Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
AM 6800
R E W O R K S TAT I O N
Reference Guide
Index
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Page
1
9
17
25
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für jbc AM 6800

  • Seite 1 Reference Guide Index Page English Español Français Deutsch Italiano R E W O R K S TAT I O N AM 6800...
  • Seite 2 ENGLISH We appreciate the trust you have placed in JBC by purchasing this station. It has been manufactured with the strictest quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend that you read these...
  • Seite 3 ENGLISH SPECIFICATIONS The AM 6800 is a rework station for through-hole In order to make the nozzles removal easier, the and SMT boards. stand has a special bushing. - Suction tube with connectors Ref. 0932330 - AM 6800 230V Ref. 6800200 - Pedal with cable and connector Ref.
  • Seite 4 JBC stations identify if and how a tool is AIR FLOW being used and depending on this switches the...
  • Seite 5 ENGLISH...
  • Seite 6 ENGLISH DESOLDERING PROCEDURE WITH THE HEATER We would also recommend the use of the nozzles - Use the pedal or the ON-OFF button to start of larger diameter, reserving the smallest one the self-contained hot-air pump, directing it (diam. 4 mm) for desoldering small components with a circular movement at the component such as resistors, condensers and the like, bearing terminals and taking care to distribute the heat...
  • Seite 7 2 Place the component or printed circuit with recommend to use our soldering irons of the the MP 2260 Pick & Place ref. 2260000. JBC series, which are available in two different models: 2210 handpiece ref. 2210000 for great precision tasks, like SMD solders, etc.
  • Seite 8: Operating Incidents

    ENGLISH MAINTENANCE OPERATING INCIDENTS The suction cup does not adhere to the Changing the heater. component. Turn off the station. Deficient aspiration, Vacuum. Use a wrench to unscrew the cover. 1 Verify if the suction cup is well placed and in perfect condition.
  • Seite 9 Clean the valve with a cloth dampened in alcohol. If it is too soiled, replace it with new one. Ref. 0982970. You will find all the information about control unit AM6800 in the following link: http://www.jbc.es/english/catalog JBC reserves the right to make technical changes without prior notification.
  • Seite 10 ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
  • Seite 11 ESPAÑOL CARACTERISTICAS La AM 6800 es una estación de reparación de - 3 Boquillas: circuitos con componentes de inserción y SMD. ø 4 Ref. 0932015 ø 6 Ref. 0932012 - AM 6800 230V Ref. 6800200 ø 8 Ref. 0932020 - AM 6800 120V Ref.
  • Seite 12 ESPAÑOL produción de aire caliente. Se para INTRODUCCIÓN A LA TECNOLOGIA JBC automáticamente después de estar dos El exclusivo sistema de calentamiento de JBC minutos en marcha. consigue una excepcional recuperación de la Cuando el led rojo está encendido indica temperatura, que aumenta la productividad, que el calefactor está...
  • Seite 13 ESPAÑOL...
  • Seite 14 ESPAÑOL PROCESO PARA DESOLDAR CON EL CALEFACTOR Recomendamos utilizar las boquillas de mayor - Mediante el pedal o el pulsador ON-OFF diámetro y reservar la mas pequeña (ø4mm) para ponga en marcha el generador de aire caliente, la desoldadura de pequeños componentes como dirigiéndolo con un movimiento circular a los resistencias, condensadores, etc, téngase en terminales del componente, procurando...
  • Seite 15 2 Posicionar el componente o circuito integrado recomendamos utilizar nuestros con el Pick & Place MP 2260 ref. 2260000. soldadores JBC, disponiendo 2 modelos de soldador: Soldador 2210 ref. 2210000 para trabajos de gran precisión, como soldadura SMD,etc. Soldador 2245 ref. 2245000 para trabajos generales de soldadura en electrónica...
  • Seite 16: Anomalias De Funcionamiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Cambio del calefactor. La ventosa no queda adherida al componente. Aspiración deficiente, Vacuum. Apague la estación. Utilice una llave para desenroscar la tapa. 1 Compruebe que la ventosa este colocada correctamente y en perfecto estado. 2 Compruebe el filtro de entrada de la bomba de aspiración que hay en el interior de la estación y cambielo si está...
  • Seite 17 Limpie la válvula con un paño mojado en alcohol. Si estuviera excesivamente impregnada, cámbiela por una nueva. Ref. 0982970. Encontrará toda la información sobre la unidad de control AM 6800 en el enlace: http://www.jbc.es/english/catalog JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso...
  • Seite 18 FRANÇAIS Nous vous remercions de la confiance déposée en JBC à travers l’acquisition de cette station. Elle est fabriquée dans les plus strictes normes de qualité pour vous rendre un meilleur service. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous...
  • Seite 19 FRANÇAIS - 3 buses: CARACTÉRISTIQUES ø 4 Réf. 0932015 L' AM 6800 est une station destinée à la ø 6 Réf. 0932012 réparation de composants CMS et d’insertion. ø 8 Réf. 0932020 Pour faciliter l’extraction des buses, le - AM 6800 230V Réf.
  • Seite 20 Permet de régler le débit d’air en fonction d’une Les stations JBC détectent que le fer est en échelle de 1 à 10, équivalente à un minimum de 6 mode utilisation et en relation avec cela elles l/min.
  • Seite 21 FRANÇAIS...
  • Seite 22 FRANÇAIS PROCESSUS POUR DESSOUDER A L'AIDE DU CORPS CHAUFFANT Nous vous recommandons d’utiliser les buses - Mettez en route le générateur d’air chaud à de plus grand diamètre et réserver la plus petite l'aide de la pédale ou le bouton ON-OFF, en le (4 mm) pour le dessoudage de petits composants dirigeant avec un mouvement circulaire aux tels que des résistances, condensateurs,etc.
  • Seite 23 à dessouder DR 5650 réf.5650000. 5 Souder les pattes qui restent. Pour cela, nous vous recommandons d’utiliser nos fer à souder JBC qui disposent de 2 modèles de 2 Positionner le composant ou le circuit intégré fer à souder: à...
  • Seite 24: Anomalies De Fonctionnement

    FRANÇAIS ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT MAINTENANCE La ventouse n'adhère pas au composant. Échange du corps chauffant. Aspiration defficiente, Vacuum. Éteindre la station. 1 Vérifiez que la ventouse soit placée Utilisez un clé pour desserrer l’embout du corps correctement et soit en parfait état. chauffant.
  • Seite 25 Si elle est excessivement imprégnée, remplacez-la par une nouveau. Réf. 0982970. Vous trouverez toutes les informations concernant l'unité de contrôle AM 6800 sur lien: http://www.jbc.es/english/catalog JBC se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ses appareils sans préavis...
  • Seite 26 DEUTSCH Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 27: Technische Merkmale

    Vakuumstift zur einfacheren Platzierung von - Lötkolben mit Zinnzufuhr AP 1300 Komponenten. Ref. 1300000 - Löten aller Art von Bauteilen mit der für die JBC- Serie charakteristischen Reaktionsschnelligkeit, Technische Daten der Steuereinheit Leistung und kurzen Anheizzeit. - Höchstleistung Lötkolben 50 W An den zwei Löt-Entlötmodulen können alle...
  • Seite 28 Bereich von 1 bis 10, was dem Bereich erreichen, wenn es tatsächlich benutzt wird. Die zwischen dem Minimum von 6 l/min und dem Stationen von JBC erkennen, ob und wie ein Maximum von 45 l/min entspricht. Werkzeug gerade eingesetzt wird und schalten das Werkzeug in eine der folgenden Betriebsarten - WÄHLSCHALTER VAKUUM:...
  • Seite 29 DEUTSCH...
  • Seite 30: Entlötprozess Mit Der Heizung

    DEUTSCH ENTLÖTPROZESS MIT DER HEIZUNG Es empfiehlt sich, in der Regel die Düsen mit - Die Heißluftzufuhr mittels Fußschalter oder einem größeren Durchmesser zu verwenden und ON-OFF-Taste in Betrieb nehmen und den die kleinste Düse (Ø 4 mm) für Entlötarbeiten an Luftstrom mit kreisförmigen Bewegungen auf besonders kleinen Bauteilen wie Widerständen, die Kontakte des Bauteils richten;...
  • Seite 31: Lötprozess

    Lötreste, mit unserem Entlötkolben DR 5650 Ref. 5650000 zu entfernen. 5 Verlöten der übrigen Pins. Hierfür empfehlen wir die Benutzung unserer Lötkolben der JBC 2 Mit dem Pick & Place MP 2260 Ref. 2260000 Serie, die über zwei verschiedene Modelle das Bauelement in die gewünschte Stellung...
  • Seite 32: Wartung

    DEUTSCH FUNKTIONSSTÖRUNGEN WARTUNG Der Saugnapf saugt sich nicht fest. Austausch des Heizelements. Mangelhafte Saugung, Vakuum. Station ausschalten. 1 Kontrollieren Sie ob der Saugnapf richtig Benutzen Sie einen Schlüssel, um die angebracht ist und sich in gutem Zustand befindet. Abdeckung loszuschrauben. 2 Überprüfen Sie den im Inneren der Station vorhandenen Lufteingangsfilter...
  • Seite 33 Ventil mit einem in Alkohol getränkten Lappen reinigen. Bei übermäßiger Verschmutzung austauschen. Ref. 0982970. Unter dem Link: http://www.jbc.es/english/catalog finden Sie die vollständige Information über die Steuereinheit AM 6800: JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...
  • Seite 34 ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l’acquisto di questa stazione. Essa è stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le...
  • Seite 35: Caratteristiche

    ITALIANO CARATTERISTICHE La AM 6800 è una stazione di riparazione di Gli ugelli si estraggono dal riscaldatore circuiti con componenti ad inserzione e SMD. mediante la boccola speciale del supporto. - AM 6800 230V Rif. 6800200 - Tubo aspirazione con connettori Rif. 0932330 - AM 6800 120V Rif.
  • Seite 36 ITALIANO INTRODUZIONE ALLA TECNOLOGIA JBC Quando il led rosso è acceso, indica che il Il sistema esclusivo di riscaldamento JBC ha un riscaldatore è in funzione. Se lampeggia indica eccezionale recupero termico che permette di che c'è una anomalia. aumentare produttivitá, qualitá, ridurre i costi di possesso e garantire dei ritorni sull’...
  • Seite 37 ITALIANO...
  • Seite 38 ITALIANO PROCEDIMENTO PER DISSALDARE CON IL RISCALDATORE Consigliamo di utilizzare gli ugelli di maggior - Quando la saldatura passa allo stato liquido, diametro e di riservare i più piccoli (Ø 4 mm) l’estrattore solleverà automaticamente il per la dissaldatura di piccoli componenti, come componente.
  • Seite 39 5650 rif.5650000. 5 Saldare i piedini rimanenti. Per fare questo, raccomandiamo utilizzare le nostre stazioni saldanti JBC che dispongono di 2 diversi 2 Posizionare e centrare il componente o modelli di stilo: circuito integrato con il Pick & Place MP 2260 rif.
  • Seite 40: Anomalie Di Funzionamento

    ITALIANO MANUTENZIONE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO La ventosa non è aderente al componente. Cambio del riscaldatore. Aspirazione difettosa, Vacuum. Spenga la stazione. 1 Verificare che la ventosa sia collocata Utilizzare una chiave per svitare la ghiera. perfettamente e sia in perfetto stato. 2 Verificare il filtro d´entrata della pompa d'aspirazione che è...
  • Seite 41 Pulirle con un panno imbevuto d’alcool. Se fossero eccessivamente impregnate, sostituirle con altre nuove Rif. 0982970. Troverá tuttle le informazioni sull'unitá di controllo AM6800 al seguente link: http://www.jbc.es/english/catalog JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso...
  • Seite 44 AM 6800 230V/120V/100V...
  • Seite 47 GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
  • Seite 48 GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.

Inhaltsverzeichnis