Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meister MOF1200-1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOF1200-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 1
MOF1200-1
D
- Oberfräse ................................
CZ -
Horní frézka
- Fraise pour défonceuse ............ 39
F
GB - Router .................................... 56
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
8
............................ 24
NL - Bovenfrees .............................. 71
PL -
Frezarka górnowrzecionowa
TR -
....................................104
Freze
.... 87
Nr. 5458010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MOF1200-1

  • Seite 1 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 1 MOF1200-1 - Oberfräse ........ NL - Bovenfrees ......71 CZ - ......24 PL - ..87 Horní frézka Frezarka górnowrzecionowa - Fraise pour défonceuse .... 39 TR - ........104 Freze GB - Router ........56 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Seite 2 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 2...
  • Seite 3 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 3...
  • Seite 4 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 4...
  • Seite 5 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 5...
  • Seite 6 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 6...
  • Seite 7 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Führungs stangen • 1 Zentrierspitze • 1 Gabelschlüssel • Betriebsanleitung • Garantieurkunde Bei fehlenden Teilen oder Beschä digun - ist ein eingetragenes Warenzeichen gen: Händler kontaktieren. Gerät nicht der Conmetall Meister GmbH in Betrieb nehmen! Wuppertal/Germany Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 9: Bauteile

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 9 abgeschal tet ist und solche, in Lärmemission/Vibration welchen es zwar ein ge schal tet ist, Lärmemission aber ohne Belastung läuft.) : 89 dB(A) ACHTUNG! Eine gewisse : 100 dB(A) Lärmbelästigung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Messunsicherheit: Sie daher lärmintensive Arbeiten auf : 3,0 dB(A)
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 10 sichtigt werden, um sicherzustellen, 16 Fräsfutter mit eingebauter dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Spannzange 17 Anschluss Spanabsaugung mit Adapter Zur Bearbeitung zugelassene 18 Ein-/Ausschalter Materialien 19 Parallelanschlag mit zwei Führungs - stangen Massive durchgetrocknete Hart- und 20 Kopierhülse Weichhölzer sowie Holzverbundstoffe, 21 Spannzange...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 11 WARNUNG! Dieses Elektrowerk - sich schneller als zulässig dreht, kann zeug erzeugt während des Be - zerbrechen und umherfliegen. triebs ein elektromagnetisches Feld. Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle Dieses Feld kann unter bestimmten daraus entstandenen Sachschäden Umständen aktive oder passive sowie Personenschäden, die auf Grund medizi nische Im plantate beein -...
  • Seite 12 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 12 e Wenn Sie mit einem Elektrowerk - fährdeter Umgebung, in der sich zeug im Freien arbeiten, verwen den brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektro werk zeuge Sie nur Verlängerungskabel, die erzeugen Funken, die den Staub oder auch für den Außenbereich zuge - die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 13 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 13 Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr des Geräts den Finger am Schalter ein- oder ausschalten lässt, ist haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie ßen, gefährlich und muss repariert werden. kann dies zu Unfällen führen. c Ziehen Sie den Stecker aus der d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Steckdose und/oder entfernen Sie...
  • Seite 14 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 14 • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug von Elektrowerkzeugen für andere als nicht für solche Zwecke, für die es die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. nicht vorgesehen ist. 5 Service • Beim Arbeiten im Freien ist rutsch - festes Schuhwerk empfehlenswert.
  • Seite 15: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Die Symbole auf dem Gehäuse haben folgende Bedeutung: • Nur mit scharfen, unbeschädigten Nr. 5458010 Fräsköpfen fräsen! Modell-Nr. und Baujahr MOF1200-1 • Es dürfen nur Fräsköpfe mit einen Modellbezeichnung Schaftdurchmesser von 6 mm bzw. 8 mm verwendet werden, die für die Wichtig! Schutzbrille maximale Leerlaufdrehzahl des Gerä...
  • Seite 16: Montage Und Einstellarbeiten

    Uhrzeiger sinn drehen und gleichzeitig normen) den Arre tier knopf (4) drücken. Sobald er ein rastet: Festhalten und mit dem Gabel - Conmetall Meister GmbH Hersteller-Anschrift schlüssel (23) das Fräsfutter (16) fest zu - Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal schrau ben.
  • Seite 17 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 17 Spanabsaugung anschließen (Abb. 14) Arretierschraube (9) lockern und Tiefen - an schlag (10) um die gewünschte Fräs - tiefe nach oben verschieben. In dieser Zum Schutz gegen das Einatmen Stel lung Arretierschraube (9) anziehen. ge sundheitsschädlicher Stäube im- Der Tiefenanschlag ist jetzt auf die ge - mer mit angeschlossenem Staub- wünschte Frästiefe eingestellt.
  • Seite 18: Betrieb

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 18 Zentrierspitze montieren Voraussetzung: Es können nur Fräsköpfe verwendet werden, die berührungs frei Anwendungsbeispiel: durch die Kopierhülse Kreisrunde Werkstücke passen! fräsen. Abb. 16: Beide Schrauben der Spanab - saugung (17) nach unten aus der Grund - platte herausdrehen.
  • Seite 19: Arbeitsweise

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 19 Drehzahl regeln (Abb. 15) Drehzahlregler einstellen (1 = minimale, 7 = maximale Dreh zahl). Ausschalten Ein-/Ausschalter (18) los las sen. Die Oberfräse stoppt. Verletzungsgefahr durch nach - laufenden Fräskopf! Vollstän - digen Motor-Stillstand abwarten! 9 – Arbeitsweise Bei seitlichem Fräsen muss sich das Werkstück grundsätzlich in Vorschub - Vorbereitung des Werkstücks...
  • Seite 20 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 20 Oberfräse feinfühlig, gleichmäßig vor - Zur Orientierung bei der Drehzahlvor wahl schieben. am Regler (12) dienen folgende Angaben: Reglerstellung U/min Am Ende der Frässtrecke Oberfräse 11000 wieder anheben, sodass der Fräskopf ca. 13000 frei wird. ca.
  • Seite 21: Wartung Und Umweltschutz

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 21 Erst jetzt die Oberfräse vom Werkstück Gerade Strecken fräsen wegnehmen und ablegen. Parallelanschlag montieren (siehe Ka pi - Vorgegebene Form kopierfräsen tel 7 – Montage- und Einstell arbeiten). Kopierhülse montieren (siehe Kapitel 7 – Parallelanschlag einstellen: Beide Montage- und Einstellarbeiten).
  • Seite 22 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 22 • Die gefrästen Flächen werden rau • Während des Fräsens: Ange schlos - oder uneben? Der Fräskopf ist nicht senen Staubsauger regelmäßig leeren. Verstopfte Absaugwege führen zu mehr scharf oder ausgeschlagen. Oder: Späneansammlung im Arbeitsbe- Die Vorschubgeschwindigkeit ist zu reich! hoch.
  • Seite 23: Service-Hinweise

    Infor ma tionen und Teile stets spruchs! griffbereit. WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich • Meister-Geräte sind weitgehend war - darauf hin, dass wir nach dem tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se Produkthaftungsgesetz nicht für durch ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusät z liche unsere Geräte hervorgerufene Schäden...
  • Seite 24: Rozsah Dodávky

    300 cm • 1 centrovací špička • 1 rozvidlený klíč • Návod k obsluze • Záruční list Pokud některé části chybí nebo jsou poškozené: kontaktuje obchodníka. je registovaná ochranná značka Přístroj nezapínejte! společnosti Conmetall Meister GmbH, Wuppertal/Germany Technické změny vyhrazeny.
  • Seite 25: Součásti

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 25 POZOR! Určitému obtěžování Emise hluku/vibrace hlukem se u tohoto nástroje Emise hluku nelze vyhnout. Práce s vysokou intenzitou hluku proto přeložte na : 89 dB(A) povolené a vyhrazené denní doby. : 100 dB(A) Dodržujte příp. doby odpočinku a trvání...
  • Seite 26: Použití K Danému Účelu

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 26 Povolené podmínky prostředí 18 Zapínač/vypínač 19 Paralelní doraz se dvěma vodícími tyčemi Horní frézka je určena pro 20 Kopírovací objímka používání v suchých vnitřních 21 Kleštiny prostorách, bez extrémních 22 Centrovací hrot klimatických vlivů. Horní frézka není 23 Vidlicový...
  • Seite 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 27 5 – Všeobecné bezpečnostní Zbytková rizika: pokyny pro zacházením s elektrickým nářadím Návod k obsluze k tomuto elektrickému nástroji obsahuje podrobné pokyny k bezpečné práci s elektrickými nástroji. VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny Každý elektrický nástroj ale zahrnuje určitá bezpečnostní...
  • Seite 28 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 28 3 Bezpečnost osob přístroji s ochranou uzemněním žádné adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na kterých nebyly provedeny a Buďte opatrní, dbejte na to, co žádné změny a vhodné zásuvky děláte a k práci s elektrickým snižují riziko úrazu elektrickým nářadím přistupujte rozumně.
  • Seite 29 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 29 f Udržujte řezací nástroje ostré a g Pokud je možné namontovat čisté. Pečlivě ošetřované řezací zařízení na odsávání a zachycování prachu, ubezpečte se, že jsou nástroje s ostrými řeznými hranami připojená a že se správně používají. se méně...
  • Seite 30: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 30 všechny podmínky pro bezchybný • Zabraňte jiným osobám, zejména provoz elektrického nástroje. dětem, aby se dotýkaly elektrického nástroje nebo kabelu. • Poškozená ochranná zařízení a díly • Používejte správný elektrický nástroj. musí být podle jejich účelu opraveny Nepoužívejte na těžké...
  • Seite 31: Montáž A Nastavení

    Protipožární ochrana při práci se Značka CE (shoda s dřevem: mějte připravený práškový nebo evropskými bezpečnostními -hasicí přístroj! normami) Conmetall Meister GmbH Značka bezpečnosti Adresa výrobce Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal Symboly na krytu mají tento význam: Nr. 5458010 7 –...
  • Seite 32 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 32 Při použití frézovacích hlav s jinou současně tiskněte aretační knoflík (4). geometrií se musí hloubkový doraz Jakmile se zaaretuje: Pevně držte a rozvidleným klíčem (23) pevně znovu nastavit. zašroubujte frézovací pouzdro (16). Nastavení frézovací hloubky a Nastavení...
  • Seite 33 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 33 Nasaďte kopírovací objímku (20) Upevněte připojení odsávání třísek (17) okrajem objímky směřující dolů. pomocí dodaných šroubů ze spodní strany k základní desce (6). Hadici vysávače nasaďte na připojení odsávání Oba šrouby opět zašroubujte skrz třísek (17) (příp. použijte adaptér). kopírovací...
  • Seite 34: Provoz

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 34 8 – Provoz 9 – Způsob práce Bezpečnostní zkouška Příprava obrobku Před uvedením do provozu zkontrolujte Z obrobku odstraňte cizí tělesa (hřebíky, frézovací hlavu a popř. všechny šrouby, zbytky malty atd.). Ohrožují namontované části, zda jsou správně a frézovací...
  • Seite 35 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 35 Horní frézku položte Zkušební frézování základnou na obrobek. Pro čistou práci jsou rozhodující: Frézovací hlava se nesmí • správné otáčky, a obrobku ještě dotýkat! • správná rychlost posuvu. Zapněte horní frézku. Hodnoty závisí na použitém druhu dřeva, na formě...
  • Seite 36 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 36 Frézování Jakmile se dosáhnou nastavené otáčky: posunujte horní frézkou s citem a stejnoměrně obrobkem. Na konci frézovací dráhy frézku posuňte dále, až se frézovací hlava uvolní. Základnu frézky nechte položenou na obrobku! Horní frézku vypněte. Riziko zranění...
  • Seite 37: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 37 10 – Údržba a ochrana Hledání závad a jejich odstraňování životního prostředí • Horní frézka se nerozbíhá? Údržba Zkontrolujte zástrčku a příslušné domácí pojistky. Zajistěte vhodné • Před každým začátkem práce: síťové napětí (viz „Technické údaje“). zkontrolujte zda nejsou kabel a síťová...
  • Seite 38: Pokyny Pro Servis

    škody vzniklé našimi přístroji, pokud byly způsobeny • Přístroje Meister téměř nevyžadují nesprávnou opravou nebo pokud při údržbu, k čištění krytu postačí výměně některé části nebyly použity vlhký...
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    • Mode d’emploi • Certifi cat de garantie En cas de pièces manquantes ou de détériorations: Contacter le distributeur. Ne pas mettre l’appareil en service! est une marque déposée de la Conmetall Meister GmbH, Wuppertal/Germany Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 40: Composants

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 40 c'est-à-dire également les temps Émissions sonores/Vibrations durant lesquels l'outil est hors service Émissions sonores et ceux durant lesquels il est certes en service mais sans être sollicité). : 89 dB(A) : 100 dB(A) ATTENTION! Une certaine nuisance sonore causée par Erreur d’oscillation: l'appareil est inévitable.
  • Seite 41: Usage Conforme Aux Fins Prévues

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 41 ces personnes ne soient surveillées par 12 Régulateur de vitesse une personne responsable de leur 13 Fente d’aération de carter du moteur sécurité ou qu’elles n’aient obtenu de sa 14 Levier de blocage part des instructions d’utilisation. Nous 15 Poignée (à...
  • Seite 42: Consignes Générales De Sécurité

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 42 commande s'est initié à l'utilisation de La vitesse autorisée de l'outil l'outil électrique respectif! Une emmanché utilisé doit être au moins aussi élevée que la vitesse maximale connaissance suffisante de la machine indiquée sur l'outil électrique. Les et un comportement précautionneux accessoires dont la vitesse de rotation lors des travaux contribuent à...
  • Seite 43 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 43 éloigné des sources de chaleur, des désordre ou mal éclairé augmente le parties grasses, des bords risque d’accidents. tranchants ou des parties de b N’utilisez pas l’appareil dans un l’appareil en rotation. Un câble environnement présentant des endommagé...
  • Seite 44 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 44 4 Utilisation et emploi soigneux c Eviter toute mise en service d’outils électroportatifs accidentelle. S’assurer que l’outil électroportatif est effectivement éteint avant d’être raccordé à a Ne pas surcharger l’appareil. l’alimentation en courant/à l’accu, Utiliser l’outil électroportatif avant d’être soulevé...
  • Seite 45 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:54 Seite 45 • Fixez et sécurisez la pièce à l’aide d’utiliser l’appareil. De nombreux d'un étau ou d'une autre manière accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. sur un support stable. Si vous ne tenez le pièce qu’avec votre main ou f Maintenir les outils de coupe contre votre corps, elle n’est pas aiguisés et propres.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Les symboles figurant sur le carter ont la signification suivante: • Toujours commencer par mettre en Nr. 5458010 marche la fraise pour défonceuse N° du modèle et année de avant d’approcher la tête de fraisage construction de la pièce à travailler! MOF1200-1 Désignation du modèle...
  • Seite 47: Montage Et Ajustages

    Fig. 5: Faire tourner l’axe de la fraise à la main dans le sens des aiguilles d’une Conmetall Meister GmbH Adresse du fabricant montre et presser en même temps le Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal bouton de blocage (4).
  • Seite 48 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 48 Le réglage de précision (11) permet Réglage de la butée de profondeur d'ajuster avec précision la profondeur Le réglage de la butée de fraisage. de profondeur est recommandé lorsque la La profondeur de fraisage réglée vaut tête de fraisage doit uniquement pour la tête de fraisage plonger dans la surface de...
  • Seite 49 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 49 Montage de la douille de copiage Régler la butée de profondeur (voir plus haut). Exemple d’application: Raccord de l’aspiration des réaliser plusieurs pièces copeaux (Fig. 14) de forme identique en utilisant un gabarit de Pour éviter l’inhalation de poussières copiage (fabrication en nocives à...
  • Seite 50: Fonctionnement

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 50 Régler la vitesse de rotation (Fig. 15) Montage de la pointe de centrage Exemple d’application: Configurer le régulateur de vitesse Fraisage de pièces (1 = vitesse minimale, 7 = vitesse circulaires. maximale). Mise hors service Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt (18).
  • Seite 51 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 51 position du régulateur 11000 env. 13000 env. 16000 env. 20000 env. 24000 env. 27000 30000 Par conséquent: toujours commencer par un fraisage d’essai sur un morceau de bois de rebut de la variété utilisée! Fraisage par immersion dans la Pour le fraisage latéral, la pièce à...
  • Seite 52 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 52 défonceuse de manière régulière et avec Dès que la vitesse de rotation réglée est doigté à travers la pièce à travailler. atteinte: Presser vers le bas la fraise pour défonceuse de sorte que la tête de fraisage plonge dans la pièce à...
  • Seite 53: Maintenance Et Protection De L'environnement

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 53 Fraisage de formes libres Fraiser Exemples d’application: fraisage de motifs, d’inscriptions ou d’autres formes libres dans la surface de la pièce à travailler. Pour le fraisage à main levée, aucun auxiliaire ne doit être monté sur la fraise pour défonceuse.
  • Seite 54: Conseils De Service

    à portée de main. • Le régime du moteur décroît sensiblement pendant le fraisage? • Les appareils Meister ne nécessitent La vitesse d’avance est trop élevée. pratiquement aucune maintenance; Travailler avec une avance moins rapide! un chiffon humide suffit pour le...
  • Seite 55 à nous porter responsable des dommages • Les appareils Meister sont soumis à des provoqués par nos appareils si contrôles qualité sévères. Cependant, ces dommages ont été occasionnés dans le cas où...
  • Seite 56: Scope Of Delivery

    • 1 centring point Weight 2700 g • 1 spanner Power cord 300 cm • Operating Instructions • Guarantee If parts are missing or damaged: Contact dealer. Do not operate appliance! is a registered trademark of Conmetall Meister GmbH, Wuppertal/Germany Technical changes reserved.
  • Seite 57: Components

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 57 in which it is switched on, but is Noise emission/vibration running without load.) Noise emission CAUTION! A certain amount of : 89 dB(A) noise is unavoidable when using : 100 dB(A) this device. Ensure you carry out noise- intensive work during permitted times.
  • Seite 58: Correct Use

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 58 Permitted ambient conditions 19 Rip fence with two guiding rods 20 Copy casing 21 Collet chuck The router is intended for use in 22 Centring pin dry indoor areas not exposed to 23 Spanner extreme climatic conditions. It is not suitable for use in potentially explosive environments! 4 –...
  • Seite 59: General Safety Instructions For Handling Power Tools

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 59 a certain level of remaining risks which Failure to follow the warnings and cannot be excluded by the protective instructions may result in electric shock, mechanisms on the device. Only fire and/or serious injury. operate electrical tools always with necessary care.
  • Seite 60 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 60 Carrying power tools with your finger power tool will increase the risk of on the switch or energising power electric shock. tools that have the switch on invites d Do not abuse the cord. Never use accidents.
  • Seite 61 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 61 will ensure that the safety of the controlled with the switch is power tool is maintained. dangerous and must be repaired. c Disconnect the plug from the b To avoid hazards, damaged power power source before making any leads must be replaced by the adjustments, changing accessories, manufacturer or his customer service...
  • Seite 62: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    The symbols on the housing mean the following: Nr. 5458010 6 – Safety instructions Type No. and year of relating specifically to manufacture the equipment MOF1200-1 Type designation • Use only sharp, undamaged router heads!
  • Seite 63: Operating Instructions

    CE Mark (conformity to delivery) into the collet (21) by approx. European safety standards) shaft length. Fig. 5: Turn the router axle clockwise by Conmetall Meister GmbH Manufacturer’s address hand, at the same time pressing the Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal lock button (4).
  • Seite 64 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 64 Set cutting depth and lock Set depth stop It is recommended to set Risk of injury! Always unplug the depth stop, if the from mains before setting! router head is to be plunged into the surface It is recommended to lock of the workpiece to a the cutting depth if routing...
  • Seite 65: Operation

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 65 Fitting parallel fence Setting the speed (Fig. 15) Setting the speed control (1 = minimum, Application example: 7 = maximum speed). Rout parallel to a straight workpiece edge. Fitting accessories One of the following combinations is necessary for each different type of job: Fig.
  • Seite 66: Mode Of Operation

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 66 Connecting to power supply Basic work procedure Before use check that the mains voltage Risk of injury! Never work with is correct and the mains supply is fitted one hand only! with suitable fuses (see „Technical Data“). Direction of feed, when side-routing Insert plug in socket: the router is now ready to operate.
  • Seite 67 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 67 At the end of the routing cut lift the The following information will serve as a router again until the router head is clear guide to preselecting the speed on the control (12): of the workpiece. Control setting Switch off router.
  • Seite 68: Maintenance And Environmental Protection

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 68 Tighten handle screws tightly. Copy-routing a prescribed shape Fitting template guide (see section 7 Guide the router so that the parallel – Installation and setting). fence rests against the workpiece edge. Making a template Routing circular workpieces Make template from robust material;...
  • Seite 69: Service Instructions

    The router head is overheating. Allow to cool down! Or: • Meister devices are to a large extent The feed rate is too high. Or: The maintenancefree, a damp cloth being speed is too high.
  • Seite 70 Conmetall Meister GmbH, Customer the proof of purchase. Service or an authorised specialist! The same applies analogously to the •...
  • Seite 71: 11000-30000 Min

    300 cm • 1 steeksleutel • Gebruiksaanwijzing • Garantiebewijs In geval van ontbrekende onderdelen of beschadigingen: Wend u tot de verkoper. Apparaat niet in gebruik nemen! is een geregistreerd handelsmerk van de firma Conmetall Meister GmbH, Wuppertal/Germany Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 72: Onderdelen

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 72 elektrogereedschap uitgeschakeld is Geluidsemissie/trilling en de periodes waarin het weliswaar Geluidsemissie ingeschakeld is, maar zonder belasting draait.) : 89 dB(A) : 100 dB(A) OPGELET! Een zekere geluidshinder door dit apparaat Meetonzekerheid: is onvermijdbaar. Plan daarom : 3,0 dB(A) lawaai-intensieve werkzaamheden op : 3,0 dB(A)
  • Seite 73: Bedoeld Gebruik

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 73 worden. Kinderen mogen in geen geval 13 Ventilatiesleuven motorbehuizing met het apparaat spelen. 14 Vergrendelingshendel 15 Handgreep (links) 16 Freesspankop met ingebouwde Voor het bewerken toegestane spantang materialen 17 Aansluiting spaanderafzuiging met adapter Massieve goed gedroogde harde en 18 Aan-/uitschakelaar zachte houtsoorten alsmede verlijmde 19 Parallelaanslag met geleidestangen...
  • Seite 74: Algemene Veiligheidstips

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 74 omstandigheden de werking van Er bestaat verwondingsgevaar. Voor alle actieve of passieve medische daaruit voortvloeiende zaakschade zoals persoonlijke schade die het gevolg is van implantaten nadelig beïnvloeden. verkeerd gebruik is alleen de gebruiker Om het risico van ernstige of dodelijke van het apparaat aansprakelijk.
  • Seite 75 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 75 e Wanneer u buitenshuis met schappen veroorzaken vonken die het elektrisch gereedschap werkt, dient stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn c Houd kinderen en andere personen goedgekeurd.
  • Seite 76 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 76 b Gebruik geen elektrisch d Verwijder instelgereedschappen gereedschap waarvan de schakelaar of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een defect is. Elektrisch gereedschap instelgereedschap of sleutel in een dat niet meer kan worden in- of draaiend deel van het gereedschap uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet kan tot verwondingen leiden.
  • Seite 77 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 77 • Gebruik het aangewezen elektrische en zoals voor dit speciale gereed - gereedschap. Gebruik voor zware schaps type voorgeschreven. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden werkzaamheden geen machines met en de uit te voeren werkzaamheden. een laag prestatievermogen. Het gebruik van elektrische gereed - schappen voor andere dan de voorziene •...
  • Seite 78: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    De symbolen op de behuizing hebben de volgende betekenis: Nr. 5458010 6 – Speciale veiligheidstips Modelnr. en bouwjaar voor dit apparaat MOF1200-1 Modelaanduiding • Uitsluitend met scherpe en onbeschadigde freeskoppen frezen! Belangrijk! Veiligheidsbril dragen! • De bovenfrees altijd eerst inschakelen...
  • Seite 79: Montage En Instelwerkzaamheden

    Afb. 5: Freesas met de hand met de veiligheidsnormen) klok mee draaien en tegelijk op de vastzetknop (4) drukken. Zodra deze Conmetall Meister GmbH Adres van de fabrikant vastklikt: Vasthouden en met de Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal steeksleutel (23) de freeshouder (16) stevig dichtschroeven.
  • Seite 80 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 80 Afb. 11: Zet de bovenfrees op de kant Afb. 9: Bovenfrees naar onder drukken, van het werkstuk en druk hem naar tot de freeskop op het oppervlak van het werkstuk zit. Draai in deze stand beneden, tot de diepteaanslag (10) op vastzetschroef (9) vast.
  • Seite 81: Gebruik

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 81 Afstand instellen en bevestigingsbouten De niet benodigde delen van tevoren stevig aandraaien. demonteren! Gevaar voor letsel! Trek vóór alle Afb. 18: Keer bij een bijzonder grote montagewerkzaamheden de afstand tussen freesbaan en kant van stekker uit het stopcontact! het werkstuk de langsgeleider om.
  • Seite 82: Werkwijze

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 82 Voedingsrichting bij het zijdelings Inschakelen frezen Afb. 20: De veiligheidsschakelaar (2) indrukken, de aan-/uitschakelaar (18) Gevaar voor letsel door terugslag! indrukken en vasthouden. De Bij het zijdelings frezen de juiste veiligheidsschakelaar hoeft niet voedingsrichting in acht nemen! vastgehouden te worden.
  • Seite 83 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 83 Bovenfrees met gevoel gelijkmatig De volgende gegevens dienen als vooruitschuiven. oriëntatie bij de voorinstelling van het toerental op de regelaar (12): Aan het einde van het te frezen traject Stand van de bovenfrees weer optillen zodat de regelaar freeskop vrij komt.
  • Seite 84: Onderhoud En Milieubescherming

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 84 Dan pas de bovenfrees van het Rechte stukken frezen werkstuk halen en neerleggen. Langsgeleider monteren (zie hoofdtsuk Vastgestelde vorm kopieerfrezen 7 – Montage- en instelwerkzaamheden). Kopieerhuls monteren (zie hoofdstuk Langsgeleider instellen: Beide 7 – Montage- en instelwerkzaamheden). knevelschroeven losdraaien.
  • Seite 85 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 85 controleren (zie sectie „Technische niet in gebruik nemen! Defect door gegevens“). Of: Koolborstels door bevoegd, deskundig personeel laten verhelpen! geautoriseerd, deskundig personeel laten controleren. • Tijdens het frezen: Aangesloten stofzuiger regelmatig leegmaken. • De gefreesde vlakken worden ruw Verstopte afzuigkanalen leiden tot een of hobbelig? De freeskop is niet meer ophoping van spaanders in het...
  • Seite 86: Servicetips

    Verdere aan wijzingen treft u niet onze originele onderdelen of door in de handleiding aan. ons goedgekeurde onderdelen • Meister-artikelen worden aan strenge gebruikt werden en de reparatie niet kwaliteitscontroles onderworpen. door de klantenservice van Conmetall Mocht er desondanks toch nog een Meister GmbH of een geautoriseerde defect m.b.t.
  • Seite 87: 11000-30000 Min

    Masa 2700 g • Instrukcja obsługi Kabel 300 cm • Karta gwarancyjna W przypadku braku części lub uszkodzeń skontaktować się ze sprzedawcą. Nie uruchamiać urządzenia! to zarejestrowany znak towarowy firmy Conmetall Meister GmbH, Wuppertal/Niemcy Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.
  • Seite 88: Elementy Urządzenia

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 88 UWAGA! Podczas pracy Emisja hałasu/wibracje z urządzeniem nie sposób Emisja hałasu uniknąć hałasu. Dlatego prace powodujące duży hałas należy : 89 dB(A) wykonywać w dozwolonym czasie. : 100 dB(A) Przestrzegać godzin, w których obowiązuje cisza, i ograniczyć czas Niepewność...
  • Seite 89: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 89 Frezarką wolno obrabiać następujące 17 Przyłącze do odsysania wiórów materiały: z adapterem 18 Włącznik / wyłącznik 19 Ogranicznik równoległy z dwoma lite, suszone ciśnieniowo twarde i miękkie prowadnicami gatunki drewna, a także wyroby 20 Tuleja kopiująca drewnopochodne, niezawierające ciał...
  • Seite 90: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Obchodzenia Się Z Elektronarzędziami

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 90 Pozostałe ryzyka: przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich Instrukcja obsługi niniejszego obrażeń ciała. elektronarzędzia zawiera wyczerpujące wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa z elektronarzędziami. Pomimo tego i instrukcje należy zachować na każde elektronarzędzie jest źródłem przyszłość.
  • Seite 91 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 91 3 Bezpieczeństwo ludzi adapterów do wtyczek. Oryginalne wtyczki i dopasowane gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia a Podczas pracy z elektronarzędziem prądem elektrycznym. należy zachować szczególną ostrożność i postępować b Nie wolno dotykać uziemionych w przemyślany i rozważny sposób. powierzchni, np.
  • Seite 92 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 92 należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda e Należy unikać pracy w nienaturalnej i/lub wyjąć akumulator. Ta czynność pozycji. Należy przyjąć stabilną postawę i przez cały czas zapobiegawcza zapobiega utrzymywać równowagę. Pozwala to przypadkowemu uruchomieniu na lepsze zapanowanie nad urządzenia.
  • Seite 93 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 93 • Podczas pracy na zewnątrz 5 Serwis pomieszczeń zaleca się używanie a Naprawę urządzenia powierzać obuwia przeciwpoślizgowego. wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom, używającym tylko • Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. oryginalnych części zamiennych. Do mocowania obrabianego elementu Stanowi to gwarancję zachowania używać...
  • Seite 94: Wskazówki Bezpieczeństwa Związane Z Urządzeniem

    • Stosować wyłącznie frezy o średnicy Nr. 5458010 trzpienia 6 mm lub 8 mm, które są Nr modelu i rok budowy odpowiednie do pracy z maksymalną MOF1200-1 prędkością obrotową biegu jałowego. Nazwa modelu • Zawsze najpierw włączyć frezarkę, Ważne! Nakaz stosowania a dopiero potem zagłębiać...
  • Seite 95: Zakres Dostawy

    Rys. 5: Obracać ręcznie oś frezu bezpieczeństwa) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, naciskając jednocześnie Conmetall Meister GmbH Adres producenta przycisk blokady (4). Gdy przycisk Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal zatrzaśnie się, przytrzymać go i mocno dokręcić...
  • Seite 96 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 96 Nastawić zderzak głębokości (patrz Rys. 9: Docisnąć frezarkę, aż frez wyżej). osiądzie na powierzchni obrabianego przedmiotu. Dokręcić w tej pozycji śrubę ustalającą (9). Rys. 11: Ustawić frezarkę na krawędzi przedmiotu obrabianego i docisnąć ją, Rys. 10: Zwolnić frezarkę, tak aż...
  • Seite 97 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 97 Montaż ogranicznika równoległego Montaż osprzętu Do różnych zadań konieczne jest Przykład zastosowania: wykonanie jednej z następujących prac Frezowanie równolegle montażowych: do prostej krawędzi przedmiotu obrabianego. • Montaż tulei kopiującej • Montaż ogranicznika równoległego • Montaż ostrza centrującego Rys.
  • Seite 98: Użytkowanie Urządzenia

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 98 8 – Użytkowanie urządzenia 9 – Sposób pracy Kontrola bezpieczeństwa Przygotowanie obrabianego przedmiotu Przed uruchomieniem frezarki sprawdzić prawidłowe zamocowanie frezu i ew. Usunąć z obrabianego przedmiotu ciała wszystkich zamontowanych części. obce (gwoździe, śruby, pozostałości zaprawy itp.). Mogą one uszkodzić Podłączanie frezy.
  • Seite 99 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 99 Podczas frezowania bocznego Warunki: obrabiany przedmiot powinien znajdować się po lewej stronie frezu, • Frez powinien mieć ostrza na patrząc w kierunku posuwu! spodzie. Frezy z kołem jezdnym nie nadają się do frezowania przez Nie frezować do tyłu! zagłębienie! •...
  • Seite 100 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 100 Wykonanie kopiału Frezowanie od czoła Zależnie od rodzaju frezowania Kopiał wykonać ze stabilnego materiału zamontować tuleję kopiującą, ostrze o grubości min. 3 mm. centrujące lub ogranicznik równoległy. Nastawić głębokość frezowania (patrz rozdział „Nastawianie głębokości frezowania”). Ustawić...
  • Seite 101: Konserwacja I Ochrona Środowiska

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 101 Frezarkę prowadzić w taki sposób, żeby Czyszczenie ogranicznik równoległy przylegał do krawędzi przedmiotu obrabianego. Ryzyko obrażeń! Przed czyszczeniem wyciągnąć Frezowanie kształtów okrągłych wtyczkę sieciową! Zamontować ostrze centrujące (patrz Po każdym zakończeniu pracy rozdział 7 „Montaż i czynności regulacyjne”).
  • Seite 102: Wskazówki Dotyczące Serwisu

    Prędkość posuwu jest zbyt wysoka. Pracować z niższą prędkością • Zasadniczo urządzenia Meister nie posuwu! wymagają konserwacji, a do czyszczenia obudowy wystarcza • Silnik pracuje nierównomiernie, nie wilgotna ściereczka. Dodatkowe uruchamia się...
  • Seite 103 • Także po upływie okresu serwis klienta firmy Conmetall Meister gwarancyjnego jesteśmy do Państwa GmbH ani inny autoryzowany serwis! dyspozycji i oferujemy naprawę Ta sama regulacja obowiązuje dla urządzeń...
  • Seite 104: Teslimat Kapsam

    • 1 Ortalama çivisi • 1 T∂rnakl∂ anahtar • Kullanma talimat∂ • Garanti belgesi Wuppertal/Almanya Conmetall Parçalar∂n eksik ya da hasarl∂ olmas∂ Meister GmbH μirketinin tescilli halinde: Sat∂c∂yla baπlant∂ya geçiniz. markasıdır. Makineyi çal∂μt∂rmay∂n∂z! Teknik deπiμiklikler yap∂lmas∂ durumu sakl∂ tutulmaktad∂r.
  • Seite 105: Yap∂ Parçalar

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 105 Gürültü emisyonu/Titreμim D∑KKAT! Bu cihaz, kaç∂n∂lmaz olarak, belirli bir gürültü ç∂kar∂r. Gürültü emisyonu O nedenle, fazla gürültü yapacak iμleri sadece buna izin verilen : 89 dB(A) saatlerde gerçekleμtiriniz. Varsa : 100 dB(A) gürültü yapman∂n yasak olduπu saatlere riayet ediniz ve çal∂μma Ölçüm belirsizliπi: süresini gerektiπince s∂n∂rlay∂n∂z.
  • Seite 106: Uygun Kullan∂M Biçimi

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 106 Ortam koμullar∂ 19 2 kılavuz çubuklu paralel durdurma düzeneği 20 Kopya zıvana D∑KKAT! ∑μbu freze, aμ∂r∂ iklim 21 Sıkma yüzüğü koμullar∂na maruz olmayan kuru 22 Merkezleme ucu iç mekanlarda kullan∂m için 23 Tırnaklı anahtar öngörülmüμtür. Patlama tehlikesi olan yerlerde kullan∂ma uygun deπildir! 4 –...
  • Seite 107: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 107 5 – Elektrikli aletlerin Muhtemel riskler: kullan∂m∂na iliμkin genel güvenlik uyar∂lar∂ ∑μbu elektrikli aletin iμletme talimat∂, elektrikli aletlerin emniyetli kullan∂labilmesine iliμkin önemli uyar∂lar Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ içerir. Yine de her elektrikli alet, mevcut ve hükümleri okunmal∂d∂r. koruyucu tertibatlara raπmen tamamen Aμaπ∂daki talimat hükümlerine uyulmad∂π∂...
  • Seite 108 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 108 Koruyucu donan∂m∂ bulunan iμinizi makul bir tempo ve yöntemle topraklanm∂μ aletlerle birlikte yürütünüz. Yorgunsan∂z, ald∂π∂n∂z adaptör fiμi kullanmay∂n∂z. haplar∂n, ilaçlar∂n veya alkolün Deπiμtirilmemiμ fiμ ve uygun priz etkisinde iseniz aletinizi elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r. kullanmay∂n∂z. Aleti kullan∂rken bir anl∂k dikkatsizlik önemli yaralanmalara b Borular, kalorifer petekleri, ∂s∂t∂c∂lar neden olabilir.
  • Seite 109 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 109 h Toz emme donan∂m∂ veya toz kazas∂ aletin kötü bak∂m∂ndan tutma tertibat∂ kullan∂rken, bunlar∂n kaynaklanmaktad∂r. baπl∂ olduπundan ve doπru kullan∂ld∂π∂ndan emin olunuz. Bu f Kesici uçlar∂ daima keskin ve temiz donan∂mlar∂n kullan∂lmas∂ tozdan tutunuz. Özenle bak∂m∂ yap∂lm∂μ keskin kaynaklanacak tehlikeleri azalt∂r.
  • Seite 110: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 110 • Baμkalar∂n∂n, özellikle çocuklar∂n saπlayabilmek için tüm parçalar∂n∂n elektrikli alete veya kabloya doπru monte edilmiμ ve tüm μartlar∂n dokunmas∂na izin vermeyiniz. yerine getirilmiμ olmas∂ gereklidir. • Doπru elektrikli aleti kullan∂n∂z. Aπ∂r • Hasar görmüμ koruyucu tertibatlar∂n iμler için kapasitesi düμük makineler ve parçalar∂n, kullanma talimat∂nda kullanmay∂n∂z.
  • Seite 111: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    Yang∂ndan koruma CE iμareti (Avrupa emniyet normlar∂na uygunluk) Tahta iμlerken yang∂ndan korunma önlemi: Toz veya CO söndürücüleri Conmetall Meister GmbH haz∂rda bulundurunuz! Üretici adresi Oberkamper Straße 37 - 39 42349 Wuppertal Emniyet iμaretleri 7 – Montaj ve ayar iμlemleri Alet kasas∂...
  • Seite 112 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 112 S∂kma yüzüπünü (21) tak∂n∂z ve freze durdurma düzeneπi 0 mm freze aynas∂n∂ (16) tam s∂k∂μt∂rmadan elle derinliπine ayarlanm∂μ durumdad∂r. tekrar yerine tak∂n∂z. Sabitleme vidasını (9) gevşetin ve Ωekil 4: Freze kafas∂ (teslimat derinlik durdurma düzeneğini (10) kapsamında değildir) μaft∂n∂...
  • Seite 113 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 113 Derinlik s∂n∂rlay∂c∂n∂n (7) ayarlanmas∂ Kopya z∂vana montaj∂ (Ωekil 13) Kullan∂m örneπi: Ayn∂ Derinlik s∂n∂rlay∂c∂ ile derinlik durdurma μekle sahip birden fazla düzeneπinin ayarlanm∂μ olan ölçüsü malzemenin kopya azalt∂labilmektedir. μablonu kullanmak suretiyle üretilmesi (seri Derinlik durdurma düzeneπini ayarlay∂n∂z üretim).
  • Seite 114: Μletim

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 114 Ortalama çivisinin montaj∂ Devir ayar∂ (Ωekil 15) Kullan∂m örneπi: Dairesel Devir say∂s∂ regülatörünün ayarlanmas∂ malzemelerin frezelenmesi. (1 = minimum, 7 = maksimum devir say∂s∂).  Kapatma  Açma/kapatma μalterini (18) b∂rak∂n. Freze durur. Ωekil 19: Paralel durdurma (19) düzeneπini dönük monte ediniz.
  • Seite 115 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 115 Düπme pozisyonu U/dak 11000 Yakl. 13000 Yakl. 16000 Yakl. 20000 Yakl. 24000 Yakl. 27000 30000 O nedenle: Her zaman, kullan∂lan tahta türünün ayn∂s∂ olan at∂lacak bir parça üzerinde deneme frezeleme yap∂n∂z! Yüzeye dald∂rma yoluyla frezeleme Yandan frezelemede iμlenecek malzeme besleme yönünde freze kafas∂n∂n Önkoμullar:...
  • Seite 116 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 116 Frezeyi hassas ve eμit biçimde ileri Bir süre daha kendi kendine hareket ettiriniz. çal∂μmaya devam eden freze kafas∂ndan yaralanma tehlikesi! Freze hatt∂n∂n sonunda freze kafas∂ Motorun tam olarak durmas∂n∂ aç∂πa ç∂kacak μekilde frezeyi kald∂r∂n∂z. bekleyiniz! Frezeyi kapat∂n∂z.
  • Seite 117: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 117 Frezeyi kopya z∂vana kopya μablonuna kontrol ediniz. Ar∂za halinde: Frezeyi gelecek μekilde hareket ettiriniz. çal∂μt∂rmay∂n∂z! Ar∂zay∂ uzman personelin gidermesini saπlay∂n∂z! Düz hat frezelenmesi • Frezeleme esnas∂nda: Alete baπlanan Paralel durdurma düzeneπini monte ediniz elektrik süpürgesini düzenli olarak (bkz.
  • Seite 118: Servis Aç∂Klamalar

    Freze kafas∂ çok ∂s∂nm∂μt∂r. Soπumaya ve parçalar daima elinizin altında olur. b∂rak∂n∂z! Veya: Besleme h∂z∂ çok düμüktür. Veya: Devir say∂s∂ çok • Meister aletleri büyük çaplı bakım yüksektir. gerektirmez, gövdenin temizlenmesi için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli • Motor devir say∂s∂ frezeleme aletleri kesinlikle suyun içine...
  • Seite 119 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 119 • Garanti süresinin dolmasından sonrada sizlere hizmet veririz ve muhtemelen Meister aletlerinde meydana gelecek arızaları uygun fiyatlarla tamir ederiz.
  • Seite 120 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 120 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Seite 121 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.
  • Seite 122 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 122 Service Conmetall Meister GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal Tel.: 0202 / 24 75 04 30 0202 / 24 75 04 31 0202 / 24 75 04 32 Fax: 0202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de...
  • Seite 123 5458010-Oberfraese_man 05.02.19 08:55 Seite 123...
  • Seite 124 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Inhaltsverzeichnis