Herunterladen Diese Seite drucken
Eufab 16257 Bedienungsanleitung

Eufab 16257 Bedienungsanleitung

Kfz-dashboard-kamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 16257:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.-Nr.: 16257
Kfz-Dashboard-Kamera
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 16257
Vehicle dashboard camera
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réf. 16257
Caméra de tableau de
bord pour voiture
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Art.nr. 16257
Dashboardcamera
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cod. art. 16257
Dashboard Camera
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab 16257

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ....2 Gebruiksaanwijzing ....24 Cod. art. 16257 Article number 16257...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kfz-Dashboard-Kamera INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.2 SPEICHERKARTE 6.3 MONTAGE 6.4 ANSCHLIESSEN DER KAMERA 6.5 FUNKTIONEN 6.6 ABSPIELEN/ANSEHEN DER AUFZEICHNUNGEN 6.7 ERSETZEN DER SICHERUNG 6.8 FEHLERSUCHE 7. WARTUNG UND PFLEGE 8.
  • Seite 3: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Dimensionen: 35 x 65 x 70 [mm] Gewicht: 0,170 kg Stromversorgung: 12 – 24 V DC Akku: Lithium Polymer, Monitor: LCD, 5,6 cm (2,2 Zoll) 180 mAh, 0,67 Wh Objektiv: Weitwinkel, 120 Grad Videoformat: Fotoformat: JPEG Videoauflösung: 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA Fotoauflösung: max.
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT Bild 1: Kamera EIN/AUS-Schalter Display Steckplatz für Speicherkarte 10 OK-Taste Menütaste 11 Cursor-Taste nach unten Objektiv 12 Parkmodus-Taste Power-LED 13 Cursor-Taste nach oben Montageschuh 14 Modustaste USB-Buchse 15 Saugfuß 16 Hebel 17 Überwurfmutter / Kugelgelenk 18 Kameraaufnahme 19 USB-Stecker 20 Kfz-Stecker Bild 2: Saugfußhalterung...
  • Seite 5: Anschliessen Der Kamera

    6.4 ANSCHLIESSEN DER KAMERA Stecken Sie den USB-Stecker (Position 19 in der Übersicht) des Ladekabels in die USB-Buchse (Position 7 in der Übersicht) der Kamera. Verlegen Sie das Ladekabel so, dass es die Sicht nicht einschränkt und Sie während der Fahrt nicht behindert. Stecken Sie den Kfz-Stecker (Position 20 in der Übersicht) des Ladekabels in die 12 V-Kfz-Steckdose Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 6 Einstellungen Photomenü (Symbol Photokamera oben links im Display): Auflösung: Wählen Sie die Auflösung für Ihre Photos aus: 12M – 10M – 8M – 5M – 3M – 2M HD – 1,3M – VGA Fotoserie: Die Kamera nimmt vier Bilder hintereinander auf ausschalten –...
  • Seite 7: Abspielen/Ansehen Der Aufzeichnungen

    Spracheinstellungen: Stellen Sie die Menüsprache ein und bestätigen Sie die ausgewählte Sprache mit der OK-Taste. TV-Modus: Stellen Sie die Fernsehnorm ein, die zu Ihrem Fernseher passt. NTSC – PAL Lichtfrequenz: Stellen Sie die Frequenz des Stromnetzes Ihres Landes ein. 50 Hz – 60 Hz LED-Leuchte: Sie können die Power-LED dauerhaft einschalten.
  • Seite 8: Wartung Und Pflege

    Fehler / Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Lösung Die Sicherung für die 12 V Kfz-Steckdose Ersetzen Sie die Sicherung im Siche- hat ausgelöst und muss ersetzt werden. rungskasten des Fahrzeugs Keine Funktion Der Akku ist entladen (nur bei Verwen- Schließen Sie die Kamera mit dem dung ohne Ladekabel) Ladekabel an die 12 V Kfz-Steckdose an.
  • Seite 9: Proper Use Of The Product

    Vehicle dashboard camera CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.2 MEMORY CARD 6.3 INSTALLATION 6.4 CONNECTING THE CAMERA 6.5 FUNCTIONS 6.6 PLAYING/VIEWING THE RECORDINGS 6.7 REPLACING THE FUSE 6.8 TROUBLESHOOTING 7.
  • Seite 10: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Dimensions: 35 x 65 x 70 [mm] Weight: 0.170 kg Power supply: 12 – 24 V DC Battery: Lithium polymer, Monitor: LCD, 5.6 cm (2.2 inches) 180 mAh, 0.67 Wh Lens: Wide angle, 120 degrees Photo format: JPEG Video format: Video resolution: 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA...
  • Seite 11: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW Figure 1: Camera ON/OFF switch Display Slot for memory card 10 OK-button Menu button 11 Cursor button, down Lens 12 Parking mode button Power-LED 13 Cursor button, up Mounting point 14 Mode button USB socket 15 Suction base 16 Lever 17 Coupling nut / ball joint...
  • Seite 12: Installation

    6.3 INSTALLATION Clean the section of the windscreen where the camera is to be mounted. Put the camera mount (Position 18 in the overview) into the mounting point (Position 6 in the overview) of the camera. Press the suction base (Position 15 in the overview) against the windscreen.
  • Seite 13 Gsensor: When the gravity sensor is switched on, a camera in Parking mode will automatically record a 20 second video in the event of an impact (this recording is not automatically deleted). Three levels may be set for the severity of the impact.
  • Seite 14 Camera settings (symbol shows a spanner in the top left of the display): Park mode: If the stop mode is activated, the video recording is saved automatically in the event of an impact (this recording is not deleted automatically). Three levels may be set for the severity of the impact.
  • Seite 15: Playing/Viewing The Recordings

    6.6 PLAYING/VIEWING THE RECORDINGS In order to view the recorded videos and photos, press the Mode button to switch to Play mode. Use the cursor buttons to select the desired video or photo. Press the OK button to view the video or photo. In order to view the recordings on your computer, insert the memory card into an appropriate card reader and connect to your computer.
  • Seite 16: Maintenance And Care

    The lens of the camera is dirty Carefully clean the lens Strong light is acting directly on the As soon as the strong light dissipates, The monitor does not show a lens of the camera the image quality will be OK clean image Incorrect light frequency set Set the appropriate light frequency...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Caméra de tableau de bord pour voiture SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2 CARTE MÉMOIRE 6.3 MONTAGE 6.4 RACCORDEMENT DE LA CAMÉRA 6.5 FONCTIONS 6.6 LECTURE/VISIONNAGE DES ENREGISTREMENTS 6.7 REMPLACEMENT DU FUSIBLE...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Écran : LCD, 5,6 cm (2,2 pouces) Format photo : JPEG Objectif : grand angle, 120 degrés Format vidéo : Résolution vidéo : 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA Résolution photo : max. 12 M Mémoire : carte micro SD de max. 32 GB, classe 10 (non fournie) 4.
  • Seite 19: Carte Mémoire

    Interrupteur MARCHE/ARRÊT Écran Emplacement pour carte mémoire 10 Touche OK Touche Menu 11 Touche curseur vers le bas Objectif 12 Touche de mode de stationnement Power-LED 13 Touche curseur vers le haut Patin de montage 14 Touche de mode Prise USB 15 Ventouse 16 Levier 17 Écrou-raccord / Articulation à...
  • Seite 20 Touche OK (position 10 dans la vue d‘ensemble) En mode veille : Une courte pression fait démarrer l’ e nregistrement vidéo (un point rouge clignote à l’ é cran) Une nouvelle pression arrête l’ e nregistrement vidéo. En mode photo : Une courte pression permet de prendre une photo.
  • Seite 21 Balance des blancs : Réglez la balance des blancs pour vos photos afin d’ o btenir des couleurs aussi vraies que possibles. Automatique – Lumière du soleil – Jour nuageux – ampoule – Tube fluorescent ISO : Réglez la sensibilité de la caméra. Automatique –...
  • Seite 22: Lecture/Visionnage Des Enregistrements

    Les réglages per défaut : Les réglages par défaut de la caméra sont réinitialisés. Annuler - Confirmer Version : Indique la version du logiciel de la caméra. Touche de mode (position 14 dans la vue d’ensemble) Appuyez plusieurs fois sur la touche de mode pour passer entre les modes de fonctionnement dans l’ o rdre suivant : Mode vidéo –...
  • Seite 23: Maintenance Et Entretien

    La carte mémoire n’ e st pas mise en Placez la carte mémoire correctement place correctement. Protection en écriture de la carte Désactivez la protection en écriture mémoire activée de la carte mémoire La carte mémoire n’ e st pas formatée Formatez la carte mémoire (format Impossible d’...
  • Seite 24: Reglementair Gebruik

    Dashboardcamera INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.2 GEHEUGENKAART 6.3 MONTAGE 6.4 DE CAMERA AANSLUITEN 6.5 FUNCTIES 6.6 DE OPNAMES AFSPELEN/BEKIJKEN 6.7 ZEKERING VERVANGEN 6.8 PROBLEMEN OPLOSSEN 7.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    Videoformaat: Videoresolutie: 1080P FHD, HD, 720P, WVGA, VGA Fotoresolutie: max. 12 M Opslag: micro-SD-kaart max. 32 Gb, class 10 (niet inbegrepen) 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze waarschuwingsdriehoek markeert alle belangrijke veiligheidsaanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kunnen lichamelijk letsel of schade aan het product het gevolg zijn. •...
  • Seite 26: Geheugenkaart

    Aan-/uitschakelaar Display Sleuf voor geheugenkaart 10 OK-toets Menutoets 11 Cursortoets omlaag Lens 12 Parkeermodustoets Power-led 13 Cursortoets omhoog Montageschoen 14 Modustoets USB-poort 15 Zuignap 16 Hendel 17 Wartelmoer/kogelgewricht 18 Camerahouder 19 USB-stekker 20 Autostekker Afb. 2: Zuignaphouder Afb. 3: Laadkabel 6.2 GEHEUGENKAART De geheugenkaart plaatsen Zorg ervoor dat de dashboardcamera is uitgeschakeld.
  • Seite 27 Menutoets (positie 3 in het overzicht) In Standby mode: Kort drukken opent het menu voor de video-instellingen. Met de cursortoetsen (posities 11 en 13 in het overzicht) kunt u de verschillende menu-items selecteren. Door op de OK-toets te drukken, wordt het geselecteerde menu-item geopend. Selecteer met de cursortoetsen de instelling van het menu-item en bevestig deze door op de OK-toets te drukken.
  • Seite 28: De Opnames Afspelen/Bekijken

    Quick overview: Selecteer de voorbeeldtijd voor de gemaakte foto‘s. uitschakelen – 2 seconden – 3 seconden Date stamp: De datum wordt in de foto weergegeven. uitschakelen – datum – datum/tijd U verlaat het menu door op de modustoets te drukken. In Standby mode: Twee keer kort drukken opent het menu voor de camera-instellingen.
  • Seite 29: Zekering Vervangen

    Om de opnames op uw computer te bekijken, plaatst u de geheugenkaart in een geschikte kaartlezer en sluit u deze aan op uw computer. 6.7 ZEKERING VERVANGEN Draai de punt van de 12V-stekker van de laadkabel linksom totdat deze loskomt van de stekker en verwijder deze. De zekering is nu vrij en kan uit de stekker worden getrokken.
  • Seite 30: Onderhoud En Verzorging

    7. ONDERHOUD EN VERZORGING Verwijder vóór het reinigen de aansluitkabel van de camera. Reinig de behuizing met een zachte, droge doek. Gebru- ik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen. Laat nooit vloeistoffen in de behuizing terechtkomen. Bewaar de dashboardcamera op een droge plaats wanneer deze niet wordt gebruikt. Stel de camera niet bloot aan sterke temperatuurschommelingen.
  • Seite 31: Uso Conforme

    1. USO CONFORME La Dashboard Camera è una videocamera usata per riprendere filmati durante il viaggio dall‘abitacolo (da un‘area protetta). La Dashboard Camera deve essere utilizzata solo con il cavo in dotazione. Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze.
  • Seite 32: Spiegazione Dei Simboli

    5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I dispositivi elettrici contrassegnati Conforme alle Leggere le istruzioni con questo simbolo non vanno gettati direttive CE d‘uso nei rifiuti domestici 6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 VISTA D‘INSIEME Figura 1: videocamera Interruttore ON/OFF Display Slot per scheda di memoria 10 Tasto OK Tasto Menu 11 Tasto direzionale verso il basso...
  • Seite 33: Montaggio

    6.3 MONTAGGIO Pulire l‘area del parabrezza a cui deve essere fissata la videocamera. Inserire il supporto della videocamera (vista d‘insieme, posizione 18) nella slitta di montaggio (vista d‘insieme, posizione 6) della videocamera. Premere il supporto a ventosa (vista d‘insieme, posizione 15) contro il parabrezza. Ribaltare la leva (vista d‘insieme, posizione 16).
  • Seite 34 Uscire dal menu: premere il tasto Modalità. Impostazioni del menu foto (simbolo della fotocamera in alto a sinistra sul display): Risoluzione: selezionare la risoluzione delle proprie foto: 12M – 10M – 8M – 5M – 3M – 2M HD – 1,3M – VGA Scopipiare: La fotocamera scatta quattro foto di seguito.
  • Seite 35: Riprodurre/Controllare Le Registrazioni

    Frequenza della luce: impostare la frequenza della rete elettrica del proprio paese. 50 Hz – 60 Hz Riempire Luce: il LED di potenza si può accendere in modo permanente. off – accendere Formato: viene formattata la scheda di memoria, tutti i dati vengono cancellati. annulla –...
  • Seite 36: Manutenzione E Pulizia

    Per le possibilità di smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, informarsi presso il proprio comune. 9. COME CONTATTARCI EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 42115 Wuppertal, Germania © EAL GmbH, 16257, 05.2019...