Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Tischfräse MT 300
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Proxxon MT300

  • Seite 1 Tischfräse MT 300 Manual...
  • Seite 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold on the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 1b Fig. 2b Fig. 2 Fig. 3a Fig. 3b Fig. 5a Fig. 6 Fig 6 Fig. 5b Fig. 4 - 3 -...
  • Seite 4 Bedienen Sie dieses Gerät nur mit genauer 1. Gehäuse Kenntnis und unter Beachtung der Anleitung. 2. Tisch 3. Anschlag PROXXON haftet nicht für die sichere Funktion 4. Handrad für Fräserhöhenverstellung des Gerätes bei: 5. Ein-Aus-Schalter • Handhabung, die nicht der üblichen Benut- 6.
  • Seite 5 - 45 -...
  • Seite 6 Technische Daten: Einsetzen und Auswechseln des Fräsers: Achtung! Spannung: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Leistung: 100 Watt Bei allen unten beschriebenen Arbeiten ist es 10 min zweckmäßig, den höhenverstellbaren Fräser- Fräserdrehzahl: 25000/min schutz (siehe Fig. 1, Pos. 7) ganz nach oben zu Abmessung: 290 x 210 x 175 mm stellen.
  • Seite 7 nach oben, Drehung nach links: Fräser fährt Winkelanschlag (Fig. 1, Pos. 13): nach unten. Beachten Sie, das eine volle Dieser kann in die dafür vorgesehene Nut einge- Drehung des Handrades einem Verfahrweg von setzt werden, darin lässt sich dieser auch hin- 1 mm entspricht! Mit dem beweglichen und herschieben.
  • Seite 8 Absaugstutzen aus Gummi. Hier L-6868 Wecker kann ein Staubsauger einfach und problemlos angeschlossen werden. Dieser kann praktischer- Gerätebezeichnung: MICRO-Tischfräse MT 300 weise mit dem PROXXON Absaugsteuergerät Artikel-Nr.: 27050 AS/E (Art. 27032) automatisch ein- und aus- geschaltet werden. Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Bestimmungen folgender EU-Richtlinien er- füllen:...
  • Seite 9 1. Housing accordance with the instructions. 2. Table 3. Fence PROXXON does not accept liability for safe and 4. Hand wheel for milling cutter height sure operation of the machine in the event of: adjustment • manipulations that do not correspond to normal 5.
  • Seite 10 1 extractor connection Fitting and changing the milling cutter: 1 angle stop Note! 3 collets When carrying out any of the work described Technical data: below, it is appropriate to raise the adjustable cutter shield (see fig. 1, item 7) to its maximum Voltage: 220-240 V, 50 Hz, ~ height.
  • Seite 11 “Adjusting the fence” above. A dust extractor can be readily connected here. The PROXXON extractor controller, AS/E (Art. Angle stop (fig. 1, item 13) 27032), is a practical solution for automatically turning this on and off.
  • Seite 12 Care and maintenance EU declaration of conformity Manufacturer’s name and address: Note! PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Defective parts should be change by a qualified L-6868 Wecker technician. Note! Machine designation: MICRO table milling Before carrying out repairs, pull the electrical machine, MT 300 plug.
  • Seite 13 2. Table mode d’emploi. 3. Butée 4. Molette de réglage de la hauteur de la fraise PROXXON ne garantit pas le fonctionnement 5. Interrupteur de marche/arrêt sûr en cas de : 6. Vis de blocage de la butée • manipulation non conforme à l’usage habituel, 7.
  • Seite 14 Puissance : 100 watts Mise en place et remplacement de la fraise : 10 min Attention ! Vitesse de la fraise : 25000t/min Dimensions : 290 x 210 x 175 mm Pour tous les travaux décrits ci-dessous, il est Poids : env.
  • Seite 15 Celle-ci peut être installée dans la rainure être mis en circuit ou hors circuit de manière prévue à cet effet dans laquelle ont peut pratique à l’aide du dispositif de commande également la déplacer. Pour le réglage, d’aspiration PROXXON AS/E (réf. 27032). - 14 -...
  • Seite 16 Soins et entretien : Déclaration de conformité UE Nom et adresse du fabricant : Attention ! PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Faites remplacer les pièces détachées défectueuses uniquement par un spécialiste. Désignation de l’appareil : MICRO fraiseuse Attention ! de table MT 300 réf.
  • Seite 17 : • errori di manovra, Descrizione della macchina: • insufficiente manutenzione. La fresa da tavolo MT300 è l'apparecchio ideale Per la vostra sicurezza si consiglia vivamente di per profilare, scanalare, bordare e staccare. Con rispettare le prescrizioni di sicurezza.
  • Seite 18 Potenza: 100 Watt Inserimento e sostituzione della fresa: 10 min Attenzione! No. di giri della fresa: 25000/min Dimensioni: 290 x 210 x 175 mm Per tutti i lavori descritti in seguito conviene spo- Peso: ca. 2,1 kg stare la protezione della fresa regolabile in Diametro del gambo altezza nella sua posizione più...
  • Seite 19 corrisponde ad uno spostamento di 1 mm! Con Guida angolare (fig. 1, pos. 13): l'anello a scala si può impostare in maniera La guida angolare può essere inserita nella esatta la profondità della fresatura. scanalatura prevista e lì la si può spostare avanti e indietro.
  • Seite 20 Dichiarazione di conformità UE aspirapolvere. La stessa può essere accesa e Nome e indirizzo del produttore: spenta automaticamente utilizzando il comando PROXXON S.A. per aspiratore PROXXON AS/E (cod. art. 6-10, Härebierg 27032). L-6868 Wecker Nome dell'apparecchio: Fresa da tavolo...
  • Seite 21 1. Cubierta instrucciones. 2. Mesa 3. Tope PROXXON no se responsabiliza de un 4. Rueda de mano para ajuste de la altura de funcionamiento seguro del aparato en los la fresa siguientes casos: 5.
  • Seite 22 3 Pinzas portapieza Colocar el tubo flexible de aspiración 1 del aspirador de polvo en las tubuladuras de conexión 2. Datos técnicos: Tensión: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Potencia: 100 vatios Insertar y cambiar la fresa: 10 min Revoluciones de la fresa: 25.000 min ¡Advertencia!
  • Seite 23 Ajuste de altura de la fresa: 3. Ahora puede realizarse el ajuste de precisión como ya arriba explicado bajo “Ajustar tope Antes del proceso de fresar se deberá ajustar la longitudinal“. altura de la fresa. Para ello gire la rueda de mano 1 (Fig.
  • Seite 24 ¡Advertencia! Declaración de conformidad de la CE Nombre y dirección del fabricante: Se recomienda trabajar siempre con la PROXXON S.A. aspiración de polvo. Para ello, en la parte 6-10, Härebierg, L-6868 Wecker posterior del aparato se encuentra una tubuladura de aspiración de goma. Aquí se Descripción del aparato:...
  • Seite 25 1. Behuizing wijzing. 2. Tafel 3. Aanslag PROXXON is niet aansprakelijk voor de veilige 4. Handwiel voor de hoogteverstelling van de frees werking van het toestel bij: 5. In-/Uit-schakelaar • handhaving die niet met de gebruikelijke 6.
  • Seite 26 Technische gegevens: Inzetten en vervangen van de frees: Spanning: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Attentie! Vermogen: 100 watt Bij alle beneden beschreven werkzaamheden is 10 min het doelmatig de in hoogte verstelbare frees- Freestoerental: 25000/min bescherming (zie afb. 1, pos. 7) geheel naar Afmeting: 290 x 210 x 175 mm boven te stellen.
  • Seite 27 “Langsaanslag verstellen” worden aangesloten. Deze kan met het is beschreven. PROXXON afzuigregelapparaat AS/E (art. 27032) automatisch worden in- en uit- Hoekaanslag (afb. 1, pos. 13): geschakeld. Deze kan in de hiervoor gedachte groef worden...
  • Seite 28 Onderhoud en verzorging: EU-conformiteitsverklaring Naam en adres van de fabrikant: Attentie! PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Laat defecte onderdelen enkel door een vakman L-6868 Wecker vervangen. Attentie! Benaming van het toestel: MICRO-tafelfrees MT 300 Bij reparatiewerkzaamheden de netsteker uit het Artikel-nr.:toestel:...
  • Seite 29 5. Afbryder har sat Dem ind i vejledningen og følger den. 6. Låseskrue for anslaget 7. Fræserbeskytter PROXXON hæfter ikke for sikker funktion af 8. Låseskrue for fræserbeskytteren maskinen, hvis: 9. Fræser • den håndteres på en måde, der ikke svarer til 10.
  • Seite 30 Diameter fræserskaft: op til 3,2 mm Opspænding af fræseren: Lydeffektniveau 104 dB(A) OBS! Emnehøjde/-tykkelse: 40 mm (5 mm ved brug i skoler) Overbevis Dem om, at fræseren er egnet til en hastighed på op til 25.000 omdrejninger i minuttet. Må kun benyttes i tørre rum 1.
  • Seite 31 „Indstilling af der en sugestuds af gummi. Her kan man nemt længdeanslaget“. og problemløst tilslutte en støvsuger. Med den praktiske PROXXON udsugerstyring AS/E (art. Vinkelanslag (fig. 1, pos. 13): 27032) kan man få støvsugeren til at tænde og slukke automatisk.
  • Seite 32 Bordfræseren er stort set servicefri. For at opnå EU-overensstemmelses-erklæring en lang levetid på maskinen, anbefales det at Producentens navn og adresse: rengøre den med trykluft eller en blød klud, hver PROXXON S.A. gang den har været i brug. Brug venligst altid 6-10, Härebierg udsugningsindretningen. L-6868 Wecker...
  • Seite 33 2. Bord bruksanvisningen. 3. Anslag 4. Handratt för höjdjustering av fräsen PROXXON ansvarar inte för maskinens säkra 5. Strömställare Till/Från funktion vid: 6. Arreteringsskruv för anslaget • handhavande, oförenligt med normalt bruk, 7. Frässkydd •...
  • Seite 34 Tekniska data: Insättning och utbyte av fräsen: Observera! Spänning: 220 – 240 V, 50 Hz, - Effekt: 100 Watt Vid alla nedan beskrivna arbeten är det praktiskt 10 min att ställa det i höjdled justerbara frässkyddet (se Fräsvarvtal: 25 000/min bild 1, pos.
  • Seite 35 Vinkelanslag (bild 1, pos.13): gummi. Till denna kan en dammsugare enkelt och utan problem anslutas. Med hjälp av Vinkelanslaget kan sättas in och skjutas fram- och tillbaks i det därtill avsedda spåret. För att PROXXON’s styrenhet för utsugnings- - 34 -...
  • Seite 36 AS/E (art. 27032) kan man av EU – Konformitetsförklaring praktiska skäl automatisera dammsugarens till- Tillverkarens namn och adress: och frånslag. PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Skötsel och underhåll: Observera! Maskinbeteckning: MINI-Bordsfräs MT 300 Artikel-nr.: 27050 Anlita alltid en fackman för utbyte av defekta delar.
  • Seite 37 2. Stůl za dodržení návodu k obsluze. 3. Zarážka 4. Ruční kolečko k přestavení výšky frézy PROXXON neručí za bezpečnou funkci přístroje 5. Hlavní spínač při: 6. Stavěcí šroub pro zarážku • manipulaci, která neodpovídá normálnímu Ochrana frézy...
  • Seite 38 Technické údaje: Vsazení a výměna frézy: Pozor! Napětí: 220 – 240 V, 50 Hz, ~ Příkon: 100 Wattů U všech níže popsaných prací se doporučuje 10 min. přestavit výškově přestavitelnou ochranu frézy Počet otáček frézy: 25.000/min (viz zob. 1 poz. 7) zcela nahoru. Napřed Rozměry: 290 x 219 x 175 mm vytáhnout zástrčku ze zásuvky!
  • Seite 39 Nezapomenout pouzdro a podložky. Tento se dá prakticky automaticky zapínat a Korunkový šroub ještě neutáhnout! vypínat s PROXXON odsávacím zařízením AS/E 3. Nyní se provede jemné nastavení, jak již (výr. 27032). popsáno v „Přestavení podélné zarážky“.
  • Seite 40 Pozor! EG-konformní prohlášení Jméno a adresa výrobce: Před opravními pracemi vytáhněte zástrčku ze PROXXON S.A. zásuvky. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Stolní frézka v podstatě nevyžaduje údržbu. Kvůli dlouhé životnosti byste měli stroj po Označení přístroje: MICRO-stolní frézka MT 300 každém použití očistit stlačeným vzduchem a Výrobek č.:...
  • Seite 41 Masa Frezesi MT 300, profil açma, yuva açma, kenar oluflturma, kenar yapma ve ayırma için Yalnızca PROXXON orijinal yedek parçaları ideal cihazdır. Dakikada 25000 freze devri kadar olan devir sayısı sayesinde, temiz ve hassas bir kullanınız. Teknik ilerlemeden kaynaklanan gelifltirmeler ve de¤ifliklikler yapma hakkımız...
  • Seite 42 Teknik Veriler: poz. 7) en üste gelecek flekilde ayarlanması gerekir. Elektrik fiflini çıkartınız! Gerilim: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Güç: 100 Watt Freze bıça¤ını takma: 10 dak Frezenin devir sayısı: 25000/dak Dikkat! Ebatlar: 290 x 210 x 175 mm A¤ırlık: yakl.
  • Seite 43 Buraya elektrikli süpürgeyi açıklandı¤ı flekilde gerçeklefltirilebilir. kolay ve sorunsuz bir biçimde takabilirsiniz. Bunu pratik bir flekilde PROXXON emme kontrol Açı dayana¤ı (flekil 1, poz. 13): cihazı AS/E (ürün 27032) otomatik olarak açıp kapatabilirisiniz. Bu ise, öngörülen yuvaya yerlefltirilebilir ve bunun içinde kaydırılabilir.
  • Seite 44 Bakım ve onarım: AB - Uygunluk Beyanı Üreticinin adı ve adresi: Dikkat! PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Arızalı parçaların yalnızca bir uzman tarafından L-6868 Wecker de¤ifltirilmesini sa¤layınız. Cihazın adı: MICRO Masa Frezesi MT 300 Dikkat! Ürün No. : 27050 Onarım çalıflmalarında elektrik fiflini çekiniz.
  • Seite 45: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste: Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) PROXXON MICRO-Tischfräse MT 300 ET - Nr.: Benennung ET - Nr.: Benennung 27050-01 Vordere Gehäusehälfte 27050-46 Skalenring 27050-02 Hintere Gehäusehälfte 27050-47 O-Ring 27050-03 Frästisch 27050-48 Befestigungsschrauben...
  • Seite 46 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs- anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.

Diese Anleitung auch für:

Mt 300