracovní válec? Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo kmitání se během používání nářadí může odlišovat od hodnoty údajů, a sice v závislosti na druhu a způsobu používání...
  • Seite 32: Než Začnete

    Vertikutierer_401116.book Seite 32 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Obsah Pre vašu bezpečnosť Pôvodný návod na použitie Elektrický kultivátor Než začnete… ......32 Všeobecné...
  • Seite 33 Vertikutierer_401116.book Seite 33 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch • Používajte iba originálne náhradné diely. Len reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné tieto náhradné diely sú pre prístroj skonštru- existujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu ované...
  • Seite 34: Vaše Zariadenie V Prehľade

    Vertikutierer_401116.book Seite 34 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Nasaďte upínaciu páku a utiahnite matice s čia- Nebezpečenstvo poškodenia sieťového počkou (12). kábla! Kábel vždy udržujte v určitej vzdiale- ► S. 4, bod 3 nosti od zariadenia. – Odľahčenie od ťahu (8) nasuňte na vodiaci nad- Nebezpečenstvo zranenia ostrými hrotmi! stavec (2).
  • Seite 35: Čistenie A Údržba

    Vertikutierer_401116.book Seite 35 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Prehľad čistenia a údržby NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Pred každým použitím poranenia! Počas práce nikdy nepúšťajte vodiace rameno. Čo? Ako? Sieťový kábel a zástrčku Vizuálna kontrola, resp. Poznámka: Čím je trávnik skosený na krat- skontrolujte, či nie sú...
  • Seite 36: Likvidácia

    Vertikutierer_401116.book Seite 36 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Chyba/porucha Príčina Náprava Motor nebeží. Chýba sieťové napätie? Skontrolujte kábel, zástrčku, zásuv- ku a poistku. Je chybný pripojovací kábel? Kontaktujte predajcu. Klopkajúci zvuk. V pracovnom valci je cudzie teleso? Zariadenie vypnite. Cudzí predmet odstráňte.
  • Seite 37: Przed Rozpoczęciem

    Vertikutierer_401116.book Seite 37 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Wertykulator elektryczny Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem…  ....37 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
  • Seite 38: Konserwacja

    Vertikutierer_401116.book Seite 38 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Podana w danych technicznych wartość wibracji • Samodzielnie wolno wykonywać tylko te prace dotyczy głównego przeznaczenia urządzenia. Fak- konserwacyjne i naprawcze, które zostały opi- tyczna wartość wibracji podczas pracy może odbie- sane poniżej.
  • Seite 39: Urządzenie W Zarysie

    Vertikutierer_401116.book Seite 39 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Rozłożyć dolną część poręczy prowadzącej tak Niebezpieczeństwo spowodowane wyrzu- jak na ilustracji i dokręcić śruby zaciskowe (10). canymi ciałami obcymi. – Założyć pośrednią część poręczy prowadzą- cej (3) na część spodnią i przełożyć śruby zamy- Zawsze należy utrzymywać...
  • Seite 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Vertikutierer_401116.book Seite 40 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwo obrażeń! Przed rozpoczęciem pracy obrażeń! Wykonać samodzielnie opisane sprawdzić teren i usunąć wszystkie przed- tutaj prace konserwacyjne. mioty, które mogą zostać wyrzucone przez Wszystkie inne prace, szczególnie konser- urządzenie.
  • Seite 41: Uszkodzenia I Sposób Ich Usunięcia

    Vertikutierer_401116.book Seite 41 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Uszkodzenia i sposób ich usunięcia Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć. Gdy coś nie działa… Przed zwróceniem się do sprzedawca należy zasięg- nąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- zaoszczędzić...
  • Seite 42: Pred Začetkom

    Vertikutierer_401116.book Seite 42 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Vsebina • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Električni rahljalnik Izvirna navodila števate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi Pred začetkom…  ..... . . 42 okoli sebe.
  • Seite 43 Vertikutierer_401116.book Seite 43 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Redno delajte premore in pri tem razgibavajte • Delajte samo pri dobri osvetlitvi in vidljivosti. roke, da spodbujate prekrvavitev. • Oblačila uporabnika se morajo tesno prilegati. Električna varnost Izogibati se širokim oblačilom. Nosite obutev, ki ne drsi, in dolge delovne hlače.
  • Seite 44: Pregled Naprave

    Vertikutierer_401116.book Seite 44 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 ► Str. 3, točka 1 Pregled naprave ► Str. 3, točka 1 – Napravo izklopite. – Napravo spredaj privzdignite. 1. Vklopna ročica – Nastavite želeno globino delovnega valja z vrtlji- 2. Vodilna palica vim gumbom (6). 3. Vmesni del lovilne palice –...
  • Seite 45: Čiščenje In Vzdrževanje

    Vertikutierer_401116.book Seite 45 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Čiščenje in vzdrževanje – Izpraznite vrečko za prestrezanje. – Ostanke trate odstranite s ščetko in po potrebi s NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! plastičnim strgalom (ne uporabite ostrih naprav). Pred vsakim vzdrževanjem in/ali čiščenjem: –...
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    Vertikutierer_401116.book Seite 46 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Tehnični podatki Številka izdelka 401 116 Napetost 230–240 V~, 50 Hz Moč 1800 W Razred zaščite Razred zaščite IP24 Število vrtljajev v prostem teku 3500 min Delovna širina 360 mm Delovna višina −12…+10 mm Število stopenj Kapaciteta koša za travo 45 l Raven zvočne moči (L 100 dB(A)
  • Seite 47: Mielőtt Hozzákezdene

    Vertikutierer_401116.book Seite 47 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Elektromos gyepszellőztető Eredeti használati utasítás sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene…  ....47 gát és másokat is veszélyeztet.
  • Seite 48 Vertikutierer_401116.book Seite 48 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 A következő utasítások betartásával lényegesen • Rendszeresen ellenőrizze a menetes kötések lecsökkentheti a veszélyeket: szilárd meghúzását. – Tartsa karban a készüléket a használati útmuta- • A csatlakozó kábelt tartsa a gép hatáskörén tóban található...
  • Seite 49: A Készülék Áttekintése

    Vertikutierer_401116.book Seite 49 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Kezelés Ne tegye ki nedvességnek a készüléket Indítás előtt ellenőrzendő! VESZÉLY! Balesetveszély! A készüléket Személyi védőfelszerelés csak akkor kapcsolja be, ha hibátlannak találta. Ha valamelyik alkatrésze hibás, azt Viseljen fülvédőt feltétlenül cserélje ki a következő használat előtt.
  • Seite 50: Tisztítás És Karbantartás

    Vertikutierer_401116.book Seite 50 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Nyomja meg a (9) bekapcsolás lezárógombot és Mit? Hogyan? tartsa úgy. Ellenőrizze a hálózati Szemrevételezés, szük- – Húzza ki a (1) bekapcsolókart és tartsa úgy. csatlakozó és a kábel sér- ség esetén szakemberrel – Engedje el a bekapcsolás lezárógombot. tetlenségét.
  • Seite 51: Selejtezés

    Vertikutierer_401116.book Seite 51 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Hiba/üzemzavar Segítség Túl kicsi a teljesít- Túl magas a fű? Kultivátorozás előtt nyírja le a füvet. mény. Hibás az ékszíj? Forduljon az eladóhoz. A munkahenger elkopott? Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- **) A megadott rezgéskibocsátási értéket egy szabványos vizsgá- lati eljárás során mérték, és alkalmazható...
  • Seite 52: Prije Nego Što Počnete

    Vertikutierer_401116.book Seite 52 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Originalno uputstvo za upotrebu Električni vertikulator ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete…  ....52 lica dovodite u opasnost.
  • Seite 53 Vertikutierer_401116.book Seite 53 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR – Pri hladnom vremenu održavajte tijelo toplim, a • Uređaj pomjerajte samo tempom koraka. osobito ruke. • Uređaj se smije koristiti samo pri dobrom svjetlu – Redovito radite stanke i pritom mičite šakama i vidljivosti.
  • Seite 54: Pregled Vašeg Uređaja

    Vertikutierer_401116.book Seite 54 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Pregled Vašeg uređaja Ugođavanje dubine rada ► Str. 3, tačka 1 Ovisno o istrošenosti radnog valjka ugođena vrijed- nost se može promijeniti (radne dubine: ► Tehnički 1. Poluga za uključivanje podaci – str. 56). 2. Rukohvat za upravljanje ► Str. 3, tačka 1 3.
  • Seite 55: Čišćenje I Održavanje

    Vertikutierer_401116.book Seite 55 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Važan naputak Što? Kako? OPASNOST! Opasnost od povreda! Očistite proreze za zrače- Uklonite ih usisivačem ili nje motora od trave i ma- četkom. – Produžni kabel vodite uvijek u smjeru hovine.
  • Seite 56: Odlaganje Na Otpad

    Vertikutierer_401116.book Seite 56 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 BA/HR Neispravnost/smet- Uzrok Pomoć Zvuk pištanja. Pogonski remen proklizuje? Kontaktirajte prodavača. Snaga je premalena. Prevelika trava? Pokosite travu prije prosijecanja. Neispravan pogonski remen? Kontaktirajte prodavača. Istrošen radni valjak? Ako greške ne možete sami ukloniti, molimo Vas da **) Navedene vrijednosti emisije vibracije izmjerene su prema nor- miranom postupku ispitivanja i mogu se koristiti za uspoređiva- se izravno obratite prodavaču.
  • Seite 57: Перед Началом Работы

    Vertikutierer_401116.book Seite 57 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Содержание Для Вашей безопасности Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический вертикуттер Перед началом работы…  ....57 Общие указания по безопасности Для...
  • Seite 58 Vertikutierer_401116.book Seite 58 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Опасная вибрация • В случае повреждения шнура питания немед- ленно отсоедините его от сети, вытащив ОСТОРОЖНО! Опасность получения штепсельную вилку. Никогда не используйте травм из-за вибрации! Вибрация поврежденный сетевой кабель. может вызвать сосудистые заболевания •...
  • Seite 59: Обзор Устройства

    Vertikutierer_401116.book Seite 59 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 • Внимание при движении назад. Опасность 6. Поворотная ручка для регулировки глубины спотыкнуться! работ • Учитывайте, что подвижные детали могут 7. Мешок-травосборник также находиться за отверстиями для венти- 8. Приспособление для уменьшения растягива- ляции...
  • Seite 60: Очистка И Техническое Обслуживание

    Vertikutierer_401116.book Seite 60 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Важные указания – Выключите устройство. – Слегка приподнимите устройство вперед. ОПАСНОСТЬ! Опасность получения – Выставить желаемую глубину валика аэра- травмы! –Всегда отводите удлинитель ции ручкой настройки (6). назад от устройства. – Поставьте устройство обратно. –...
  • Seite 61: Хранение, Транспортирование

    Vertikutierer_401116.book Seite 61 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Что? Как? ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Не храните устройство Проверьте все болто- незащищенным во влажном помещении. вые соединения, при не- обходимости затяните. – Храните устройство в сухом, хорошо прове- Очистьте вентиляцион- Очистьте...
  • Seite 62: Технические Характеристики

    Vertikutierer_401116.book Seite 62 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Технические характеристики Номер изделия 401 116 Номинальное напряжение 230–240 В~, 50 Гц Номинальная мощность 1800 Вт Класс защиты Степень защиты IP24 Скорость вращения на холо- 3500 мин стом ходу Рабочая ширина 360 мм Рабочая высота −12…+10 мм Число...
  • Seite 63: Πριν Ξεκινήσετε

    Vertikutierer_401116.book Seite 63 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Πίνακας περιεχομένων Για την ασφάλειά σας Ηλεκτρικός εξαερωτήρας γκαζόν Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πριν ξεκινήσετε…  ..... . . 63 Γενικές...
  • Seite 64 Vertikutierer_401116.book Seite 64 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Κίνδυνος από δόνηση • Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το ρευματολήπτη. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιω- από δόνηση! Από δόνηση ενδέχεται να θείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. προκληθούν...
  • Seite 65: Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά

    Vertikutierer_401116.book Seite 65 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 • Λάβετε υπόψη ότι μπορεί να υπάρχουν κινο - 8. Ανακουφιστικό καταπόνησης για καλώδιο προ- μενα μέρη και πίσω από ανοίγματα αερισμού και έκτασης εξαερισμού. 9. Ασφάλεια ενεργοποίησης • Δεν επιτρέπεται να απομακρύνετε ή να καλ - Έκταση...
  • Seite 66: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Vertikutierer_401116.book Seite 66 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Σημαντικές υποδείξεις – Σηκώστε από μπροστά τη συσκευή. – Ρυθμίστε το επιθυμητό βάθος του κυλίνδρου ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού! εργασίας με το περιστροφικό κουμπί (6). – Οδηγείτε το καλώδιο προέκτασης – Κατεβάστε ξανά τη συσκευή. πάντα...
  • Seite 67: Αποθήκευση, Μεταφορά

    Vertikutierer_401116.book Seite 67 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Τί; Πώς; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Μην αποθηκεύετε το εργαλείο Καθαρίστε τις σχισμές Απομακρύνετε με ηλε- απροστάτευτο σε υγρό περιβάλλον. αερισμού του κινητήρα κτρική σκούπα ή βούρ- από χόρτα και μούσκλα. τσα.
  • Seite 68: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Vertikutierer_401116.book Seite 68 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αριθμός είδους 401 116 Ονομαστική τάση 230-240 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1800 W Κατηγορία προστασίας Βαθμός προστασίας IP24 −1 Ονομαστικός αριθμός στροφών 3500 min ρελαντί Πλάτος εργασίας 360 mm Ύψος εργασίας -12…+10 mm Αριθμός βαθμίδων Περιεκτικότητα...
  • Seite 69: Voor Uw Veiligheid

    Vertikutierer_401116.book Seite 69 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische verticuteerder Voordat u begint…  ..... . 69 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid ...
  • Seite 70 Vertikutierer_401116.book Seite 70 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 De in de technische gegevens vermelde trillings- • Uitsluitend de hier beschreven onderhouds- waarde vertegenwoordigt de hoofdzakelijke toepas- werkzaamheden en de oplossingen voor het ver- singen van het apparaat. De effectief tijdens het helpen van storingen mogen worden uitgevoerd.
  • Seite 71: Overzicht Van Het Toestel

    Vertikutierer_401116.book Seite 71 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 – Stuuronderdelen zoals afgebeeld uitklappen en Gevaar door weggeslingerde voorwerpen. klemschroeven (10) vastdraaien. – Stuurmiddenstukken (3) op de stuuronderdelen plaatsen en sluitschroeven (11) doorsteken. Altijd op een veilige afstand houden. – Spanhefboom (12) plaatsen en vastdraaien. ► P. 4, punt 3 Gevaar voor schade aan de netkabel! Kabel –...
  • Seite 72: Reiniging En Onderhoud

    Vertikutierer_401116.book Seite 72 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 GEVAAR! Risico op letsels! Controleer WAARSCHUWING! Risico op letsels! het terrein en verwijder alle voorwerpen die Voer uitsluitend de onderstaande onder- door het toestel kunnen worden weggeslin- houdswerkzaamheden zelf uit. gerd, vooraleer u met de werkzaamheden Alle andere werkzaamheden, in het bijzon- begint.
  • Seite 73: Technische Gegevens

    Vertikutierer_401116.book Seite 73 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Vaak zijn het slechts kleine defecten die tot een sto- ring leiden. Meestal kunt u deze eenvoudig zelf ver- helpen. Raadpleeg hiertoe eerst de onderstaande tabel voordat u zich tot de verkoper wendt. U bespaart zo veel moeite en eventueel ook kosten.
  • Seite 74: Гарантийный Талон

    Vertikutierer_401116.book Seite 74 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 75 Vertikutierer_401116.book Seite 75 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 76: Mängelansprüche

    Vertikutierer_401116.book Seite 76 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 77: Garancijski List

    Vertikutierer_401116.book Seite 77 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 78: Εγγύηση

    Vertikutierer_401116.book Seite 78 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Seite 79 Vertikutierer_401116.book Seite 79 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15...
  • Seite 80: Wermelskirchen

    Vertikutierer_401116.book Seite 80 Dienstag, 12. April 2016 3:19 15   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...