Seite 3
STEAMAX AMOR NSE – CLEAROMIZER MIT 3 ML TANKVOLUMEN FÜR MODERATES UND SUBOHMES DAMPFEN Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheits- ansprüche.
Seite 4
STEAMAX AMOR NSE – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU nicht von Minderjährigen...
STEAMAX AMOR NSE – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
STEAMAX AMOR NSE – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefon- nummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung.
STEAMAX AMOR NSE – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu- Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette.
Seite 8
STEAMAX AMOR NSE – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation) Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produk- tion großer Dampfmengen aus.
STEAMAX AMOR NSE – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Hinweise zur Inbetriebnahme Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen.
STEAMAX AMOR NSE – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Einfüllen des Liquids Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. 1. Entfernen Sie das Mundstück vom Clearomizer. Halten Sie den Clearomizer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top-Kappe mit der anderen in Pfeilrichtung auf.
STEAMAX AMOR NSE – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Glastank, während das Mundstück zum Boden zeigt. 3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
STEAMAX AMOR NSE – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist (also je weiter die Luftschlitze geöffnet sind), desto geringer fällt der Zugwiderstand aus. Achten Sie beson- ders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr.
STEAMAX AMOR NSE – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Amor NSE Clearomizer Eckdaten Tankvolumen 3 ml Durchmesser 26 mm Höhe (inkl. Mundstück) 46 mm Abmaß der Material Kun ststoff und Edelstahl Liquidtank- Gewindetyp Öffnung Features Top Filling-System Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Steamax Heads der WS-Serie Akku/Akkuträger geeignet!
InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com...
Seite 16
- Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. www.steamax.com...
Seite 17
Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com...
Seite 18
INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
Seite 19
InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com Telefon: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com Produced for | Made in China...
Seite 20
SINUOUS V200 AKKUTRÄGER B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
Seite 22
STEAMAX SINUOUS V200 – VAPEN IN DREI BETRIEBSMODI MIT BIS ZU 200 WATT AUSGANGSLEISTUNG Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche.
STEAMAX SINUOUS V200 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU nicht von Minderjährigen...
Seite 24
STEAMAX SINUOUS V200 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
Seite 25
STEAMAX SINUOUS V200 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefon- nummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter...
Seite 26
STEAMAX SINUOUS V200 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund- zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette.
Seite 27
STEAMAX SINUOUS V200 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation) Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zug- widerstand und eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus.
STEAMAX SINUOUS V200 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bedienungshinweise Bitte laden Sie die benötigten wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist. Das Gerät verfügt über einen 510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch er zu einer Vielzahl an Clearomizern passt.
STEAMAX SINUOUS V200 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Aufladen und Updaten des Geräts Bitte beachten Sie, dass Sie hochstromfeste 18650er-Zellen verwenden, deren konstanter Entladestrom ≥ 25 A beträgt. Sie können die Akkus via Micro-USB-Kabel direkt über ein elektrisches Gerät mit USB-Buchse laden oder zusätzlich einen geeigneten Netzstecker fürs Laden via Steckdose verwenden. Wir empfehlen Ihnen, die 18650er Akkus mit einem externen Ladegerät aufzuladen, weil der Ladevorgang...
STEAMAX SINUOUS V200 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS beim eingeschalteten Gerät durch das gleichzeitige Drücken der AB- und AUF-Einstelltasten. Mit dieser Funktion vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Verändern Ihrer Vaping-Einstellungen. Die Feuertaste wird jedoch nicht gesperrt. Wir empfehlen Ihnen, Ihre E-Zigarette während des Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
STEAMAX REULEAUX TINKER – REGELUNG DER LEISTUNGS - & TEMPERATURABGABE Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe Die Leistung des Geräts kann 1 Watt bis hin zu 300 Watt betragen. Eine Änderung der Wattzahl verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten. Je höher die eingestellte Wattzahl ist, desto intensiver die Dampfentwicklung.
Seite 34
STEAMAX REULEAUX TINKER – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI VW-Modus (Variable Wattage) Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,05 Ohm und 3,5 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1 Watt und 300 Watt liegen.
Seite 35
STEAMAX REULEAUX TINKER – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI TCR-Modus (Temperaturkoeffizienten des Widerstandes) Im TCR-Modus (M1, M2, M3) unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl (SS316), deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 1,5 Ohm liegt. Die Tempera- tur kann im TCR-Modus je nach verwendetem Verdampferkopf zwischen 100°C und 315°C liegen.
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Auswahl der Menüs Betätigen Sie die Feuertaste beim eingeschalteten Gerät drei Mal schnell hintereinander (innerhalb von 2 Sekunden), um ins Hauptmenü zu gelangen. Innerhalb der Menüs navigieren Sie durch Betätigen der rechten oder linken Einstelltaste. Drücken Sie die Feuertaste, um in eines der Untermenüs zu gelangen.
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI die Möglichkeit, aus einer digitalen oder analogen Uhrzeitanzeige zu wählen. MODE Einstellen des TCR-Modus (M1, M2, M3) Navigieren Sie im Mode-Menü zu TCR und bestätigen Sie durch Drücken der Feuertaste: 1. Drücken Sie die linke oder die rechte Einstelltaste, um zwischen TCR M1, M2 und M3 zu wechseln.
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI 3. Drücken Sie die linke oder die rechte Einstelltaste, um die Werte passend zur Wicklung des verwende- ten Verdampferkopfes zu ändern. 4. Halten Sie die Feuertaste gedrückt oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellungen zu bestätigen.
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI 2. Menü SET: Weiterführende benutzerdefinierter Einstellungen Wählen Sie COIL, um den Widerstand im TC-/TCR-Modus zu sperren bzw. entsperren. Wählen Sie das Symbol des geschlossenen Vorhängeschlosses zum Sperren, das Symbol des geöffneten Vorhängeschlosses zum Entsperren. Drücken Sie die Feuertaste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und ins SET-Menü...
Seite 40
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Wählen Sie STEALTH, um den Stealth-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren. Arbeitet Ihr Gerät im Stealth-Modus, so leuchtet das Display beim Dampfen nicht auf. Drücken Sie die Feuertaste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und ins SET-Menü zurückzukehren.
Seite 41
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Wählen Sie CLOCK, um die aktuelle Uhrzeit und das Datum einzustellen. Mit der rechten Einstelltaste navigieren Sie zu dem Wert, den Sie ändern wollen, mit der linken Einstelltaste nehmen Sie ihre Änderungen vor. Drücken Sie die Feuertaste, um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
Seite 42
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI Wenn Sie die Feuertaste durchgängig gedrückt halten, schaltet das Gerät die Stromzufuhr nach einer bestimmten Zeit automatisch ab. Wählen Sie TIMEOUT, um festzulegen ob diese automatische Abschaltung nach 5, 10 oder 15 Sekunden geschieht. Wenn Sie die Timeout-Funktion deaktivieren (OFF) erfolgt die automatische Abschaltung nach 10 Sekunden.
Seite 43
STEAMAX REULEAUX TINKER – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI 3. Menü INFO: Informationen zur aktuellen Akkuspannung und der Version INFO BATTERY VERSION www.steamax.com...
Seite 44
STEAMAX REULEAUX TINKER – SCHUTZFUNKTIONEN 10-Sekunden-Schutz Wenn Sie die Feuertaste länger als 10 Sekunden kontinuierlich gedrückt halten, gibt das Gerät aus Sicherheitsgründen keine Leistung mehr ab. Schutz vor Überladung Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang abgebrochen, um ein Überladen des Akkus zu verhindern.
Seite 45
InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com...
Seite 46
- Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. www.steamax.com...
Seite 47
Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com...
Seite 48
INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
Seite 49
InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com Telefon: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com Produced for | Made in China...