Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REVELL Control TOXI Bedienungsanleitung

REVELL Control TOXI Bedienungsanleitung

3-kanal-koaxial-hubschrauber mit ir-fernsteuerung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43662
43663
Rotor-Satz
Steuerstangen
Rotor Set
Steering Rod
43665
43661
Kabinenhaube
Kabinenhaube
Canopy
Canopy
23916-23917
43664
Landekufen
Landing Skid
IR
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control TOXI

  • Seite 1 RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO www.revell-control.de 43662 43663 43664 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Rotor-Satz Steuerstangen Landekufen Rotor Set Steering Rod...
  • Seite 2 Radiocomando 23916-23917 www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bedienungsanleitung Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 4: Kanal-Koaxial-Hubschrauber Mit Ir-Fernsteuerung

    • Das Modell darf nur mit originalen unter „http://www.uavdach.org“ • Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für der direkten Aufsicht eines Erwachsenen Revell Control Ersatzteilen repariert • Für Modelle, die draußen geflogen Personen (einschliesslich Kindern) mit angeleitet werden. Die erste Inbetrieb- aber nicht verändert werden.
  • Seite 5: Aufladen Des Modells

    4 AUFLADEN DES MODELLS • Niemals ein Ladegerät für NiCd-/ • Modell, Fernsteuerung und Ladegerät NiMH-Akkus verwenden! niemals mit Wasser in Verbindung Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 bringen, da dadurch die Elektronik •...
  • Seite 6 Der Ort, an dem das Modell geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen: • Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Luftströme verursachen könnten. SERVICEHINWEISE •...
  • Seite 7: Safety Instructions

    • The model may only be repaired with • Flying models outdoors has required Choking hazard! people (including children) with original Revell Control spare parts and mandatory liability insurance since 2005. Contact your private liability physical or mental limitations, or •...
  • Seite 8 4 CHARGING THE MODEL • Always ensure that the charging Technical changes and differences in process takes place on a fireproof color reserved! Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before surface in a fire-resistant environment. charging and after every flight.
  • Seite 9 The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria: • It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should be Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents.
  • Seite 10: Caractéristiques Principales

    23916-23917 • Vous devez disposer d‘une autorisation télé commande ou d‘autres appareils de vol si vous voulez utiliser votre électriques de la maison peuvent appareil volant à des fins commerciales. être remplacées par des piles rechargeables (batteries). • Familiarisez-vous avec les fonctions de votre modèle avant la première mise en •...
  • Seite 11 4 CHARGEMENT DU MODÈLE transformateurs, blocs d’alimentation Entretien et soin : ou chargeurs utilisés avec le modèle • Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la ne sont pas endommagés. Réparer batterie et les moteurs pendant 15 à...
  • Seite 12 L‘endroit où l‘hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants : • L‘espace doit être fermé et à l‘abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. de climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d‘éviter les flux d‘air.
  • Seite 13: Veiligheidsaanwijzingen

    • Het model mag alleen met originele • Het is sinds 2005 verplicht verzekerd worden opgeladen. van een volwassene worden geïnstru- Revell Control-reserveonderdelen worden te zijn voor modellen waarmee buiten • Deze lader is niet geschikt voor eerd. De eerste ingebruikneming en gerepareerd, maar mag niet worden wordt gevlogen.
  • Seite 14 4 HET MODEL OPLADEN lader om de accu op te laden. Bij Onderhoud en verzorging: gebruik van een andere lader kan de • Neem het model alleen af met een Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds accu onherstelbaar beschadigd raken;...
  • Seite 15 Zorg er indien mogelijk voor, dat er geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, warmtestralers, enz. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. • De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
  • Seite 16: Características Destacadas

    Infórmese regularmente en marcha y la iniciación. Revell Control, pero no está permitido • Los niños no deben utilizar en ningún sobre la legislación vigente en su país • Solo se permite usar este modelo modificarlo.
  • Seite 17 4 CARGA DEL MODELO • Bajo ninguna circunstancia se deben Mantenimiento y cuidados: arrojar las baterías LiPo al fuego ni • Utilice solo un paño limpio y suave Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la guardarlas en lugares con temperaturas batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario para limpiar el modelo.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. • El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y INSTRUCCIONES DE SERVICIO 3 metros de alto.
  • Seite 19: Caratteristiche Principali

    • Il modellino può essere riparato solo tuale strato dei regolamenti sul traffico • Il caricatore per le batterie LiPo è durante il primo utilizzo e le prime con i ricambi originali Revell Control studiato appositamente per ricaricare aereo nel proprio paese. Si noti inoltre prove.
  • Seite 20 4 CARICAMENTO DEL MODELLINO • Non utilizzare mai un caricabatterie • Non esporre il modellino, il radio- per batterie di tipo NiCd-/NiMH! comando e il caricatore all‘umidità Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e poiché...
  • Seite 21: Eliminazione Dei Guasti

    – entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito • Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con www.revell-control.de.
  • Seite 22 Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur Revell GmbH déclare par la présente utilisation, retirer toutes les piles et les Attention : Lors de que ce produit est conforme aux éliminer séparément.

Inhaltsverzeichnis