de
en
Achten Sie darauf, dass die Sitzschale sicher einrastet.
Wichtig: Die Anzeige muss auf Grün wechseln.
Ensure that the seat shell is locked securely in place.
Important: The display must change to green.
Wir empfehlen Ihr Kind solange wie möglich mit dem
Rücken zur Fahrtrichtung zu transportieren.
Ab einem Alter von 15 Monaten ist es auch zulässig Ihr
Kind in Fahrtrichtung zu transportieren.
Zum Umstellen siehe Kapitel 3.
We recommend to transport your child in a rear-facing
direction as long as possible.
From the age of 15 months, it is also permissible to
transport your child in the direction of travel.
See chapter 3 for conversion.
7. Ruheposition einstellen
7. Adjusting resting position
Zum Verstellen der Sitzposition lösen Sie die Verriege-
lung durch Ziehen des Hebels an der Vorderseite der
Sitzschale. Nun können Sie diese in die gewünschte
Position verschieben.
To adjust the seat position, loosen the locking mecha-
nism by pulling the lever on the front of the seat shell.
You can now slide the seat shell into the required
position.
16