Hinweise zu dieser Anleitung 1 Allgemeines Typenschild Bei der Wärmepumpe geoTHERM ist innen auf dem Bo- Die Vaillant Wärmepumpen geoTHERM werden in dieser denblech ein Typenschild angebracht. Eine Typenbe- Anleitung allgemein als Wärmepumpen bezeichnet und zeichnung befindet sich oben auf dem grauen Rahmen sind in folgenden Varianten erhältlich:...
1 Hinweise zu dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Kältemittel In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole Die Wärmepumpe wird mit einer Betriebsfüllung des zur Gefahrenklassifizierung, für Hinweise, Aktivitäten Kälte mittels R 407 C geliefert. Dies ist ein chlorfreies und Energiespartipps verwendet. Kälte mittel, das die Ozonschicht der Erde nicht beein- flusst.
Hinweise zu Installation und Betrieb Reinigung und Pflege Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM sind die die Verkleidung beschädigen könnten. nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicher heitstechnischen Regeln gebaut und müssen von Hinweis! einem qualifizierten Fachhandwerker unter Berücksichti-...
3 Hinweise zu Installation und Betrieb 3.4.2 Füllstand und Fülldruck des Solekreislaufes Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit im ersten Monat Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Sole- nach Inbetriebnahme der Anlage etwas sinkt, ist das stand bzw. Soledruck des Solekreislaufes. Sie können normal.
Hinweise zu Installation und Betrieb 3 Energiespartipps maximalen Vorlauftemperatur von 50 °C auskommen; Nachfolgend erhalten Sie wichtige Tipps, die Ihnen hel- dies entspricht Heizkurven < 0,7. fen, Ihre Wärmepumpenanlage energie- und kostenspa- — Eine angemessene Einstellung der Warmwassertempe- rend zu betreiben. ratur: Das warme Wasser nur soweit aufheizen, wie es für den Gebrauch notwendig ist.
Recycling und Entsorgung 3.6.3 Kältemittel Sowohl Ihre Wärmepumpe als auch alle Zubehöre und Die Vaillant Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel die zugehörigen Transportverpackungen bestehen zum R 407 C gefüllt. weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstof- fen und gehören nicht in den Hausmüll.
Wärmetauschern geht Wärme von einem Medium mit hoher Temperatur auf ein Medium mit niedrigerer Umschaltventil Tempe ra tur über. Heizwasserkreislauf Heizkreispumpe Die Vaillant-Wärmepumpe geoTHERM wird mit der Wär- mequelle Erdwärme gespeist. Verflüssiger Kältemittelkreislauf Expansionsventil Kompressor 1/4 Elektroenergie Verdampfer...
4 Geräte- und Funktionsbeschreibung Diese unterschiedlichen Temperaturen werden im Kälte- Solemangel-Sicherung mittelkreislauf über einen Kompressor (2) und ein Ein analoger Drucksensor erkennt einen möglichen Sole- Expansions ventil (4) erzeugt, die sich zwischen dem mangel und schaltet die Wärmepumpe aus, wenn der Verdampfer (1) und dem Verflüssiger befinden.
Seite 13
Geräte- und Funktionsbeschreibung 4 Abb. 4.4 Rückansicht VWS/VWW Abb. 4.3 Vorderansicht VWS/VWW Legende zu Abb. 4.4 Rücklauf Warmwasserspeicher 2 Kälteträger zur Wärmepumpe Legende zu Abb. 4.3 3 Kälteträger von Wärmepumpe Aufkleber mit Typenbezeichnung der Wärmepumpe 4 Transport-Griffmulden 2 Bedienkonsole 5 Kabeldurchführung Elektroanschluss 6 Heizungsrücklauf 7 Heizungsvorlauf DE;...
5 Bedienung Bedienung Dabei dient der Ein steller zur Auswahl des Parame- ters (durch Drücken) und zum Verändern der Parameter Den Regler kennen lernen und bedienen (durch Drehen). Der Ein steller dient zur Auswahl des Die gesamte Programmierung der Wärmepumpe erfolgt Menüs (durch Drehen) sowie zur Aktivierung von Son- über die beiden Einsteller ( und ) des Reglers.
Bedienung 5 Reglerbeschreibung • Linken Einsteller drücken. Der Fachhandwerker hat bei der Inbetriebnahme alle Be- Eine Frage erscheint: „Kindersicherung? >JA“. triebsparameter auf voreingestellte Werte gesetzt, so • Linken Einsteller drehen, so dass „NEIN“ erscheint. dass die Wärmepumpe optimal arbeiten kann. Sie kön- Nun können Sie den gewünschten Parameter verändern.
5 Bedienung Ablaufdiagramm G r a f i k an z eige S onderfun k tionen Rüc k s e t z en auf W er k s ein s t ellungen 16 . 0 2 . 05 9 : 3 5 2 °C T außen 16 .
Bedienung 5 Displays der Benutzerebene Nachfolgend werden Ihnen die einzelnen Displays der Bedienkonsole beschrieben und erklärt. Angezeigtes Display Beschreibung Grafikanzeige (Grunddisplay) In dieser Anzeige können Sie den momentanen Zustand des Systems ablesen. Die Grafikanzeige wird immer angezeigt, wenn Sie bei Anzeige eines anderen Displays für längere Zeit keinen Einsteller betätigt haben.
5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung In der Übersichtsanzeige wird der aktuelle Tag, das Datum, die HK2: Auto 20 °C 16.02.05 9:35 2 °C Uhrzeit und die Außentemperatur angezeigt. Bei Nutzung des Speicher: Auto Raumtemperatur 21 °C Fernbediengeräts VR 90 und aktivierter Raum aufschaltung >...
Seite 19
Bedienung 5 Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Für den angeschlossenen Warmwasserspeicher sowie den HK2: Auto 20 °C Forts. von „Übersichtsanzeige“ Zirkula tionskreis stehen die Betriebsarten Auto, Ein und Aus Speicher: Auto zur Verfügung: 16.02.05 9:35 2 °C Raumtemperatur 21 °C > Heizen 22 °C Speicher Auto...
Seite 20
5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Im Display „Grunddaten“ können Sie die Displaysprache, das Sprache: DE Grunddaten aktuelle Datum, den Wochentag sowie, falls kein DCF-Funkuhr- empfang möglich ist, die aktuelle Uhrzeit für den Regler ein- Sprache >DE deutsch stellen. Wenn der Regler das DCF-Signal empfängt, blinken die Datum 16.02.05 Punkte zwischen Stunden- und Minutenanzeige.
Seite 21
Bedienung 5 Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Im Menü „Zeitprogramme Zirkulationspumpe“ können Sie ein- Mo. – Fr. Zirkulationspumpe stellen, zu welchen Zeiten die Zirkulationspumpe in Betrieb 6:00 – 22:00 Uhr Zeitprogramme sein soll. >Mo Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hinterlegen. 7:30 –...
Seite 22
5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Im Menü „HK2-Parameter“ ist die Einstellung der Absenktem- Absenktempera- peratur und Heizkurve möglich. tur 15 °C Parameter Die Absenktemperatur ist die Temperatur, auf die die Heizung Heizkurve 0,3 Absenktemperatur >15 °C in der Absenkzeit geregelt wird. Sie ist für jeden Heizkreis se- Heizkurve parat einstellbar.
Seite 23
Bedienung 5 Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Sie können jeden Heizkreis in Ihrer Anlage individuell benen- HK 2 nen. Dazu stehen Ihnen pro Heizkreis max. 10 Buchstaben zur Namen Verfügung. Die gewählten Bezeichnungen werden automatisch ändern übernommen und in den jeweiligen Displayanzeigen darge- HK2: >HK2 stellt.
5 Bedienung Sonderfunktionen Die Anwahl der Sonderfunktionen ist aus der Grund- anzeige möglich. Dazu drücken Sie den Ein steller . Um den Parameter zu verändern, müssen Sie den Ein- steller drehen. Sie können folgende Sonder funktionen anwählen: • Sparfunktion: 1 x Einsteller drücken •...
Nicht alle nachfolgend aufgeführten Stö- rungen müssen unbedingt von einem Fachhandwerker behoben werden. Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie sicher zustellen und um den zugelassenen Serienzustand die Fehlerursache selbst beseitigen kön- nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instand-...
5 Bedienung 5.10.2 Fehlermeldungen rücksetzen Wenn die Fehlerursache beseitigt ist, können Sie die Fehlermeldung löschen, indem Sie den im Display (Abb. 5.3) gezeigten Parameter „Rücksetzen?“ durch Drehen des linken Einstellers auf „JA“ einstellen. 5.10.3 Notbetrieb aktivieren Je nach Art der Störung kann der Fachhandwerker ein- stellen, dass die Wärmepumpe bis zur Beseitigung der Fehlerursache in einem Notbetrieb (über die integrierte elektrische Zusatzheizung) weiterläuft, und zwar entwe-...
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werks ga- rantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Ge- schäftsbedingungen ein (für Österreich: Die aktuellen Garantiebedingungen sind in der jeweils gültigen Preisliste enthalten - siehe dazu auch www.vaillant.at).
Anhang 6 Bezeichnung Einheit VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Schallleistung innen Entspricht Sicherheitsbestimmungen CE-Zeichen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EMV-Richtlinie 89/336/EWG EN 60335 ISO 5149 Tab. 6.1 Technische Daten VWS (Forts.) Achtung! Beschädigungsgefahr! R 407 C ist ein chlorfreies Kältemittel, das die Ozonschicht nicht beeinflusst.
Pour l'utilisateur Notice d'emploi geoTHERM Pompe à chaleur VWS/VWW ; FR...
Seite 34
Table des matières Table des matières Généralités ..............3 Organigramme ............14 Plaque signalétique .............3 Ecrans du niveau de l'utilisateur ....... 15 Fonctions spéciales ..........22 Remarques relatives à la présente Mise en service de la pompe à chaleur ...23 notice ..............3 Mise à...
Plaque signalétique La plaque signalétique de la pompe à chaleur geoTHERM Les pompes geoTHERM de Vaillant — que nous appelons se trouve à l'intérieur de celle-ci, sur la face inférieure de pompes à chaleur dans la présente notice — sont dispo- l'appareil.
1 Remarques relatives à la présente notice 2 Consignes de sécurité Symboles utilisés Fluide frigorigène Les symboles suivants relatifs à la classification du dan- Nous livrons la pompe à chaleur remplie de fluide frigo- ger, aux indications, aux activités et aux conseils en ma- rigène R 407 C.
N'utilisez pas de détergent ou de produit abrasif qui ris- et au fonctionnement querait d'endommager l'habillage. Les pompes à chaleur Vaillant de type geoTHERM ont été conçues selon l'état de la technique et les règles de Remarque sécurité en vigueur. Seul un installateur agréé est auto- Nettoyez l'habillage de votre pompe à...
3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3.4.2 Niveau et pression de remplissage du circuit Le fait que le niveau d'eau glycolée baisse durant le pre- d'eau glycolée mier mois suivant la première mise en service est consi- Contrôlez régulièrement l'état et la pression de l'eau déré...
Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3 Conseils en matière d'économie d'énergie radiateurs sont normalement conçus pour pouvoir at- Vous trouverez ci-dessous des conseils qui vous aide- teindre une température de départ maximale de 50 °C ront à utiliser votre installation de pompe à chaleur en pour des températures extérieures extrêmement bas- réalisant des économies d'énergie et d'argent.
3.6.3 Fluide frigorigène Votre pompe à chaleur de même que ses accessoires et La pompe à chaleur Vaillant est remplie de fluide ses emballages de transport se composent principale- frigorigène R 407 C. ment de matériaux recyclables qui sont pas des ordures ménagères : ils doivent bénéficier d'une élimination...
à haute de chauffage chauffage température à un fluide à basse température. C'est la source géothermique qui alimente la pompe à Condenseur chaleur Vaillant geoTHERM. Circuit de fluide Détendeur Compresseur Evaporateur frigorigène 1/4 d’énergie électrique...
4 Description des appareils et du fonctionnement Un compresseur (2) et un détendeur (4) — situés entre Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau glycolée l'évaporateur (1) et le condenseur — établissent ces diffé- Un capteur de pression analogique détecte un possible rentes températures dans le circuit de fluide frigorigène.
Seite 43
Description des appareils et du fonctionnement 4 Fig. 4.4 Vue arrière VWS/VWW Fig. 4.3 Vue avant VWS/VWW Légende de la Fig. 4.4 Retour ballon d'eau chaude sanitaire 2 Fluide frigoporteur en direction de la pompe à chaleur Légende de la Fig. 4.3 3 Fluide frigoporteur provenant de la pompe à...
5 Utilisation Utilisation Le bouton de réglage permet de sélectionner le para- mètre (par pression) et de le modifier (par rotation). Le Familiarisation avec le régulateur et utilisation bouton de réglage permet de sélectionner le menu L'ensemble de la programmation de la pompe à chaleur (par rotation) et d'activer les fonctions spéciales (par s'effectue à...
Utilisation 5 Description du régulateur d'une durée de 15 minutes. Le réglage usine correspond L'installateur a réglé tous les paramètres de fonctionne- à « désactivé ». ment sur des valeurs préréglées lors de la mise en servi- Désactivation temporaire de la protection enfants : ce, ce qui permet un fonctionnement optimal de la •...
Utilisation 5 Ecrans du niveau de l'utilisateur Ci-dessous sont décrits et expliqués les différents écrans de la console de commande. Ecran affiché Description Affichage graphique (écran de base) Cet affichage montre l'état actuel du système. Celui-ci apparaît à chaque fois que vous n'actionnez pas le bouton de réglage lors de l'affichage d'un autre écran.
5 Utilisation Ecran affiché Description Réglage usine Dans l'affichage sommaire, le jour, la date, l'heure et la tempé- Circuit chauffage 16.02.05 9:35 2 °C rature extérieure actuels sont indiqués. En cas d'utilisation du 2 : Auto 20 °C Température ambiante 21 °C dispositif de commande à...
Seite 49
Utilisation 5 Ecran affiché Description Réglage usine Pour les ballons d'eau chaude sanitaire raccordés ainsi que Circuit chauffage Suite de « Affichage sommaire » pour le circuit de circulation, les modes Auto, Marche et Arrêt 2 : Auto 20 °C sont disponibles : Ballon : Auto 16.02.05...
Seite 50
5 Utilisation Ecran affiché Description Réglage usine Vous pouvez régler dans l'écran « Données de base » la langue Langue : FR Valeurs principales d'affichage, la date, le jour de la semaine et si le signal DCF n'est pas disponible, l'heure pour le régulateur. Les deux points entre les affichages des heures et des minutes cligno- Langue >...
Seite 51
Utilisation 5 Ecran affiché Description Réglage usine Le menu « Programmes horaires pompe de circulation » per- Lun – ven Pompe circulation met de régler les heures de service de la pompe de circulation. 6h00–22h00 Programme horair Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de >...
Seite 52
5 Utilisation Ecran affiché Description Réglage usine Le menu « Circuit de chauffage 2 : paramètres » permet de ré- Température Gr. 2 gler la température d'abaissement et la courbe de chauffage. d'abaissement : Paramètres La température d'abaissement est la température sur laquelle le 15 °C Abaissement temp.
Seite 53
Utilisation 5 Ecran affiché Description Réglage usine Vous pouvez attribuer un nom à chacun des circuits de chauf- Circuit de fage de votre installation. Pour cela, vous disposez de 10 let- chauffage 2 Noms tres max. par circuit de chauffage. Les désignations choisies Changer sont automatiquement reprises et indiquées dans les afficha- Gr.
5 Utilisation Fonctions spéciales La sélection des fonctions spéciales est possible dans l'écran principal. Appuyez pour cela sur le bouton de ré- glage . Tournez le bouton de réglage pour modifier les para- mètres. Vous pouvez sélectionner les fonctions spécia- les suivantes : •...
Afin de garantir la longévité de toutes les fonctionnali- le service après-vente Vaillant si vous tés de l'appareil Vaillant et de ne pas modifier l'état de n'êtes pas certain de pouvoir éliminer série certifié, seules les véritables pièces de rechange seul la cause de la panne ou si celle-ci Vaillant sont autorisées pour l'entretien et/ou la remise...
5 Utilisation 5.10.2 Réinitialisation des messages d'erreur Une fois la cause de la panne éliminée, vous avez la pos- sibilité d'effacer le message d'erreur par réglage du pa- ramètre « Réinitialisation ? » sur « OUI » dans l'écran (fig. 5.3) en tournant le bouton de réglage gauche. 5.10.3 Activation du mode de secours L'installateur a la possibilité...
5.11.2 Garantie constructeur (France) Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l'ap- pareil doit impérativement être installé...
Annexe 6 Désignation Unité VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Puissance sonore intérieur conforme aux dispositions de sécurité Marquage CE Directive relative aux basses tensions 73/23/EWG Directive CEM 89/336/EWG EN 60335 ISO 5149 Tabl. 6.1 Caractéristiques techniques VWS (suite) Attention Risque d'endommagement.
Seite 60
6 Annexes Désignation Unité VWW 61/2 VWW 81/2 VWW 101/2 VWW 141/2 VWW 171/2 Circuit de fluide frigorigène - Type de fluide frigorigène R 407 C - Quantité 2,05 3,05 - Nombre de tours vanne EX 8,50 9,00 9,00 10,50 10,00 - Surpression de fonctionnement MPa (bar)
Per l'utente Istruzioni per l'uso geoTHERM Pompa di calore VWS/VWW ; IT...
Seite 64
Indice Indice Generalità..............3 Schermate del livello utente ......15 Targhetta ................3 Funzioni speciali ............22 Messa in servizio della pompa di calore ..23 Indicazioni relative alle presenti Spegnimento della pompa di calore ....23 istruzioni ............3 Ispezione ..............23 Documentazione integrativa ........3 5.10 Eliminazione dei problemi e diagnosi ....23 Conservazione della documentazione ....3...
Generalità Targhetta La targhetta con i dati dell'apparecchio è applicata in- Nelle presenti istruzioni, le pompe di calore Vaillant ternamente sul basamento della pompa di calore geoTHERM vengono denominate genericamente “pompe geoTHERM. La descrizione del modello è situata in alto, di calore”;...
1 Indicazioni relative alle presenti istruzioni 2 Indicazioni sulla sicurezza Simboli impiegati Refrigerante In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati per la La pompa di calore viene fornita con un riempimento di classificazione dei rischi, le indicazioni, le azioni e i sug- refrigerante R 407 C sufficiente per il suo funzionamen- gerimenti per il risparmio energetico i seguenti simboli.
Pulizia e cura Non impiegare abrasivi o detergenti che possano dan- funzionamento neggiare il rivestimento. Le pompe di calore Vaillant geoTHERM sono costruite secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tec- Avvertenza! nica riconosciute ed è necessario che vengano montate...
3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3.4.2 Livello e pressione di riempimento del circuito Se nel primo mese dopo la messa in servizio dell'impian- soluzione salina to il livello della soluzione salina cala leggermente, si Controllare ad intervalli regolari il livello della soluzione tratta di un fatto normale.
Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3 Consigli per il risparmio energetico funzionare correttamente con una temperatura di Di seguito vengono riportati alcuni suggerimenti impor- mandata massima pari a 50 °C; ciò corrisponde a tanti per un uso economico dell'impianto della pompa di curve di riscaldamento <...
3.6.3 Fluido refrigerante La pompa di calore, gli accessori e i relativi imballaggi La pompa di calore Vaillant è riempita con il fluido refri- sono fabbricati in gran parte con materiali riciclabili e gerante R 407 C. non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici.
Condensatore La pompa di calore Vaillant geo THERM ha come sor- Circuito fluido Valvola di espansione Compressore Evaporatore refrigerante gente di calore il calore terrestre.
4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento Queste diverse temperature vengono prodotte nel circuito Protezione in caso di quantità insufficiente di del fluido refrigerante per mezzo di un compressore (2) e soluzione salina di una valvola di espansione (4) che si trovano fra l'evapo- Un sensore di pressione analogico individua possibili si- ratore (1) e il condensatore.
Seite 73
Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4 Fig. 4.4 Vista posteriore della VWS/VWW Fig. 4.3 Vista frontale della VWS/VWW Legenda della fig. 4.4 Ritorno boiler 2 Mezzo refrigerante verso la pompa di calore Legenda della fig. 4.3 3 Mezzo refrigerante dalla pompa di calore Etichetta con denominazione del modello della pompa di calore 4 Impugnature ad incavo per trasporto 2 Quadro di comando...
5 Comando Comando La manopola serve a selezionare il parametro (pre- mendo) e a modificarlo (girando). La manopola serve Caratteristiche ed impiego della centralina a selezionare i menu (girando) e ad attivare le funzioni L'intera programmazione della pompa di calore avviene speciali (premendo).
Comando 5 Descrizione della centralina • Selezionare il parametro desiderato. Al momento della messa in servizio il tecnico abilitato Il cursore per la modifica del valore non è visibile in ha impostato tutti i parametri di funzionamento su valo- quanto la sicurezza bambini è ancora attiva. ri predefiniti, così...
5 Comando Diagramma di flusso Schermata grafica Stato Menu Installato Ripristinare le Impostazione di fabbrica 16.02.05 9:35 2 °C T außen 16 . 0 2 . 05 9 : 3 5 2 °C Economizz. attiva T außen Impostazione di fabbrica Annullamento NO/SI NO/SI...
Comando 5 Schermate del livello utente Qui di seguito vengono descritte e spiegate le varie indi- cazioni del quadro di comando. Schermata visualizzata Descrizione Schermata grafica (schermata di base) Da questa schermata si può apprendere lo stato momentaneo del sistema: compa- re sempre quando durante l'indicazione di un'altra schermata non è...
Seite 78
5 Comando Impostazione di Schermata visualizzata Descrizione fabbrica Nella schermata riepilogativa vengono visualizzati il giorno HK2: auto 20 °C 16.02.05 9:35 2 °C corrente, la data, l'ora e la temperatura esterna. Se si utilizza Sonda: auto Temp. ambiente 21 °C il dispositivo di comando a distanza VR 90 ed è...
Seite 79
Comando 5 Impostazione di Schermata visualizzata Descrizione fabbrica Per i bollitori di acqua calda e per i circuiti di ricircolo collegati HK2: auto 20 °C Continuazione di “Indicazione di riepilogo” sono disponibili le modalità di funzionamento Auto, On e Off: Sonda: auto 16.02.05 9:35...
Seite 80
5 Comando Impostazione di Schermata visualizzata Descrizione fabbrica Nel display “Dati di base” è possibile impostare la lingua di vi- Lingua: IT Dati di base sualizzazione, la data attuale, il giorno della settimana nonché, qualora non sia possibile ricevere un segnale orario tramite DCF, l'ora attuale per la centralina.
Seite 81
Comando 5 Impostazione di Schermata visualizzata Descrizione fabbrica Nel menu "Programmi orari pompa di ricircolo" è possibile im- Lu. – Ve. Pompa di ricircolo postare gli orari di funzionamento della pompa di ricircolo. ore 6:00 – 22:00 Temporizzazioni È possibile impostare fino a tre intervalli per ogni giorno o >...
Seite 82
5 Comando Impostazione di Schermata visualizzata Descrizione fabbrica Il menu "Parametri HK2” consente di impostare la temperatura Temperatura di HK 2 di abbassamento e la curva di riscaldamento. abbassamento Parametri La temperatura di abbassamento è la temperatura alla quale il 15 °C Temp.
Seite 83
Comando 5 Impostazione di Schermata visualizzata Descrizione fabbrica È possibile assegnare un nome individuale ad ogni circuito di HK 2 riscaldamento dell'impianto. Per ogni circuito di riscaldamento Nomi sono disponibili massimo 10 lettere. Le denominazioni scelte Cambiamento vengono registrate automaticamente e quindi visualizzate nei HK 2: >...
5 Comando Funzioni speciali Le funzioni speciali vengono selezionate nella scherma- ta di base. A tale scopo occorre premere la manopola . Per modificare i parametri ruotare la manopola È possibile selezionare le funzioni speciali seguenti: • Funzione Risparmio: premere 1 volta la manopola •...
Per garantire un funzionamento durevole dell'apparec- tato di fiducia o al Servizio di Assistenza chio Vaillant e per non modificare lo stato della serie Vaillant. ammesso, per i lavori di manutenzione e riparazione si raccomanda l'utilizzo di ricambi ed accessori originali Vaillant.
5 Comando 5.10.2 Azzeramento delle segnalazioni d'errore Una volta eliminata la causa dell'errore, è possibile can- cellare la segnalazione d'errore impostando su “SÌ” il parametro “Azzerare?” come si mostra nella fig. 5.3. 5.10.3 Attivazione del funzionamento d'emergenza A seconda del tipo di guasto, il tecnico abilitato può im- postare la pompa di calore in modo tale che possa conti- nuare a funzionare in modalità...
Servizio di assistenza (Italia) La Garanzia opera esclusivamente per gli apparecchi I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono for- Vaillant installati in Italia e viene prestata da Vaillant mati da professionisti abilitati secondo le norme di legge Saunier Duval Italia S.p.A., i cui riferimenti sono indicati...
Appendice 6 Targhetta del modello Spiegazione dei simboli della targhetta Tensione nominale del compressore Vaillant GmbH Remscheid / Germany Tensione nominale della pompa e Serial-No. 21054500100028300006000001N1 della centralina VWS 61/2 Tensione nominale del riscaldamen- DE AT CH to integrativo IP 20 Potenza nominale max.