Seite 1
Translation of Original Operating Manual Assembly and Operating Manual DWG 44-80 Sealed Angle Gripper...
Seite 2
Verfügung. Fragen Sie uns und fordern Sie uns heraus. Wir lösen Ihre Aufgabe! Mit freundlichen Grüßen Ihr SCHUNK-Team SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr. 106 – 134 D-74348 Lauffen/Neckar Tel. +49-7133-103-0 Fax +49-7133-103-2399 info@de.schunk.com schunk.com 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod führen. VORSICHT Gefahren für Personen! Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen. ACHTUNG Sachschaden! Informationen zur Vermeidung von Sachschäden. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
• Exakte Typenbezeichnungen der passenden Sensoren, siehe Katalog. • Informationen über die Handhabung von Sensoren unter schunk.com oder bei den SCHUNK-Ansprechpartnern. • Zur Montage der Sensoren sind teilweise Anbausätze notwendig. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Durch das Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile können Gefahren für das Personal entstehen und Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Produkt verursacht werden. • Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Das Fachpersonal ist aufgrund der fachlichen Ausbildung, Fachpersonal Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen, mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Ausgenommen sind Produkte für spezielle Umgebungsbedingungen. • Auftretende Störungen umgehend beseitigen. • Die Wartungs- und Pflegehinweise beachten. • Gültige Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften für den Einsatzbereich des Produkts beachten. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
• Wenn die Energieversorgung angeschlossen ist, keine Teile von Hand bewegen. • Während des Betriebs nicht in die offene Mechanik und in den Bewegungsbereich des Produkts greifen. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
• Produkt bei allen Arbeiten gegen versehentliches Betätigen sichern. • Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten. • Geeignete Montage- und Transporteinrichtungen einsetzen und Vorkehrungen gegen Einklemmen und Quetschen treffen. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Schalter müssen leicht zugänglich und schnell erreichbar sein. Vor Inbetriebnahme der Maschine oder Anlage die Funktion des NOT-HALT-Systems überprüfen. Betrieb der Maschine bei Fehlfunktion dieser Schutzeinrichtung unterbinden. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Ist die Energieversorgung eingeschaltet oder noch Restenergie im System vorhanden, können sich Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen. Energieversorgung abschalten. • Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr • vorhanden ist. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Bei Greifern mit Greifkrafterhaltung können unkontrollierte Bewegungen der Greifereinzelteile bei der Demontage schwere Verletzungen verursachen. Energieversorgung abschalten. • Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr • vorhanden ist. Greifer vorsichtig demontieren. • 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Zylinderstifte, die im Beipack enthalten sind. Greifers Wird der Greifer an der Unterseite auf eine Adapterplatte geschraubt, so erfolgt die Zentrierung durch den Zentrierdurchmesser und einen Zylinderstift. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Seite 18
2 x M4 x 8 2 x M5 x 10 4 x M6 x 12 4 x M8 x 16 Modul von unten Gewinde 4 x M4 x 9 4 x M5 x 10 4 x M6 x 12 4 x M6 x 12 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Federn angeboten, diese stellen auch bei Druckabfall eine Mindestgreifkraft sicher. ACHTUNG Geschwindigkeit des Greifers mit Hilfe von Drosselrückschlagventilen so einstellen, dass sich der Greifer ruhig und stoßfrei öffnet und schließt! 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Seite 20
Verschlussschrauben M5 verschließen. Mitgelieferte O-Ringe Ø 3 x 1.5 aus dem Beipack Beipack 7] Ø verwenden. Die Drosselrückschlagventile an einer geeigneten Stelle in die Ø Druckversorgung des Greifers integrieren. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
– Die Montage- und Betriebsanleitung und das Katalogdatenblatt sind im Lieferumfang des Sensors enthalten und unter schunk.com abrufbar. • Informationen über die Handhabung von Sensoren unter schunk.com oder bei den SCHUNK-Ansprechpartnern. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht aber nicht den zulässigen Laststrom. • Es ist zu beachten, dass sich der Leckstrom der einzelnen Sensoren (ca. 2 mA) addiert. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Seite 23
Montage Montage und Einstellung der Näherungsschalter Näherungsschalter 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Seite 24
Den Näherungsschalter mit den Klemmschrauben (17) fixieren. Ø Max. Anzugsmoment 100 Ncm. Den Näherungsschalter anziehen. Ø Greifer öffnen und wieder schließen, um die Funktion zu testen. Ø 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Zu viel Fett in den mechanischen Produkt reinigen und schmieren. Bewegungsräumen. Mindestdruck unterschritten. Luftversorgung prüfen. Luftanschlüsse 19] Bauteil defekt. Bauteil erneuern oder das Produkt mit einem Reparaturauftrag an SCHUNK senden. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Verletzungen verursachen. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: • Energieversorgung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr • vorhanden ist. 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Zerlegen. Dabei Folgendes beachten: • Soweit nicht anders vorgeschrieben, alle Schrauben und Muttern mit Loctite Nr. 243 sichern und mit Anzugsdrehmoment anziehen. (Anzugsmoment gemäß DIN) 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Abweichungen je nach Baugröße und Variante möglich. 7.1 Zusammenbauzeichnung Näherungsschalter Zusammenbauzeichnung DWG 44 - 80 Verschleißteil, bei Wartung erneuern. Im Dichtsatz enthalten. Dichtsatz kann nur komplett bestellt werden. ab DWG 64 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Anhang VII, Teil B wurden erstellt. Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Robert Leuthner, Adresse: siehe Adresse des Herstellers Lauffen/Neckar, Juni 2019 i.V. Ralf Winkler; Leitung Entwicklung Greifsystemkomponenten 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Risiko des Verlusts der Standsicherheit 1.3.2 Bruchrisiko beim Betrieb 1.3.3 Risiken durch herabfallende oder herausgeschleuderte Gegenstände 1.3.4 Risiken durch Oberflächen, Kanten und Ecken 1.3.5 Risiken durch mehrfach kombinierte Maschinen 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Wartung der Maschine 1.6.2 Zugang zu den Bedienungsständen und den Eingriffspunkten für die Instandhaltung 1.6.3 Trennung von den Energiequellen 1.6.4 Eingriffe des Bedienungspersonals 1.6.5 Reinigung innen liegender Maschinenteile 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...
Seite 33
Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, die zum Einsatz unter Tage bestimmt sind Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, von denen durch das Heben von Personen bedingte Gefährdungen ausgehen 02.00 | DWG 44-80 | Assembly and Operating Manual | de | 389047...