Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AEG Lavazza Amodo Mio LM 7000 Fantasia Anleitung Seite 16

Espresso-automat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Reinigung und Pflege /
Reiniging en onderhoud /
4. Sie können die Einstellungen der
DE
Kaffeemaschine an die Wasserhärte
Ihres Leitungswassers anpassen.
Drücken Sie gleichzeitig die Taste für
einen großen Cappuccino und die
Taste für einen Milchkaffee, und halten
Sie dann beide Tasten für mehr als
3 Sekunden lang gedrückt, um in den
Bearbeitungsmodus für die Wasserhärte
zu wechseln. Die Taste für einen großen
Cappuccino blinkt nun schnell, um an-
zuzeigen, dass die Einstellung „Mittlere
Wasserhärte" ausgewählt ist (Stand-
ardeinstellung).
4. Vous pouvez configu er la ma-
FR
chine de façon à l'ajuster à la
dureté de l'eau de votre robinet.
Appuyez simultanément sur les
touches Grand Cappuccino et Latte
pendant au moins 3 secondes pour
passer en mode de modific tion de
la dureté de l'eau. La touche Grand
Cappuccino clignote rapidement
indiquer la sélection d'une eau moy-
ennement dure (réglage par défaut).
4. U kunt de machine instellen al
NL
naargelang de waterhardheid van
uw leidingwater. Houd de knop-
pen voor Grote Cappuccino en Latte
tegelijkertijd langer dan 3 seconden
ingedrukt om de modus voor het
instellen van de waterhardheid te
openen. De knop voor Grote Cap-
puccino knippert snel om aan te
geven dat "gemiddelde hardheid" is
geselecteerd (standaardinstelling).
4. You can set the machine to fit the
EN
water hardness of your tap water.
Hold the Large Cappuccino and
the Latte button simultaneously
for more than 3 seconds to enter
hardness edit mode. The Large
Cappuccino button blinks at a high
frequency to indicate that "medium
hardness" is selected (default set-
ting).
16
Nettoyage et entretien
Cleaning and care
5. Drücken Sie die Taste für einen kleinen
Cappuccino, um die Einstellung „Nie-
drige Wasserhärte" auszuwählen oder
drücken Sie die Taste für einen Milchkaf-
fee, um die Einstellung „Hohe Wasser-
härte" auszuwählen. Daraufhin fängt die
ausgewählte Taste an zu blinken. Wenn
Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste,
um wieder in den Standby-Modus
zu wechseln. Die ausgewählte Taste
leuchtet dreimal hintereinander auf, um
anzuzeigen, dass die neue Einstellung
gespeichert wurde. Dann schaltet die
Maschine in den Standby-Modus zurück.
5. Appuyez sur la touche Petit Cap-
puccino pour sélectionner une
eau plus douce ou sur la touche
Latte pour une eau très dure. La
touche sélectionnée se met alors à
clignoter. Une fois terminé, appuyez
sur la touche Marche/Arrêt pour re-
venir en mode de veille. La touche
sélectionnée clignote trois fois pour
confi mer l'enregistrement, puis la
machine revient en mode de veille.
5. Druk op de knop voor Kleine Cappuc-
cino om over te schakelen naar "laag",
of op de Latte-knop om over te
schakelen naar "hoog". De geselect-
eerde knop zal dan beginnen te knip-
peren. Als u klaar bent, drukt u op
de aan/uit-knop om terug te keren
naar de stand-bymodus. De geselect-
eerde knop knippert drie keer om te
bevestigen dat de informatie is opge-
slagen, vervolgens keert de machine
terug naar de stand-bymodus.
5. Press the Small Cappuccino but-
ton to change to "low", or the Latte
button to change to "high". The
selected button will start to blink
instead. When done, press the on/
off but on to return to standby. The
selected button pulses three times
to confi m that it is saved, then the
machine returns to standby.
2
1
1
6. Wasserfil er. Im Handel können Sie
einen optionalen Wasserfil er erwer-
ben, der die Wasserhärte von Lei-
tungswasser mit hohem Härtegrad
auf ein optimales Niveau reduziert
und so die Lebensdauer der Kaffee-
maschine verlängert. Entfernen Sie
die Plastikverpackung des Filters und
setzen Sie den Filter so in den vorge-
sehenen Steckplatz an der Unterseite
des Wassertanks ein, dass er einrastet.
Filter-Referenzcode: EPAB 3, EPAB 6
6. Filtre à eau. Vous pouvez acheter
un filt e à eau facultatif permettant
de réduire la dureté de l'eau de
votre robinet à un niveau optimal
et de prolonger la durée de vie de
votre machine. Sortez le filt e de
son emballage et insérez ce dernier
correctement dans sa fente en bas du
réservoir d'eau. Code de référence du
filt e : EPAB 3, EPAB 6
6. Waterfil er. U kunt een optioneel,
voorverpakt waterfil er aanschaf-
fen dat de hardheid van uw harde
leidingwater tot een optimaal niveau
verlaagt en de levensduur van uw
machine verlengt. Verwijder het fil er
uit de verpakking en plaats het stevig
in de sleuf aan de onderkant van het
waterreservoir. Referentiecode fil er:
EPAB 3 EPAB 6
6. Water fil er. You can buy an optional
water fil er that decreases the hard-
ness of your hard tap water to the
optimal level and helps to prolong
the lifetime of your machine. Re-
move the fil er from the packaging
and place it fi mly into its slot at
the bottom of the water tank. Filter
reference code: EPAB 3, EPAB 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lm7000Lavazza amodo mio lm 7000

Inhaltsverzeichnis