Seite 1
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera Installation Guide...
Seite 3
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 4
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 5
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 6
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 7
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 8
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 9
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 10
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 11
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 12
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 13
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 14
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 15
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 16
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 17
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 18
AXIS P5635-E Mk II PTZ Dome Network Camera...
Seite 19
Low Voltage (LVD) Directive 2014/35/EU. See Safety Every care has been taken in the preparation of this on page 20. document. Please inform your local Axis office of any • Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot 2011/65/EU.
FAQ database. 역에서 사용할 수 있습니다. 적절히 접지된 STP Search by product, category, or phrase (shielded twisted pair) 케이블을 사용하여 제품 • report problems to Axis support staff by logging in to 을 연결 하십시오. your private support area Safety •...
Seite 21
English Battery The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under Safety Information normal conditions this battery will last for a minimum of five years. Read through this Installation Guide carefully before installing the product.
• Ne nettoyez pas le couvercle du dôme s'il semble propre • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes à l'œil nu et ne frottez jamais sa surface. Un nettoyage pressions. excessif pourrait endommager la surface.
Seite 23
Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis Support. Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. Wenden Altri livelli di messaggio Sie sich in diesem Fall an den Axis Support unter Importante www.axis.com/techsup. Indica informazioni importanti, essenziali per il corretto Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan;...
Seite 24
Sostituire solo con una batteria identica o una batteria ventilado. consigliata da Axis. • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o una fuerte presión. alle istruzioni del produttore della batteria.
Seite 25
Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase 安全情報 en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos 本製品を設置する前に、このインストールガイド de reparación. をよくお読みください。 インストールガイドは、 • No coloque el objetivo de la cámara apuntando hacia el 後で参照できるように保管しておいてください。...
Seite 26
使⽤済みバッテリーは、地域の規制またはバッ • A A A VISO VISO VISO テリーメーカーの指⽰に従って廃棄してくださ い。 • O produto Axis deve ser usado em conformidade com as leis e regulamentações locais. ドームカバー • Armazene o produto Axis em um ambiente seco e 注記 ventilado. • Evite expor o produto Axis a impactos ou pressão 画質低下の原因となるので、ドームカバーに傷...
Seite 27
Опасная ситуация, которая, если ее не устранить, может do produto ou entre em contato com o suporte da Axis. вызвать повреждение имущества. A bateria não deverá ser substituída a menos que necessário.
Seite 28
Риск взрыва при неправильной замене батареи. 表示有助于充分利用产品的有用信息。 • Замену следует проводить только на идентичную батарею или батарею, рекомендуемую компанией 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明 Axis. 注意 • Утилизация использованных батарей должна выполняться в соответствии с местными 使用该安讯士产品必须符合当地法律法规要求。...
Seite 29
주 주 주 의 의 의 사 사 사 항 항 항 제를 부드러운 천에 묻혀 사용할 것을 권장합니다. • 본 Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수하여 깨끗한 미온수로 잘 닦아낸 후 물얼룩이 남지 않도 사용해야 합니다. 록 부드럽고 깨끗한 천으로 물기를 닦으십시오.