Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor SCU-200 Bedienungsanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vous trouverez lʼensemble des éléments et bran-
F
chements décrits sur la page 3 à déplier.
B
CH
1 Eléments et branchements
1 Prises dʼentrée BNC VIDEO IN pour brancher les
caméras
2 Connexions
1
pour contacts NO et/ ou NC) et pour la tension de
fonctionnement des caméras (12 V , courant total
maximal 800 mA)
3 LEDs dʼindication dʼune alarme
4 Sélecteur INPUT TYPE pour régler le type de
contacts des capteurs dʼalarme reliés (
mas 4 – 6)
5 LED témoin de fonctionnement et dʼétat
6 Rail de guidage pour placer deux étriers de mon-
tage
7 Prise BNC femelle pour brancher à la prise LINK IN
(11) du récepteur via le cordon de transmission
8 Prises de sorties BNC VIDEO OUT pour brancher
les moniteurs
9 Connexions
1
NO et NC), avec une puissance maximale de 1 A et
30 V
10 LEDs témoins dʼalarme
11 Prise BNC femelle pour brancher à la prise LINK
OUT (7) de lʼémetteur via le cordon de transmis-
sion
12 Connexion
1
sont présents pour un déclenchement dʼalarme si
le cordon de transmission a été interrompu
13 LED témoin de fonctionnement et dʼétat
14 Interrupteur marche/ arrêt
15 Prise pour brancher le bloc secteur livré
2 Possibilités dʼutilisation
Ce système de transmission permet de transmettre
des signaux vidéo de deux caméras de surveillance,
les informations de deux capteurs dʼalarme et la ten-
sion dʼalimentation des caméras via un seul câble
coaxial. On peut atteindre jusquʼà 800 m en utilisant un
câble de type RG 59.
Le système peut également recevoir une caméra
supplémentaire ; dans ce cas, il nʼest pas nécessaire
dʼajouter un câble supplémentaire à lʼexistant.
1
Pour une meilleure maniabilité, il est possible de retirer les
borniers verts.
8
pour les capteurs dʼalarme (entrée
pour lʼévaluation dʼalarme (contacts
LINK FAULT : 12 V
(150 mA max.)
3 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (émetteur, récepteur, bloc secteur) ré-
pondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion
européenne et portent donc le symbole
G
Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-les de tout type de pro-
jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée de lʼair et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 — 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si les appa-
reils sont utilisés dans un but autre que celui pour
lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas correcte-
sché-
ment installés ou utilisés ; en outre, la garantie de-
viendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à leur élimination non polluante.
4 Installation
1) Pour une installation sûre de lʼémetteur et / ou du
récepteur, placez respectivement deux des étriers
de montage livrés (repérés dans lʼemballage par
"Mounting Bracket 1 pc.") sur le rail (6) jusquʼà ce
quʼils sʼenclenchent. Vissez les appareils à lʼendroit
voulu (4 vis livrées).
2) Reliez lʼémetteur et le récepteur via un câble
coaxial 75 Ω :
reliez la prise "LINK OUT with DC IN" (7) à
la prise "LINK OUT with DC OUT" (11)
Si vous utilisez un câble de type RG 59, on peut
aller jusquʼà une longueur de 800 m.
3) Reliez les sorties vidéo des caméras aux prises
VIDEO IN (1).
12 V
pour lʼalimentation des caméras. La consommation
des caméras ne doit pas en tout dépasser 800 mA.
4) On peut relier des capteurs dʼalarme (par exemple
contacts de porte et fenêtre, détecteur de mouve-
ment) aux connexions ALARM IN (2)
relier des capteurs dʼalarme avec contacts NO et
NC
2
(même combinés),
types de contacts sont combinés, placez une résis-
tance 1 kΩ dans chaque boucle dʼalarme à la posi-
tion R 1 (2 résistances sont livrées) et mettez lʼin-
terrupteur correspondant INPUT TYPE (4) sur la
position TERM.
2
NO: normally open = contact normalement ouvert
NC: normally closed = contact normalement fermé
sont présents aux contacts DC OUT (2)
schémas 4 – 6. Si les
.
1
1
. On peut

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis