Seite 1
ROTATIONSLASER ROTATION LASER RL1-18 Art. 5709 300 301 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und besitzer auf.
Akku-Ladegerät Halten Sie das Ladegerät sauber. ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Durch Verschmutzung besteht die Gefahr Anweisungen. Versäumnisse bei der eines elektrischen Schlages. Betreiben Sie das Ladegerät nicht Einhaltung der Sicherheitshinweise ■ auf leicht brennbarem Untergrund und Anweisungen können elektrischen (z.
Technische Daten Nach starken äußeren Einwirkungen ■ auf das Gerät sollten Sie vor Art. 5709 300 301 dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsprüfung durchführen. Genauigkeit ± 0,75 mm auf 10 m Arbeitsbereich 450 m Durchmesser Einschalten Stellen Sie das Gerät waagrecht auf. Nivelliergenauigkeit ±...
Genauigkeitsprüfung Umwelthinweise Führen Sie die Genauigkeitsprüfung vor dem ersten Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Gebrauch des Gerätes und danach regelmäßig den normalen Hausmüll. Entsorgen durch. Bei Abweichungen das Gerät an den Würth Sie das Gerät über einen zugelasse- Master-Service abgeben. nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich- tung.
Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Normen • DIN EN 61000-6-1 • DIN EN 61000-6-3 • DIN EN 60825-1 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: EG-Richtlinie • 2004/108/EG • 2006/95/EG Technische Unterlagen bei: Adolf Würth GmbH &...
For Your Safety WARNING - Prior to first use always Please read and comply with this read the Safety instructions! instruction manual prior to first use of your device. Keep these operating instructions for Failure to observe the instruction later use or for a subsequent owner. manual and the safety instructions could result in damage to the device and danger for the operator and others.
Battery charger Keep the charger clean. Dirt could cause ■ Read all safety precautions and an electric shock. Do not operate the charger on easily instructions. Failure to observe safety ■ flammable surfaces (e.g. paper, precautions and instructions may lead textiles etc.) or in a flammable to electric shock, fire and/or severe environment.
Technical data Switch ON Place the device on level ground. ■ Art. 5709 300 301 Press the on/off button [13] to switch the device ■ Accuracy ± 0.75 mm over 10 m 3 The mode indicator [1] remains green once Working range 450 m diameter levelling has ended.
Accuracy test Environmental instructions Perform the accuracy test before using the device Do not throw the device away with for the first time, then at regular intervals. In case normal domestic waste. Dispose of of deviations, send the device to Würth Master the device via an approved waste Service.
Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product conforms to the following standards and directives: Standards • DIN EN 61000-6-1 • DIN EN 61000-6-3 • DIN EN 60825-1 in accordance with the regulations stipulated in the directives: EC Directive •...
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima queste istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso proprietari. e delle norme di sicurezza può causare danni all'apparecchio e presentare pericoli per l'utente e le altre persone. Eventuali danni di trasporto vanno comunicati immediatamente al proprio rivenditore. Avvertenze di sicurezza Nota Non dirigere il raggio laser su ■ persone o animali e non guardare È vietato apportare modifiche ...
Caricabatterie Mantenere pulito il caricatore. Lo ■ Leggere tutte le avvertenze per la sporco comporta il rischio di scossa elettrica. Non utilizzare il caricatore su un sicurezza e le indicazioni. La mancata ■ fondo facilmente infiammabile (p.es. osservanza delle istruzioni e delle carta, tessuti ecc.) o in un ambiente avvertenze di sicurezza comporta il infiammabile. Il riscaldamento del cari- rischio di scossa. Tenere il caricatore lontano da catore che si produce durante il caricamento pioggia e umidità. comporta pericolo di incendio.
Dati tecnici A seguito di forti influssi esterni ■ sull'apparecchio, prima di proseguire Art. 5709 300 301 il lavoro è bene eseguire sempre un controllo della precisione. Precisione ± 0,75 mm su 10 m Area di lavoro Diametro 450 m Accensione Mettere l'apparecchio in posizione orizzontale. Precisione di livellamento ± 4° ■ Premere il tasto On/Off [13] per accendere ■ Velocità di rotazione 800, 450, 2000 giri/min l'apparecchio. ...
Controllo della precisione Tutela dell'ambiente Eseguire il controllo della precisione prima del primo Non gettare in nessun caso l'appa- utilizzo dell'apparecchio e successivamente con recchio nei rifiuti domestici. Lo regolarità. In caso di divergenze, inviare l'apparec- smaltimento dell’apparecchio deve chio al Würth Master-Service. essere affidato a un'azienda di smaltimento autorizzata oppure agli enti pubblici preposti. Rispettare le Precisione orizzontale (fig. II) disposizioni di legge attualmente in vigore. In caso di dubbi contattare l'ente pubblico Montare l'apparecchio tra due pareti, all'incirca addetto allo smaltimento. Smaltire i materiali ■ ad una distanza di 0,3 m dall'una e a 10 m d’imballaggio in base alle normative in materia di dall'altra parete. tutela dell'ambiente. Accumulatori/batterie: Accendere il laser rotativo e attenderne la ■ rotazione. Non gettare accumulatori/batterie tra i rifiuti dome- Evidenziare il punto a1 sulla parete distante stici, nel fuoco o in acqua. Accumulatori/batterie ■ circa 0,3 m. devono essere correttamente raccolti, riciclati o smal- Evidenziare il punto b1 sulla parete distante titi nel rispetto dell'ambiente. ■...
Dichiarazione di conformità Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o prescrizioni normative: Norme • DIN EN 61000-6-1 • DIN EN 61000-6-3 • DIN EN 60825-1 secondo le disposizioni delle direttive: Direttiva CE • 2004/108/CE • 2006/95/CE Documentazione tecnica presso: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, Germany F. Wolpert Dr.-Ing. S. Beichter Procuratore - Responsabi- Procuratore le gestione prodotto Responsabile qualità Künzelsau: 30/11/2017...
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant la première Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le respecter à la lettre mise en service, lire impérativement les consignes de sécurité! avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez le présent mode d’emploi Un non-respect de ce mode d’emploi et des en vue d’une utilisation ultérieure ou consignes de sécurité...
Chargeur d’accu Veillez à la propreté du chargeur. ■ Lire les consignes de sécurité et les Tout encrassement s’accompagne d’un risque instructions dans leur intégralité. Un d’électrocution. N’utilisez pas le chargeur sur des sup- non-respect des consignes de sécurité ■ ports facilement inflammables (papier, et des instructions peut être la cause textiles, etc.) ou dans un environne-...
Caractéristiques techniques Après toute exposition à d’impor- ■ tantes influences extérieures, il est Réf. 5709 300 301 toujours recommandé de soumettre l’appareil à un contrôle de précision Précision ± 0,75 mm sur 10 m avant de poursuivre le travail. Plage de travail Diamètre de 450 m Mise en marche Précision de nivellement...
Contrôle de précision Informations d’ordre environnemental Procédez au contrôle de précision avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, puis régulièrement par la suite. En cas d’anomalies, remettre l’appareil au Ne jetez en aucun cas l’appareil aux service d’experts de Würth. ordures ménagères ! Confiez l’élimina- tion de l’appareil à...
Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : Normes • DIN EN 61000–6-1 • DIN EN 61000-6-3 • DIN EN 60825-1 selon les termes des directives : Directive CE •...
Para su seguridad ADVERTENCIA - Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer necesariamente las indicaciones servicio y actúe en consecuencia. de seguridad Guarde estas instrucciones de servicio para uso o propietario posterior.
Cargador de baterías Mantenga limpio el cargador. Existe ■ Lea todas las indicaciones de seguri- riesgo de descarga eléctrica por suciedad. No utilice el cargador sobre una base dad e instrucciones. Las omisiones en ■ fácilmente inflamable (p. ej. papel, el cumplimiento de las indicaciones tejidos, etc.) o en entornos inflama- de seguridad e instrucciones pueden...
Datos técnicos Evite golpes violentos o caídas del ■ aparato. Art. 5709 300 301 Tras intensas influencias externas ■ sobre el aparato, antes de reanudar el Precisión ± 0,75 mm en 10 m trabajo debería realizar siempre una Rango de funciona- 450 m de diámetro prueba de precisión.
Prueba de precisión Indicaciones medioambientales Antes de la primera utilización del aparato, efectúe El aparato no debe tirarse en ningún una prueba de precisión, y después, efectúela regu- caso a la basura doméstica Elimine el larmente. En caso de variaciones, llevar el aparato aparato a través de una empresa al Master-Service de Würth.
Declaración de conformidad Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las normas o documentos normativos siguientes: Normas • DIN EN 61000-6-1 • DIN EN 61000-6-3 • DIN EN 60825-1 de acuerdo con las disposiciones de las directivas siguientes: Directiva CE •...
Para sua segurança ADVERTÊNCIA - É imprescindível ler Antes da primeira utilização do as Instruções de Segurança aparelho, leia o presente Manual de Instruções e proceda em conformida- antes da primeira colocação em de. funcionamento! Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou O não cumprimento do presente manual de instru- para o proprietário seguinte. ções e das instruções de segurança pode levar à ocorrência de danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros. Em caso de danos de transporte, informar imedia- tamente o revendedor. Instruções de Segurança Nota Não use os óculos para laser como ■ óculos de proteção. Os óculos para É proibido fazer modificações no ...
Carregador de acumuladores Mantenha o carregador limpo. A suji- ■ Leia todas as instruções de segurança dade pode provocar um choque elétrico. Não opere o carregador sobre uma e indicações. O não cumprimento das ■ base facilmente inflamável (p. ex., instruções de segurança e indicações papel, têxteis, etc.) ou em ambiente pode levar à ocorrência de choques inflamável. O calor decorrente do carrega- elétricos, incêndios e/ou lesões graves. mento pode provocar um incêndio. Mantenha o carregador Em caso de utilização errada, pode ■...
Dados técnicos Evite choques fortes ou quedas do ■ aparelho. Art.º 5709 300 301 Se o aparelho tiver sido exposto a ■ influências exteriores consideráveis, Precisão ± 0,75 mm em 10 m antes de continuar a trabalhar com Área de trabalho 450 m de diâmetro ele, deve testar primeiro a sua pre- cisão.
Seite 33
Verificação da precisão Instruções ambientais Verifique a precisão antes da primeira utilização do Nunca elimine o aparelho no lixo aparelho e depois em intervalos regulares. Se notar doméstico. Entregue o aparelho num diferenças no aparelho, entregue-o à Assistência Ponto Eletrão autorizado ou num Técnica (Würth Master Service). Centro de Receção de REEE do seu município. Cumpra os regulamentos aplicáveis em vigor. Em caso de Precisão horizontal (fig. II) dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE do seu município. Coloque o aparelho entre duas paredes, a Proceda à eliminação ambientalmente correta de ■ cerca de 0,3 m de uma e a 10 m da outra. todo o material da embalagem. Acumuladores/baterias: Ligue o laser de rotação e espere que comece ■ a rodar. Não coloque acumuladores/baterias no lixo domés- Marque o ponto a1 na parede que está à tico, no fogo ou na água. Os acumuladores/bate- ■ distância aproximada de 0,3 m. rias devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados Marque o ponto b1 na parede que está à de uma forma ecologicamente correta. ■ distância aproximada de 10 m. Rode o aparelho 180°. ...
Declaração de conformidade Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabili- dade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: Normas • DIN EN 61000-6-1 • DIN EN 61000-6-3 • DIN EN 60825-1 em conformidade com o disposto nas Diretivas: Diretiva CE • 2004/108/CE • 2006/95/CE Documentação técnica com: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, Germany F. Wolpert Dr.-Ing. S. Beichter Procurador - Diretor Procurador de Gestão de Produtos Diretor da Qualidade Künzelsau: 30/11/2017...