11. TECHNISCHE INFORMATIE................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Seite 5
NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw van de koeleenheid dat zich naast de plaatselijke overheid voor informatie warmtewisselaar bevindt. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel...
NEDERLANDS 3.5 Alarm bij hoge Leg het voedsel in de vriezer na een voorkoelingsperiode van 24 uur. temperatuur Het invriesproces duurt 24 uur. Plaats Een toename van de temperatuur in de gedurende deze periode niet nog meer vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) voedsel in de vriezer.
LET OP! WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Houd de sleutels uit de buurt ontdooiing, bijvoorbeeld als van kinderen. Zorg ervoor dat de stroom langer is u de sleutel uit het slot haalt uitgevallen dan de duur die voordat u een oud apparaat...
NEDERLANDS U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice 1061 1201 1336 1611 6. AANWIJZINGEN EN TIPS zorgt dat het voedsel minder lang in WAARSCHUWING! de vriezer goed blijft. Raadpleeg de hoofdstukken • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit 'Veiligheid'.
7.1 Periodieke reiniging De hoeveelheid rijp op de wanden van het apparaat wordt vergroot door de LET OP! hoge mate van vocht in de Voordat u welke buitenomgeving en als het voedsel niet onderhoudshandeling dan goed is verpakt. ook verricht, de stekker uit het Het beste moment om de vriezer te stopcontact trekken.
NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken 'Veiligheid'. 8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Seite 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel gaat moeilijk De pakkingen van het deksel Maak de pakkingen van het open. zijn vies of plakkerig. deksel schoon. De klep is geblokkeerd. Controleer de klep. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na middellijk na het drukken op storing. enige tijd. FROSTMATIC of na het ve- randeren van de tempera- tuur. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC is Schakel FROSTMATIC hand- worden ingesteld.
3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Open het deksel Controleer of het lampje gaat branden. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele 'Veiligheid'.
NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EU- kist moet op alle vier de voetjes richtlijnen. staan 2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het 9.3 Ventilatievereisten apparaat en de achterwand 5 cm is 3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het De luchtcirculatie achter het apparaat apparaat en de zijkanten 5 cm is moet voldoende zijn.
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de rechter buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
Seite 17
11. TECHNICAL INFORMATION................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
2.4 Internal light installation. Make sure that there is access to the mains plug after the • The type of light bulb or halogen installation. lamp used for this appliance, is only • Do not pull the mains cable to for household appliances.
ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel • to obtain the minimum coldness, turn the Temperature regulator towards High temperature alarm light Pilot light • to obtain the maximum coldness, turn FROSTMATIC light the Temperature regulator towards FROSTMATIC switch and Alarm reset A medium setting is generally 3.2 Switching on the most suitable.
The freezing process takes 24 hours. This function stops automatically after 52 During this period do not put other food hours. in the freezer. The maximum quantity of It is possible to deactivate the function at foods to freeze in 24 hours is shown on any time by pressing FROSTMATIC the serial number plate.
ENGLISH 5.4 Security lock The separator may also be used as a tray at the time of The freezer is equipped with a special defrosting the freezer. lock in order to avoid accidental locking. The lock is designed in such manner that 5.7 Storage baskets you can turn the key and thus close the lid only if you previously push the key...
• Wrap up the food in aluminium foil or • make sure that the commercially polythene and make sure that the frozen foodstuffs were adequately packages are airtight. stored by the retailer; • Do not allow fresh, unfrozen food to •...
ENGLISH 7.3 Periods of non-operation 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in When the appliance is not in use for long several layers of newspaper and put periods, take the following precautions: it in a cool place. 3.
Seite 26
Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Tempera- temperature in the appli- ture Alarm" and if the prob- ance is too high.
Seite 27
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC is switched on. function". There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned.
Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appli- ance. 8.2 Customer Service 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. If your appliance is still not working 2.
ENGLISH with a contact for this purpose. If the Some functional problems domestic power supply socket is not might occur for some types of earthed, connect the appliance to a models when operating separate earth in compliance with outside of that range. The current regulations, consulting a correct operation can only be qualified electrician.
ENGLISH Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Seite 32
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le endroit trop humide ou trop froid, circuit frigorifique.
2.5 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! • Coupez le câble d'alimentation et Risque de blessure corporelle mettez-le au rebut. ou de dommages matériels. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer •...
FRANÇAIS cause d'une panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du compartiment congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : 3.6 Fonction FROSTMATIC •...
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Ouverture et fermeture du AVERTISSEMENT! couvercle Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Ne tirez jamais violemment 5.1 Congeler les aliments frais sur la poignée. Le compartiment congélateur est idéal Le couvercle est équipé d'un joint pour congeler des aliments frais et d'étanchéité...
FRANÇAIS 5.5 Système Low Frost Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement L'appareil est équipé du système Low en fonction du type d'appareil. Frost (une vanne est visible à l'intérieur Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le congélateur coffre jusqu'à...
• Ne laissez pas des aliments frais, non • assurez-vous que les denrées congelés, toucher des aliments déjà surgelées achetées dans le commerce congelés pour éviter une remontée ont été correctement entreposées par en température de ces derniers. le revendeur ;...
FRANÇAIS La quantité de givre sur les parois de 7. Replacez les denrées dans le l'appareil augmente si l'humidité compartiment. ambiante est élevée et si les aliments 7.3 En cas de non-utilisation surgelés ne sont pas bien emballés. prolongée Il est conseillé de dégivrer le congélateur lorsqu'il contient peu ou pas d'aliments.
Seite 42
Problème Cause probable Solution Les entretoises tampon sit- Remettez-les en place. uées entre l'arrière de l'ap- pareil et les tuyaux sont des- serrées. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Reportez-vous au chapitre suels sont activés. mis en marche ou la tempér- «...
Seite 43
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle a été ouvert Ne laissez pas le couvercle trop souvent. ouvert plus longtemps que nécessaire.
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! La prise de l'appareil doit être Reportez-vous aux chapitres facilement accessible après concernant la sécurité. son installation 9.1 Installation 9.2 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- ATTENTION! vous que la tension et la fréquence Lors de la mise au rebut de indiquées sur la plaque signalétique votre appareil, veillez à...
FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté droit à l'extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
10. GERÄUSCHE......................62 11. TECHNISCHE DATEN..................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, • Nehmen Sie keine technischen wo es direktem Sonnenlicht Änderungen am Gerät vor. ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Stellen Sie das Gerät nicht an zu (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
DEUTSCH 3.6 Funktion FROSTMATIC • Drehen Sie den Temperaturregler auf , um die minimal mögliche Kühlung Der Gefrierraum eignet sich zum Lagern zu erreichen. gefrorener und tiefgefrorener • Drehen Sie den Temperaturregler auf Lebensmittel über einen längeren , um die maximal mögliche Zeitraum sowie zum Einfrieren frischer Kühlung zu erreichen.
5.1 Einfrieren frischer 5.3 Öffnen und Schließen des Lebensmittel Deckels Der Gefrierraum eignet sich zum ACHTUNG! Einfrieren von frischen Lebensmitteln Ziehen Sie nie mit großer Kraft und zum längerfristigen Lagern von am Griff. bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist,...
DEUTSCH 5.5 Low-Frost-System Das Gerät ist mit einem Low-Frost- System ausgestattet (auf der Rückwand im Geräteinneren können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung in der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert. 5.6 Trennvorrichtung aus Kunststoff Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Mit der Trennvorrichtung können Sie den Gefriergerätemodelle eingesetzt werden...
Frostbrand auf • Achten Sie unbedingt darauf, die der Haut verursachen. eingekauften gefrorenen • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Lebensmittel in der kürzest möglichen auf jeder einzelnen Packung zu Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. notieren, um einen genauen •...
DEUTSCH 3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen 1. Schalten Sie das Gerät aus und Sie den Stopfen aus dem trennen Sie es von der Tauwasserablauf und fangen Sie das Stromversorgung. Tauwasser in einer Schale auf. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel Entfernen Sie mit einem Schaber 3.
Seite 58
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Distanzstücke zwischen Setzen Sie sie bitte wieder der Rückseite des Geräts an ihrem Platz ein. und den Leitungen sind lose. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Lesen Sie die Hinweise unter...
Seite 59
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Leb- Lassen Sie die Lebensmittel ensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Der Deckel wurde zu häufig Den Deckel nicht länger als geöffnet.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Temperatur der zu küh-...
DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! Die Steckdose für den Siehe Kapitel Anschluss des Geräts muss Sicherheitshinweise. nach der Installation zugänglich sein. 9.1 Standort 9.2 Elektrischer Anschluss ACHTUNG! • Kontrollieren Sie vor der ersten Wenn Sie ein altes Gerät Benutzung des Geräts, ob die entsorgen möchten, das ein Netzspannung und -frequenz Ihres Schloss oder einen Riegel an...
10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Außenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der rechten Energieplakette. 12.
Seite 64
11. DATI TECNICI....................... 79 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
ITALIANO • Non installare l'apparecchiatura dove specificamente consentito dal sia esposta alla luce solare diretta. produttore. • Non installare questa apparecchiatura • Fare attenzione a non danneggiare il in luoghi troppo umidi o freddi, come circuito refrigerante. Esso contiene aggiunte strutturali, garage o cantine. isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
• Staccare la spina dall'alimentazione dalla presa. elettrica. • L'unità refrigerante di questa • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. apparecchiatura contiene idrocarburi. • Rimuovere la porta per evitare che L’unità deve essere ricaricata ed...
ITALIANO Per mettere in funzione elettrica) è indicato dall'accensione della l'apparecchiatura, procedere come spia di allarme. segue: Durante la fase di allarme, non introdurre • per ottenere la minima intensità di alimenti nel congelatore. raffreddamento, ruotare il regolatore Al ripristino delle condizioni normali, la della temperatura verso spia di allarme si spegne •...
5.4 Funzione Sicurezza conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Bambini Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore Il congelatore è dotato di uno speciale prima di introdurli nel vano congelatore. dispositivo di blocco che evita la chiusura accidentale del congelatore.
ITALIANO Le figure seguenti mostrano il numero di Il separatore può essere cestelli che è possibile collocare nei vari utilizzato anche come vassoio modelli del congelatore. durante lo sbrinamento del I cestelli possono scorrere l'uno congelatore. nell'altro. 5.7 Cestelli 1061 1201 Appendere i cestelli al bordo superiore del congelatore (A) o collocarli al suo...
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. 7. PULIZIA E CURA 7.2 Sbrinamento del AVVERTENZA! congelatore Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. AVVERTENZA! Per rimuovere la brina, non 7.1 Pulizia periodica usare utensili metallici appuntiti che possano...
ITALIANO 6. Impostare il regolatore di 2. Estrarre tutti gli alimenti temperatura al livello massimo di 3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e raffreddamento e lasciare in funzione tutti gli accessori. l'apparecchiatura in questo modo 4. Lasciare il coperchio aperto per per due o tre ore.
Seite 74
Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo è Il frigorifero è stato acceso Fare riferimento alla sezione attivo. da poco o la temperatura è "Allarme porta aperta" op- ancora troppo alta. pure "Allarme di alta tem- peratura" e se il problema...
Seite 75
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti Prima di introdurre alimenti nell'apparecchiatura erano nel congelatore, lasciarli raf- troppo caldi. freddare a temperatura am- biente. Il coperchio viene aperto Limitare il più possibile il troppo frequentemente. tempo di apertura del co- perchio.
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop- tura non è impostato corret- superiore/inferiore. po bassa/troppo alta. tamente. La porta non è chiusa corret- Consultare la sezione "Chiu- tamente. sura della porta".
ITALIANO 9. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! La spina dell'apparecchiatura Fare riferimento ai capitoli deve essere accessibile dopo sulla sicurezza. l'installazione. 9.1 Posizionamento 9.2 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare AVVERTENZA! che la tensione e la frequenza Qualora occorra ritirare riportate sulla targhetta dei dati dall'uso un'apparecchiatura corrispondano a quelle dell'impianto...
ITALIANO 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230-240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno destro valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.