Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pole Hedge Trimmer
Taille haie à Rallonge
Hock-Heckenschere
Tagliasiepi Prolungato a Scoppio
Stok Heggenschaar
Cortasetos Articulado de Altura
Original Instruction Manual
Manuel d'instructions Original
OriginalBedienungsanleitung
Important:
Read this instruction manual thoroughly before using the Pole
Hedge Trimmer and follow the safety regulations carefully.
Be sure to keep this instruction manual for future reference.
Important:
Lire entièrement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la taille
haie à rallonge et respecter toutes les consignes de sécurité.
S'assurer de conserver ce manuel d'instructions pour toute
référence ultérieure.
Wichtig:
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Hock-Heckenscheres diese
Betriebsanleitung sorgfältig durch, und befolgen Sie unbedingt alle
Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch des Gerätes.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteres Nachschlagen
unbedingt auf.
English / French / German / Italian / Dutch / Spanish
MH-2556
Manuale di instruzioni Originale
Originele Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones Original
Importante:
Leggere questo manuale di istruzioni sino in fondo prima di usare il
tagliasiepi prolungato a scoppio e seguire sempre attentamente le
norme di sicurezza.
Conservare poi questo manuale per poterne fare di nuovo uso in
futuro.
Belangrijk:
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de stok
heggenschaar gaat gebruik en volg de veiligheidsinstructies
nauwgezet op.
Bewaar deze handleiding zodat u er later nog iets in op kunt
zoeken.
Importante:
Lea completamente este manual de instrucciones antes de utilizar
el Cortasetos Articulado de Altura y respete cuidadosamente las
instrucciones para su seguridad.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar a mano para su
referencia en cualquier momento.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar MH-2556

  • Seite 1 English / French / German / Italian / Dutch / Spanish Pole Hedge Trimmer Taille haie à Rallonge Hock-Heckenschere Tagliasiepi Prolungato a Scoppio Stok Heggenschaar Cortasetos Articulado de Altura MH-2556 Manuale di instruzioni Originale Original Instruction Manual Originele Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions Original OriginalBedienungsanleitung Manual de instrucciones Original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Table of Contents Page Thank you very much for choosing the DOLMAR Pole Hedge Trimmer. We are Symbols pleased to offer you a product that is the result of an extensive development Safety instructions program and many years of knowledge and experience.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmer. THIS EQUIPMENT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF USED IMPROPERLY! - Always provide detailed instructions on how to correctly use the pole hedge trimmer when lending the equipment to another person.
  • Seite 4 Starting the Pole Hedge Trimmer - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. In general, avoid using the hedge trimmer whenever people (in particular children) are nearby.
  • Seite 5 Refueling - Before refueling, stop the engine. - Never refuel near naked flames - Do not smoke when refueling. - Always allow sufficient time for the engine to cool down before refueling. - Take care not to let your skin come into contact with petroleum products. Do not inhale gasoline fumes and always wear protective gloves when refueling.
  • Seite 6 Any other procedures are to be executed by an authorized service agent. Use only genuine spare parts and accessories supplied by DOLMAR via authorized service centers. Use of unauthorized accessories and tools may increase the risk of accident and injury.
  • Seite 7: They Are Manufactured In Accordance With The Following Standard Or Standardized Documents

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Petrol Pole Hedge Trimmer Models DOLMAR MH-2556 MAKITA PTR2500 Serial number 1 - 1000000 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC, 2004/108/EC up to 19th April 2016 and 2014/30/EU from 20th April 2016,...
  • Seite 8 Vibration per ISO 10517 m/s² hv eq Left handle (Front grip) Uncertainty K m/s² Sound pressure level average ISO7917 dB (A) 90.0 Sound power level average ISO10884 dB (A) 102.8 Mixture ratio (Fuel: DOLMAR 2-stroke oil) 50:1 Gear ratio...
  • Seite 9: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS Designation of parts Fuel tank Recoil starter Air cleaner I-O switch (ON/OFF) Spark plug Muffler Clutch case Rear grip Hanger Handle Throttle lever Throttle cable Shaft Cutter blades Front grip Starter knob Primer pump Gear box Exhaust pipe Clamp lever Fuel tank cap Distance collar...
  • Seite 10: Connecting The Trimmer Unit To The Pole

    CONNECTING THE TRIMMER UNIT TO THE POLE Important: Make sure that the engine is turned off, and remove the spark plug cap before assembling the pole hedge trimmer. Wear protective gloves! M5x10 screw Drive axle Secure blades with the blade cover provided when connecting the trimmer unit to the pole.
  • Seite 11: Fuel/Refueling

    - Two-stroke engine oil (quality grade: TSC-3) must be added to the gasoline in order to lubricate the engine. The engine has been designed to use environment- friendly DOLMAR 2-stroke oil, which is to be mixed at a ratio of 50:1. This Observe the Safety Instructions on page 5 specially developed oil ensures prolonged engine service life and reliable engine performance with an absolute minimum of exhaust gas emissions.
  • Seite 12: Precautions Before Starting The Engine

    PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition.
  • Seite 13: Stopping The Engine

    STOPPING THE ENGINE 1. Release the throttle lever. 2. Push the I-O switch to the "O" position (5) to stop the engine. CHECKING AND ADJUSTING THE IDLING SPEED The cutter blades of the pole hedge trimmer should not move when the throttle lever is released.
  • Seite 14: Engine Speed

    OPERATING THE POLE HEDGE TRIMMER - When working with the pole hedge trimmer, firmly grasp the handles with both hands. - Do not touch the cutter blade portion of the pole hedge trimmer during operation, or when the engine is running. - Take extra care not to inhale exhaust gases when working with the pole hedge trimmer.
  • Seite 15: Maintenance 14

    Adjustment of cutting angle 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2. To adjust the angle of the cutter unit, loosen the clamp lever located at the top of the cutter unit by turning it counter-clockwise. 3.
  • Seite 16 Blade adjustments Extended use of the pole hedge trimmer will gradually wear down the blades. Readjust the blades if cutting performance deteriorates noticeably. For adjustment of the blades follow the instructions below. 1. Release nut 2. Tighten screw lightly until resistance is felt. Then turn the screw in the opposite direction for a quarter or half turn.
  • Seite 17 Adding grease and lubricant - The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every 20 working hours. Add approx. 10cc of lubricant (Shell Alvania No. 3 or equivalent) to the gearbox via the grease nipples. (Some grease will emerge from the head of the Grease nipple gearbox (located at the base of the blade) when the pole hedge trimmer is set in motion the first time after greasing.
  • Seite 18: Storage

    STORAGE If the pole hedge trimmer is to be stored for an extended period of time, proceed as follows: - Drain all fuel from the tank and carburetor. - Remove the spark plug and add a few drops of two-stroke oil through the spark Drain fuel plug hole.
  • Seite 19: Symbole

    Gerät ist das Produkt sorgfältiger Entwicklungsarbeit und langjähriger Erfahrung in Symbole Sicherheitsvorschriften 35~38 der Herstellung von motorisierten Schneidwerkzeugen. Wir sind überzeugt, dass der DOLMAR Hoch-Heckenschere Ihnen über lange Zeit wertvolle Dienste leisten Technische Daten wird. Bezeichnung der Teile Die vorliegende Betriebsanleitung enthält detaillierte Anweisungen bezüglich Verbindung von Schneidwerkzeug und Teleskop fachgerechter Bedienung des Hoch-Heckenschere und gibt Ihnen nützliche...
  • Seite 20: Sicherheitsvorschriften 35

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Bestimmungen - Vor Inbetriebnahme des Hoch-Heckenscheres, muss der Benutzer die Betriebsanleitung sorgfältig studieren und sich mit der fachgerechten Bedienung des Gerätes vertraut machen. Unsachgemäße Bedienung dieses Gerätes kann schwerwiegende Verletzungen zur Folge haben! - Wenn der Hoch-Heckenschere ausgeliehen wird, muss die fachgerechte Bedienungsweise ausführlich erklärt werden.
  • Seite 21 Starten des Hoch-Heckenscheres - Vergewissern Sie sich, dass sich im Umkreis von 15 m um den Einsatzort des Gerätes keine Personen (insbesondere Kinder) und Tiere aufhalten. Vermeiden Sie es, den Hoch-Heckenschere zu verwenden, wenn sich Personen (besonders Kinder) in der Nähe aufhalten. - Überzeugen Sie sich vor Gebrauch von der Betriebssicherheit des Hoch- Heckenscheres.
  • Seite 22 Auftanken - Stellen Sie vor dem Auftanken des Gerätes den Motor ab und füllen Sie Benzin nur in sicherer Entfernung von offenem Feuer nach. Unterlassen Sie es unter allen Umständen während des Auftankens zu Rauchen. - Warten Sie mit dem Auftanken bis der Motor sich abgekühlt hat. - Vermeiden Sie Hautkontakt mit Mineralölprodukten und achten Sie darauf, dass Sie keine Benzindämpfe einatmen.
  • Seite 23 Pappe ist ein Grund-Rohmaterial, das wiederverwendet werden kann (Recycling von Altpappe). EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hock-Heckenschere: modell MH-2556 (Technische Angaben finden Sie unter TECHNISCHE DATEN) Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden EG-Ric htlinien befindet: 2004/14/EC, 2006/42/EC.
  • Seite 24: Model

    TECHNISCHE DATEN : MH-2556 Model MH-2556 Schlaufengriff und Kontrollgriff Abmessungen (L x W x H) 2400 x 350 x 220 Gewicht Füllmenge (Kraftstofftank) 0.65 Schnittlänge Hubraum cm³ 24.5 Motorhöchstleistung 0.75 kW bei 7000 min Motordrehzahl bei empfohlener 10,000 maximaler Achsgeschwindigkeit Kraftstoffverbrauch kg/h.
  • Seite 25: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Bezeichnung der Teile Kraftstofftank Starter mit Rücklauf Luftfilter I-O-Schalter (EIN/AUS) Zündkerze Auspuff Kupplungskasten Kontrollgriff (hinterer Griff) Aufhänger Schlaufengriff Gashebel Gaszug Welle Messerbalken Vorderer Griff Starterknopf Anlasseinspritzpumpe Getriebekasten Auspuffrohr Klemmhebel Tankdeckel Zwischenstück Schutzbalken Messerschutz Schultergurt...
  • Seite 26: Montage Von Schneidwerkzeug Und Teleskop

    MONTAGE VON SCHNEIDWERKZEUG UND TELESKOP Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgeschaltet ist und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie den Hoch-Heckenschere zusammensetzen. M5x10-Schraube Antriebswelle Unbedingt Schutzhandschuhe tragen! Sichern Sie den Messerbalken mit dem dazugehörigen Messerschutz, bevor Sie 40 mm das Schneidwerkzeug mit dem Teleskop verbinden.
  • Seite 27: Kraftstoff/Auftanken

    50:1 (Benzin/DOLMAR Zweitaktöl) aufs Genauste eingehalten wird, da sonst zuverlässige Motorleistung nicht gewährleistet ist. - Korrektes Mischverhältnis: 50 Teile Benzin mit 1 Teil DOLMAR Zweitaktöl vermischen (siehe auch Tabelle rechts). HINWEIS: Mischen Sie zuerst die Gesamtmenge des benötigten Zweitaktöl mit der Hälfte es erforderlichen Benzins.
  • Seite 28: Vorsichtsmaßnahmen Vor Dem Anlassen Des Motors

    VORSICHTSMAßNAHMEN VOR ANLASSEN DES MOTORS - Vergewissern Sie sich, dass sich im Umkreis von 15 m um den Einsatzort des Gerätes keine Personen (insbesondere Kinder) und Tiere aufhalten. - Überzeugen Sie sich vor dem Anlassen des Motors von der Betriebssicherheit "...
  • Seite 29: Motor Abstellen

    MOTOR ABSTELLEN 1. Lassen Sie den Gashebel los. 2. Bringen Sie den Start(I)/Stopp(O)-Schalter in die “STOPP”-Stellung "O". LEERLAUF ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN Die Schermesser des Hoch-Heckenscheres dürfen sich nicht bewegen, wenn sich der Motor im Leerlauf dreht. - Die Mindestdrehzahl (Leerlauf) sollte bei 3000 liegen.
  • Seite 30: Betrieb Des Hoch-Heckenscheres 45

    BETRIEB DES HOCH-HECKENSCHERES - Halten Sie den Hoch-Heckenschere bei der Arbeit stets mit beiden Händen fest. - Berühren Sie unter keinen Umständen den Messerbalken, wenn der Hoch- Heckenschere in Betrieb ist, oder der Motor läuft. - Vermeiden Sie es, die Abgase des Hoch-Heckenscheres einzuatmen. Betreiben Sie den Hoch-Heckenschere niemals in einem geschlossenen Raum, oder einem Umfeld mit unzureichender Belüftung (Erstickungs- und/oder Vergiftungsgefahr).
  • Seite 31: Wartung

    Einstellung des Schnittwinkels 1. Schalten Sie den Motor des Hoch-Heckenscheres ab und legen Sie das Gerät auf den Boden. 2. Damit der Schnittwinkel des Messerbalkens eingestellt werden kann, muss Klemmhebel Festziehen zuerst der Klemmhebel am oberen Ende der Schneideeinheit gegen den Uhrzeigersinn gelöst werden.
  • Seite 32 Schermesser-Justierung Da die Schermesser sich bei konstantem Gebrauch allmählich abnützen, verringert sich die Schnittleistung des Hoch-Heckenscheres mit der Zeit spürbar. Sollte sich die Schnittleistung erheblich verschlechtert haben, können die Schermesser justiert werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Mutter lösen.
  • Seite 33 Schmierung des Getriebekastens - Der Getriebekasten des Hoch-Heckenscheres muss alle 20 Betriebsstunden geschmiert werden. Geben Sie etwa 10 ccm Schmierfett (Shell Alvania Nr. 3 Schmiernippel oder gleichwertig) über die Schmiernippel in den Getriebekasten. Falls bei der ersten Inbetriebnahme am Kopfstück des Getriebekastens (Basis des Schermessers) etwas Schmierfett heraustritt, kann angenommen werden, dass eine ausreichende Menge Schmierfetts hinzugegeben wurde.
  • Seite 34: Lagerung

    LAGERUNG Falls der Hoch-Heckenschere über längere Zeit gelagert werden soll, gehen Sie wie folgt vor: - Kraftstofftank entleeren und Restkraftstoff aus dem Vergaser entfernen. - Schrauben Sie die Zündkerze ab und geben Sie einige Tropfen Öl in die Öffnung Benzin entleeren für die Kerze.
  • Seite 35 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan http://www.dolmar.com MH-2556...

Inhaltsverzeichnis