Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlos Telefon
D7210
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel D7210

  • Seite 1 Schnurlos Telefon D7210 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D7210 Bedienungsanleitung_________________ 3 Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch einstellbar. Siehe dazu Kapitel 8.6. Mode d’emploi_____________________ 39 Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en français, en anglais et en italien. Voir à cet effet le chapitre 8.6.
  • Seite 3 - Inhaltsverzeichnis - Allgemeine Hinweise ................ 5 Bedienelemente ................7 Inbetriebnahme ................. 8 Sicherheitshinweise..................8 Verpackungsinhalt prüfen................8 Basisstation anschließen................8 Standard-Akkus einbauen ................9 Aufladen der Standard-Akkus................ 9 Displaysprache einstellen................10 Uhrzeit und Datum einstellen ..............11 Bedienung ..................12 Das Display ....................
  • Seite 4 - Inhaltsverzeichnis - Nebenstellenanlagen ..............23 Amtskennziffer .................... 23 Sonderfunktionen ................24 Displaynamen ändern ................. 24 Einstellen von Klingelmelodien und Klingellautstärken ....... 25 Wahlsperren einrichten ................26 Signaltöne ein- oder ausschalten..............27 Ton (MFV)- oder Impuls (IWV) – Wahlverfahren ........28 Displaysprache einstellen ................
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    - Allgemeine Hinweise - Allgemeine Hinweise Aufladbare Batterien Keine anderen aufladbaren Batterien oder Akkupacks verwenden. Diese können möglicherweise einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie beim Austauschen immer nur wiederaufladbare Batterien des Typs AAA 1,2 Volt, 550mA. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
  • Seite 6 - Allgemeine Hinweise - Entsorgung Ist die Gebrauchszeit der wiederaufladbaren Batterien oder der gesamten Anlage abgelaufen, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemäss den gesetzlichen Bestimmungen. Temperatur und Umgebungsbedingungen Das Telefon ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von 10 °C bis 30 °C ausgelegt.
  • Seite 7: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Bedienelemente Anschluss Headset Menü und OK-Taste Stummtaste/Löschen/Abbrechen Interne Gespräche Freisprechen Auswahltasten Wahlwiederholung/ Auswahltaste Anruferliste/Auswahltaste Gesprächstaste Telefonbuch/ R-Signaltaste Leuchtet bei eingehende Gesprächen Ladekontrollleuchte Paging-Taste Blinkt bei neuen Anrufen in der Anruferliste...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    - Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hinweise am Anfang dieser Anleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation ein Steckernetzteil ein Handapparat mit Gürtelclip zwei Standard-Akkus ein Telefonanschlusskabel eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Stellen Sie die Basisstation in die Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf.
  • Seite 9: Standard-Akkus Einbauen

    - Inbetriebnahme - Standard-Akkus einbauen Um die mitgelieferten wiederaufladbaren Standard-Akkus in den Handapparat einzulegen, drücken Sie auf den Batteriefachdeckel am oberen Rand und schieben Sie ihn nach unten. Legen Sie nun die Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
  • Seite 10: Displaysprache Einstellen

    - Inbetriebnahme - Displaysprache einstellen Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch einstellbar. Taste Display TEL-BUCH SPRACHE FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH oder ITALIANO FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH oder ITALIANO auswählen SPRACHE Taste festhalten...
  • Seite 11: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    - Inbetriebnahme - Uhrzeit und Datum einstellen Im Display des Handapparates wird die die Uhrzeit und das Datum angezeigt. Geben Sie also zuerst die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein, bevor Sie mit der weiteren Nutzung des Telefons fortfahren. Bei einem eventuellen Stromausfall muss die Uhrzeit und das Datum erneut eingeben werden.
  • Seite 12: Bedienung

    - Bedienung - Bedienung Das Display Voll => => => Entladen. Sie führen ein Gespräch. Eine neue Rufnummer wurde in der Anruferliste CLIP gespeichert oder Sie befinden sich gerade in der Anruferliste. Die Klingelmelodie ist ausgeschaltet. Das Mikrofon ist ausgeschaltet. Erscheint, wenn der Handapparat sich innerhalb der Reichweite der Basisstation befindet.
  • Seite 13: Anrufe Führen

    - Bedienung - Anrufe führen Geben Sie die gewünschte Telefonnummer mit max. 25 Stellen über das Tastenfeld ein. Drücken Sie die Gesprächstaste und die gewünschte Verbindung wird hergestellt. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Gesprächstaste oder stellen Sie den Handapparat auf die Basisstation. Nach Beendigung des Gesprächs erscheint für einige Zeit die Anzeige der Gesprächsdauer in Stunden und Minuten.
  • Seite 14: Wahlwiederholung

    - Bedienung - Wahlwiederholung Die Wahlwiederholung nutzen Sie, wenn der angerufene Teilnehmer besetzt ist oder sich nicht meldet. Ihr Telefon speichert die letzten 10 Rufnummern. Sobald die Liste voll ist, wird immer die älteste Rufnummer aus der Liste gelöscht. Drücken Sie die Taste und die zuletzt gewählte Telefonnummer wird im Display angezeigt.
  • Seite 15: Stummtaste

    - Bedienung - Stummtaste Mit der Stummtaste können Sie das Mikrofon im Handapparat ausschalten. So können Sie sprechen, ohne dass der Gesprächspartner Sie hört. Mikrofon ausschalten: Drücken Sie die Taste . Im Display erscheint das Symbol Mikrofon wieder einsschalten: Drücken Sie erneut die Taste .
  • Seite 16: Alarm Einstellen

    - Bedienung - 4.11 Alarm einstellen Mit der täglichen Alarmfunktion wird der Taste Display Alarm zu der gewünschten Uhrzeit ausgeführt. Ist die Alarmzeit erreicht TEL-BUCH ertönt ein Signal und die HANDAPP. Displaybeleuchtung blinkt. Die Alarmzeit beträgt 30 Sekunden. Mit LAUST. einer beliebigen Taste am Handapparat ALARM kann der Alarm vorzeitig beendet...
  • Seite 17: Das Telefonbuch

    - Das Telefonbuch - Das Telefonbuch Im Telefonbuch Ihres Handapparates können Sie 40 Rufnummern mit jeweils 18 Stellen und einem zugehörigen Namen mit bis zu 8 Buchstaben speichern. Rufnummern und Namen in das Telefonbuch eingeben Taste Display Hinweis TEL-BUCH NAME? Namen eingeben.
  • Seite 18: Telefonbucheintrag Ändern

    - Das Telefonbuch - Telefonbucheintrag ändern Taste Display Hinweis TEL-BUCH AENDERN Telefonbucheintrag Ausgewählter Gewünschten Telefonbucheintrag auswählen. Telefonbucheintrag Name Der Name kann mit der Taste gelöscht und neu eingegeben werden. Rufnummer Die Rufnummer kann mit der Taste gelöscht und neu eingegeben werden. ÄENDERN Der Telefonbucheintrag wurde wieder gespeichert.
  • Seite 19: Gespeicherte Rufnummern Aus Dem Telefonbuch Löschen

    - Das Telefonbuch - Gespeicherte Rufnummern aus dem Telefonbuch löschen Taste Display Hinweis TEL-BUCH LOESCHEN Telefonbucheintrag Ausgewählter Gewünschten Telefonbucheintrag auswählen. Telefonbucheintrag Rufnummer BESTAET.? Sicherheitsabfrage LOESCHEN Telefonbucheintrag ist gelöscht. Taste festhalten, um zum Hauptdisplay zurückzukehren. Telefonbuch komplett löschen Taste Display Hinweis TEL-BUCH ALLES LOES.
  • Seite 20: Rufnummernanzeige (Clip)

    - Rufnummernanzeige (CLIP) - Rufnummernanzeige (CLIP) In der Schweiz ist diese Funktion nicht bei jedem Netzanbieter verfügbar. Achtung! Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Telefonproviders. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Telefonprovider diesen Service anbietet. Die Anzeige des Datums und der Uhrzeit wird nicht von allen Telefonprovidern übertragen.
  • Seite 21: Die Anruferliste

    - Rufnummernanzeige (CLIP) - Die Anruferliste Um die Rufnummern der Anruferliste im Display zu sehen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Taste Display Hinweis Letzter gespeicherter Anruf Ausgewählte Mit den Auswahltasten können Sie nun die Rufnummer gesamte Liste einsehen. Ist die Rufnummer bereits in Ihrem Telefonbuch gespeichert, erscheint nicht die Rufnummer, sondern der Name des Anrufers.
  • Seite 22: Einzelne Rufnummer Aus Der Anruferliste Löschen

    - Rufnummernanzeige (CLIP) - Einzelne Rufnummer aus der Anruferliste löschen Taste Display Hinweis Letzter gespeicherter Anruf Ausgewählte Gewünschte Rufnummer auswählen. Rufnummer SPEICHERN Ist die Rufnummer bereits im Telefonbuch mehrmals gespeichert, erscheint hier direkt die Anzeige LOESCHEN. LÖSCHEN Weitere Rufnummer ist gelöscht. Rufnummer der Anruferliste Taste festhalten, um zum Hauptdisplay...
  • Seite 23: Nebenstellenanlagen

    - Nebenstellenanlagen - Nebenstellenanlagen Die "R" Signaltaste Ihres Telefons können Sie an Nebenstellenanlagen nutzen. Haben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbunden, können Sie alle Möglichkeiten, wie z.B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw. nutzen. Die „R“ Signaltaste verschafft Ihnen den Zugang zu diesen Möglichkeiten. An einer Nebenstellenanlage wird die FLASH-Zeit "100ms"...
  • Seite 24: Sonderfunktionen

    Erfahrene Benutzer können sich auch anhand des Menübaums frei im Menü bewegen. Displaynamen ändern Taste Display Im normalen Betrieb erscheint im Display die Anzeige „SWITEL“. Haben TEL-BUCH Sie mehrere Handapparate an einer HANDAPP. Basisstation angemeldet, kann es nützlich sein, jedem Handapparat einen LAUST.
  • Seite 25: Einstellen Von Klingelmelodien Und Klingellautstärken

    - Sonderfunktionen - Einstellen von Klingelmelodien und Klingellautstärken Am Handapparat stehen 17 unterschiedliche Melodien als Klingelzeichen für den Handapparat zur Verfügung. Die Klingellautstärke kann separat für den Handapparat und die Basisstation eingestellt werden. Klingelmelodie am Handapparat Klingelmelodie am Handapparat für externe Gespräche für externe Gespräche Taste Display...
  • Seite 26: Wahlsperren Einrichten

    - Sonderfunktionen - Klingelmelodie an der Basisstation Klingellautstärke an der Basisstation Taste Display Taste Display TEL-BUCH TEL-BUCH BASIS BASIS RUFTON RUFTON LAUST. LAUST. Lautstärke 1 bis 5 und MELODIEN LAUT. AUS. MELODIE 1 bis 5 Lautstärke oder LAUT. AUS. auswählen Melodie aussuchen LAUST.
  • Seite 27: Signaltöne Ein- Oder Ausschalten

    - Sonderfunktionen - ORTSGESPR. Wählen Sie die gewünschte Option. FERNGESPR. Ortsgespräche (alle Rufnumern) INTERNATIO Ferngespräche (beginnend mit 0) KEINE SPE. Internationale Gespräche (beginnend mit 00) WAHLSPERRE Taste festhalten, um zum Hauptdisplay zurückzukehren. Signaltöne ein- oder ausschalten Ihr Telefon verfügt über vier Signaltöne, die ein- oder ausgeschaltet werden können. Tastenklick: Jeder Tastendruck am Handapparat wird mit einem kurzen Signalton bestätigt.
  • Seite 28: Die Displayanzeigen Sind In Den Sprachen Deutsch, Französisch

    - Sonderfunktionen - Ton (MFV)- oder Impuls (IWV) – Wahlverfahren Taste Display Dieses Merkmal ermöglicht Ihnen Ihr Telefon sowohl an den analogen TEL-BUCH Vermittlungsstellen (IWV/IMPULS) als BASIS auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (MFV/TON) zu RUFTON betreiben. Als Werkseinstellung ist ERWEITERT das MFV/TON-Wahlverfahren eingestellt.
  • Seite 29: Anzeige Der Gesprächszeit Ändern

    - Sonderfunktionen - Anzeige der Gesprächszeit ändern Taste Display Während eine Gesprächs erscheint im Display die aktuelle Gesprächszeit. TEL-BUCH HANDAPP. Ob die Gesprächszeit angezeigt wird, können Sie ein- oder ausschalten. LAUTST. STOPPUHR EIN oder AUS EIN oder AUS auswählen STOPPUHR Taste festhalten Anzeige der Uhrzeit und des Datums ändern Taste...
  • Seite 30: Pin-Code Der Basisstation Ändern

    - Sonderfunktionen - PIN-Code der Basisstation ändern Taste Display Einige Funktionen des Telefonsystems werden mit einem PIN Code vor TEL-BUCH unerlaubter Benutzung geschützt. Der BASIS PIN-Code besteht aus bis zu acht Zahlen. Im Lieferzustand wurde der RUFTON PIN-Code „0000“ eingestellt. ERWEITERT Zahlenfeld Alten PIN-Code eingeben.
  • Seite 31: Werkseinstellungen

    - Sonderfunktionen - 8.10 Werkseinstellungen Taste Display Mit der Funktion Werkseinstellungen können Sie die Einstellungen des TEL-BUCH Handapparates wieder auf die BASIS Werkseinstellungen zurücksetzen. RUFTON ERWEITERT PIN (Werkseinstellung 0000) WAHLSPERRE ZURUECKSE. BESTAET.? Klingelmelodie extern 1 Hörerlautstärke 3 Datum und Uhr ein Klingelmelodie intern 5 Priorität aus Babyruf aus...
  • Seite 32: Mehrere Handapparate

    Hinweis: Über den international genormten GAP Standard können auch Handapparate von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden. Genauso können Sie einen SWITEL Handapparat an Basisstationen anderer Hersteller anschließen, sofern diese Geräte mit dem GAP Standard arbeiten. Bei der Benutzung von mehreren Handapparaten erhalten Sie folgende Möglichkeiten: Interne Gespräche zwischen den Handapparaten.
  • Seite 33: Anmelden Von Anderen Dect-Gap Telefonen An Die Basisstation

    - Mehrere Handapparate - 9.1.2 Anmelden von anderen DECT-GAP Telefonen an die Basisstation Um einen DECT-GAP Handapparat anzumelden, folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung des Fremdherstellers und drücken dann die Taste der Basisstation. Benutzen Sie zur Anmeldung den PIN-Code 0 0 0 0. Hinweis: Besitzt ein neuer Handapparat nicht die Anzeige der Uhrzeit und des Datums, kann es vorkommen, dass nach einiger Zeit automatisch die Paging-Funktion ausgeführt wird.
  • Seite 34: Intern Telefonieren

    - Mehrere Handapparate - Intern telefonieren Sobald Sie mehrere Handapparate an eine Basisstation angeschlossen haben, können Sie interne Gespräche führen. Drücken Sie dazu die Taste und dann die Nummer des gewünschten Handapparates. Das Gespräch wird mit der Gesprächstaste gerufenen Handapparat entgegengenommen. Externe Gespräche auf einen anderen Handapparat verbinden Haben Sie ein externes Gespräch an einem Handapparat entgegengenommen, können...
  • Seite 35: Vorrang Beim Klingeln

    - Mehrere Handapparate - Vorrang beim Klingeln Bei der Benutzung mehrerer Handapparate können Sie einen Handapparat festlegen, der zuerst klingelt bevor die anderen Handapparate klingeln. Sie können auch die Basisstation wählen, wenn Sie z.B. ein parallelgeschaltetes, schnurgebundenes Telefon besitzen. In diesem Fall klingeln das Telefon und die Basisstation zuerst, bevor die Handapparate klingeln.
  • Seite 36: Zusätzliche Basisstationen

    - Mehrere Handapparate - Zusätzliche Basisstationen Bei der Verwendung von mehreren Basisstationen können Sie die Reichweite der Handapparate vergrößern. Um diesen Effekt zu nutzen, müssen alle Basisstationen mit einem Telefonanschluss verbunden sein. Je nach Verwendungszweck können Sie jede Basisstation mit der gleichen Telefonnummer belegen oder geben Sie den Basisstationen unterschiedliche Rufnummern.
  • Seite 37: Fehlerbeseitigung

    - Fehlerbeseitigung - Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Für die wiederaufladbaren Batterien gilt eine Garantiezeit von 12 Monaten. Kein Telefongespräch o Die Telefonleitung ist nicht korrekt möglich...
  • Seite 38: Technische Daten

    - Technische Daten - Technische Daten Standard DECT-GAP Stromversorgung Basisstation 220/230V, 50 Hz Reichweite Innen bis zu 50m Reichweite Außen bis zu 300m Standby bis zu 85 Stunden Max. Gesprächsdauer über 6 Stunden Aufladbare Standard-Akkus Typ AAA 1,2V 550mAh Wählverfahren MFV (Tonwahl) Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C...
  • Seite 39 - Sommaire - Remarques générales..............41 Éléments de commande..............43 Mise en service ................44 Consignes de sécurité ................44 Vérifier le contenu de l’emballage ............44 Raccorder la base ................... 44 Mettre les batteries standard en place ............ 45 Charge des batteries standard ..............45 Régler la langue d’affichage à...
  • Seite 40 - Sommaire - Autocommutateurs ..............59 Numéro d’accès au réseau ..............59 Fonctions spéciales..............60 Modifier les noms d’écran ............... 60 Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie........ 61 Établir un verrouillage sélectif ..............62 Activer ou désactiver les signaux sonores ..........63 Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV)..........
  • Seite 41: Remarques Générales

    - Remarques générales - Remarques générales Batteries rechargeables Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient éventuellement de provoquer un court-circuit. Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts, 550mA. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau.
  • Seite 42 - Remarques générales - Remarque d’ordre médical Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclue une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux.
  • Seite 43: Éléments De Commande

    - Éléments de commande - Éléments de commande Raccordement casque Menu et touche OK Touche secret/Effacement/Interruption Communications internes Dispositif mains-libres Touches de sélection Rappel du dernier numéro composé/ Touche de sélection Liste des appelants/ Touche de sélection Touche de communication Répertoire/Touche de signal R Est allumée lors d’appels entrants Voyant de contrôle de charge...
  • Seite 44: Mode D'emploi

    - Mise en service - Mise en service Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques générales faites au début du présent mode d’emploi. Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : une base un bloc d’alimentation un combiné...
  • Seite 45: Mettre Les Batteries Standard En Place

    - Mise en service - Mettre les batteries standard en place Pour mettre en place dans le combiné les batteries standard rechargeables fournies, appuyez sur le bord supérieur du couvercle du compartiment de batteries et faites-le coulisser vers le bas. Placez-y ensuite les piles en respectant la polarité adéquate.
  • Seite 46: Régler La Langue D'affichage À L'écran

    - Mise en service - Régler la langue d’affichage à l’écran Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en français, en anglais et en italien. Touche Écran ANNUAIRE LANGUE FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH ou ITALIANO Sélectionner FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH ou ITALIANO LANGUE Appuyer sur la touche...
  • Seite 47: Régler L'heure Et La Date

    - Mise en service - Régler l’heure et la date L’heure et la date sont affichées sur l’écran du combiné. Vous devez donc d’abord entrer l’heure actuelle et la date avant de continuer à utiliser le téléphone. En cas d’éventuelle panne de courant, vous devez à nouveau entrer l’heure et la date. Touche Écran ANNUAIRE...
  • Seite 48: Utilisation

    - Utilisation - Utilisation L’écran pleine => => => déchargée. Vous êtes en communication. Un nouveau numéro de téléphone a été enregistré dans la liste des appelants CLIP ou vous vous trouvez dans la liste des appelants. La mélodie de sonnerie est désactivée. Le micro est désactivé.
  • Seite 49: Appeler

    - Utilisation - Appeler 1. Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comportant au max. 25 chiffres. Les chiffres des touches enfoncées s’affichent à l’écran. 2. Appuyez sur la touche de communication et la liaison souhaitée est établie. 3. Pour mettre fin à la communication, appuyez sur la touche de communication ou posez le combiné...
  • Seite 50: Rappel Du Dernier Numéro Composé

    - Utilisation - Rappel du dernier numéro composé Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros de téléphone. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé...
  • Seite 51: Touche Secret

    - Utilisation - Touche secret La touche secret vous permet de désactiver le micro du combiné. Vous pouvez ainsi parler sans être entendu de votre correspondant. Désactiver le micro : Appuyez sur la touche . L’icône s’affiche à l’écran. Réactiver le micro : Appuyez de nouveau sur la touche .
  • Seite 52: Régler L'alarme

    - Utilisation - 4.11 Régler l’alarme Avec la fonction d’alarme quotidienne, Touche Écran l’alarme sonne à l’heure souhaitée. Lorsque l’heure d’alarme est atteinte, ANNUAIRE un signal sonore retentit et l’éclairage de l’écran clignote. Le temps d’alarme COMBINE est de 30 secondes. Il est possible d’interrompre l’alarme avant en VOLUME appuyant sur une touche quelconque...
  • Seite 53: Le Répertoire

    - Le répertoire - Le répertoire Vous pouvez enregistrer dans le répertoire de votre combiné 40 numéros de téléphone comportant 18 chiffres avec un nom de 8 lettres. Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le répertoire Touche Écran Remarque ANNUAIRE...
  • Seite 54: Composer Les Numéros De Téléphone Enregistrés Dans Le Répertoire

    - Le répertoire - Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire Touche Écran Remarque Inscription de Sélectionner l’inscription de répertoire répertoire souhaitée. sélectionnée Le numéro de téléphone est composé. Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire, appuyez sur les lettres correspondantes.
  • Seite 55: Effacer Des Numéros De Téléphone Enregistrés Dans Le Répertoire

    - Le répertoire - Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire Touche Écran Remarque ANNUAIRE NUOVEAU EFFACER Répertoire souhaitée Inscription de répertoire Sélectionner l’inscription de répertoire sélectionnée souhaitée. Numéro de téléphone CONFIRME EFFACER L’inscription de répertoire est effacée. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à...
  • Seite 56: Affichage Des Numéros De Téléphone (Clip)

    - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) - Présentation du numéro de téléphone (CLIP) En Suisse, cette fonction, n'est pas disponible chez tous les opérateurs des réseaux téléphoniques. Attention ! L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option par votre opérateur de téléphonie.
  • Seite 57: La Liste Des Appelants

    - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) - La liste des appelants Procédez de la manière suivante pour afficher à l’écran la liste des appelants : Touche Écran Remarque Dernier appel enregistré Numéro de Vous pouvez consulter l’intégralité de la liste à téléphone l’aide des touches de sélection.
  • Seite 58: Enregistrer Dans Le Répertoire Des Numéros De La Liste Des Appelants

    - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) - Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste des appelants Touche Écran Remarque Dernier appel enregistré Numéro de Sélectionner le numéro de téléphone souhaité. téléphone sélectionné Plusieurs CONSERVER ? fois Entrer le nom. Numéro de Le numéro de téléphone peut être traité.
  • Seite 59: Autocommutateurs

    - Autocommutateurs - Autocommutateurs Vous pouvez utiliser la touche de signal « R » de votre téléphone sur des autocommutateurs. Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d’appels, le rappel automatique, etc.
  • Seite 60: Fonctions Spéciales

    à l’aide de l’arborescence de menu. Modifier les noms d’écran Touche Écran En mode normal, le message « SWITEL » s’affiche à l’écran. Si vous ANNUAIRE avez déclaré plusieurs combinés à une base, il peut être utile de donner un COMBINE nom à...
  • Seite 61: Réglage Des Mélodies Et Des Volumes De Sonnerie

    - Fonctions spéciales - Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie Sur le combiné, 17 mélodies différentes sont disponibles en tant que signaux de sonnerie pour le combiné. Le volume de sonnerie peut être réglé individuellement pour le combiné et la base. Mélodie de sonnerie du combiné...
  • Seite 62: Établir Un Verrouillage Sélectif

    - Fonctions spéciales - Mélodie de sonnerie sur la base Mélodie de sonnerie sur la base Touche Écran Touche Écran ANNUAIRE ANNUAIRE BASE BASE STANDARD STANDARD VOLUME VOLUME VOLUME 1 à 5 et VOL MELODIES MELODIE 1 à 5 Sélectionner le volume ou VOL NUL Sélectionner la mélodie...
  • Seite 63: Activer Ou Désactiver Les Signaux Sonores

    - Fonctions spéciales - COMBINE 1 à 5 Sélectionner le combiné souhaité pour lequel un verrouillage doit être établi. Réglage actuel AUCUN Sélectionnez l’option souhaitée. LOCAL Locales (tous les numéros de téléphone) NATIONAL Interurbaines (commençant par 0) INTERNAL Internationales (commençant par 00) RESTRICT Maintenir la touche enfoncée pour retourner à...
  • Seite 64: Les Messages Peuvent Être Affichés À L'écran En Allemand, En

    - Fonctions spéciales - Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV) Cette caractéristique vous permet Touche Écran d’utiliser votre téléphone aussi bien ANNUAIRE avec des installations téléphoniques analogiques (IWV/IMPULSIONS) BASE qu’avec les nouvelles installations numériques (MFV/TONALITÉS). Le STANDARD téléphone a été préréglé par défaut PROTEGE sur le mode MFV/TONALITÉS.
  • Seite 65: Modifier L'indication De La Durée De Communication

    - Fonctions spéciales - Modifier l’indication de la durée de communication Touche Écran La durée de communication actuelle s’affiche à l’écran en cours de ANNUAIRE communication. COMBINE Vous pouvez activer ou désactiver VOLUME l’affichage de la durée de DUREE AP communication.
  • Seite 66: Modifier Le Code Pin De La Base

    - Fonctions spéciales - Modifier le code PIN de la base Touche Écran Quelques fonctions du système téléphonique sont protégées par un ANNUAIRE code PIN contre une utilisation non BASE autorisée. Le code PIN peut comporter jusqu’à huit chiffres. Votre téléphone STANDARD est livré...
  • Seite 67: Réglages Par Défaut

    - Fonctions spéciales - 8.10 Réglages par défaut Touche Écran La fonction réglages par défaut vous permet de restaurer les réglages ANNUAIRE initiaux du combiné. BASE STANDARD PROTEGE CODE (défaut 0000) RESTRICT REG USIN CONFIRME Mélodie de sonnerie externe 1 Volume de combiné...
  • Seite 68: Plusieurs Combinés

    Remarque : Le standard GAP normalisé à l’échelle internationale permet également d’intégrer dans le système téléphonique des combinés d’autres fabricants. Vous pouvez de même raccorder un combiné SWITEL à des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard GAP.
  • Seite 69: Déclaration D'autres Téléphones Dect-Gap À La Base

    - Plusieurs combinés - 9.1.2 Déclaration d’autres téléphones DECT-GAP à la base Pour déclarer un combiné DECT-GAP, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant des combinés et appuyez ensuite sur la touche sur la base. Utilisez pour la déclaration le code PIN 0 0 0 0. Si un nouveau combiné...
  • Seite 70: Effectuer Des Appels Internes

    - Plusieurs combinés - Effectuer des appels internes Vous pouvez effectuer des appels internes dès que vous avez raccordé plusieurs combinés à une base. Appuyez à cet effet sur la touche puis sur le numéro de combiné souhaité. La touche de communication permet de répondre à...
  • Seite 71: Priorité Pour La Sonnerie

    - Plusieurs combinés - Priorité pour la sonnerie Si vous utilisez plusieurs combinés, vous pouvez choisir le combiné qui sonnera avant les autres. Vous pouvez également choisir la base lorsque vous possédez par ex. un téléphone filaire raccordé parallèlement. Dans ce cas, le téléphone et la base sonnent avant les combinés.
  • Seite 72: Bases Supplémentaires

    - Plusieurs combinés - Bases supplémentaires Vous pouvez augmenter la portée des combinés en utilisant plusieurs bases. Pour cela, toutes les bases doivent être reliées à un raccordement téléphonique. Selon l’application, vous pouvez affecter le même numéro de téléphone à toutes les bases ou leur attribuer des numéros de téléphone distincts.
  • Seite 73: Suppression Des Erreurs

    - Suppression des erreurs - 10 Suppression des erreurs Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d’abord contrôler les indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une garantie de 12 mois.
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques - 11 Caractéristiques techniques Standard DECT-GAP Alimentation électrique Base 220/230V, 50 Hz Portée à l’intérieur jusqu’à 50m Portée à l’extérieur jusqu’à 300m Autonomie en veille jusqu’à 85 heures Durée max. de communication plus de 6 heures Batteries standard rechargeables Type AAA 1,2V 550mAh Mode de sélection MFV (mode tonalités)
  • Seite 75 - Sommario - Informazioni generali..............77 Elementi di comando..............79 Messa in funzione................80 Informazioni di sicurezza ................80 Controllare il contenuto dell'imballaggio ............80 Collegamento della stazione base............... 80 Inserimento delle batterie ricaricabili standard ..........81 Ricarica delle batterie standard ..............81 Selezione della lingua nel display..............
  • Seite 76 - Sommario - Impianti interni di centralino ............96 Numero d'accesso alla rete esterna.............97 Funzioni speciali ................98 Modifica dei nomi nel display ...............98 Regolazione delle melodie e del volume della suoneria ......99 Programmazione del blocco di selezione...........100 Attivazione ossia disattivazione dei segnali acustici ........101 Modalità...
  • Seite 77: Informazioni Generali

    - Informazioni generali - Informazioni generali Batterie ricaricabili Non utilizzare altre batterie ricaricabili o degli accumulatori universali. Questi potrebbero causare eventualmente un corto circuito. Per il cambio delle batterie è necessario utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili del tipo AAA 1,2 Volt, 550mA. Non gettare mai le batterie nel fuoco o immergerle nell'acqua.
  • Seite 78 - Informazioni generali - Informazione medica Il telefono lavora con una potenza di trasmissione notevolmente ridotta. Conformemente alle prescrizioni nonché allo stato attuale delle ricerche scientifiche e della tecnica, con questa ridotta potenza di trasmissione sono da escludere comunque dei danni alla salute. Tuttavia, è stato dimostrato, che i telefonini portatili in stato inserito possono causare delle notevoli interferenze in prossimità...
  • Seite 79: Elementi Di Comando

    - Elementi di comando - Elementi di comando collegamento per auricolare menu e tasto OK tasto d'ammutolazione/cancellazione//annullamento conversazioni interne conversazioni in viva voce tasti di selezione ripetizione chiamate/tasto di selezione lista chiamate/tasto di selezione tasto di conversazione rubrica telefonica/tasto di segnale R lampeggia nelle chiamate dall'esterno spia di controllo della carica...
  • Seite 80: Istruzioni Per L'uso

    - Messa in funzione - Messa in funzione 3.1 Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Prima della messa in funzione è assolutamente necessario leggere le informazioni di sicurezza generali riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. 3.2 Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: una stazione base un alimentatore di rete una unità...
  • Seite 81: Inserimento Delle Batterie Ricaricabili Standard

    - Messa in funzione - 3.4 Inserimento delle batterie ricaricabili standard Per inserire le batterie ricaricabili standard fornite in dotazione nell'unità portatile, premere sul bordo superiore del coperchio dello scompartimento delle batterie e spingerlo quindi dentro verso il basso. Introdurre a questo punto le batterie e rispettare la corretta polarità.
  • Seite 82: Selezione Della Lingua Nel Display

    - Messa in funzione - 3.6 Selezione della lingua nel display Le visualizzazioni del display possono essere selezionate nelle lingue tedesco, francese, inglese ed italiano. Tasto Display RUBRICA LINGUA FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH oppure ITALIANO Selezionare FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH oppure ITALIANO LINGUA mantenere premuto il tasto...
  • Seite 83: Regolazione Dell'ora E Della Data

    - Messa in funzione - 3.7 Regolazione dell'ora e della data Nel display dell'unità portatile viene indicata l'ora e la data. Digitare innanzitutto l'ora attuale e la data, prima di utilizzare ulteriormente il telefono. In caso di una eventuale mancanza di corrente, sarà necessario regolare nuovamente l'ora e la data. Tasto Display RUBRICA...
  • Seite 84: Impiego

    - Impiego - Impiego 4.1 Il display carica => => => esaurite. conversazione attualmente in corso. Nella lista delle chiamate CLIP è stato memorizzato un nuovo numero telefonico o attualmente Vi trovate nella lista delle chiamate. La melodia della suoneria è disinserita. Il microfono è...
  • Seite 85: Conversazioni Telefoniche

    - Impiego - 4.3 Conversazioni telefoniche Digitare il numero di telefono desiderato nella tastiera numerica con massimo 25 posizioni. Le cifre digitate vengono visualizzate nel display. Premere il tasto di conversazione ed il collegamento desiderato viene subito stabilito. Per terminare la telefonata, occorre premere il tasto di conversazione o appoggiare direttamente l'unità...
  • Seite 86: Ripetizione Della Chiamata

    - Impiego - 4.6 Ripetizione della chiamata La funzione di ripetizione della chiamata può essere utilizzata nel caso in cui la persona chiamata non dovesse rispondere al telefono. Il Vostro telefono memorizza direttamente gli ultimi 10 numeri telefonici. Non appena la lista è piena, verrà sempre cancellato rispettivamente l'ultimo numero della lista, cioè...
  • Seite 87: Tasto D'ammutolazione

    - Impiego - 4.8 Tasto d'ammutolazione Tramite il tasto d'ammutolazione potete disattivare il microfono nell'unità portatile. In tal modo è possibile parlare con altre persone, senza essere ascoltati dall'utente in linea. Disattivazione del microfono: Premere il tasto Nel display viene visualizzato il simbolo Riattivazione del microfono: Premere nuovamente il tasto .
  • Seite 88: Regolazione Dell'allarme

    - Impiego - 4.11 Regolazione dell'allarme Con la funzione d'allarme giornaliera Tasto Display l'allarme programmato viene attivato RUBRICA all'ora desiderata. Una volta raggiunto il tempo d'allarme, viene attivato un PORTATILE segnale acustico e l'illuminazione del VOLUME display lampeggia. Il tempo d'allarme corrisponde a 30 secondi.
  • Seite 89: Informazioni Riguardanti Il Raggio D'azione

    - Impiego - 4.12 Informazioni riguardanti il raggio d'azione Il raggio d'azione dell'unità portatile corrisponde a ca. 50 metri in ambienti chiusi e a ca. 300 metri all'aperto. In una buona trasmissione con la stazione base, nel display si illumina il simbolo .
  • Seite 90: La Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica della Vostra unità portatile possono essere memorizzati complessivamente 40 numeri telefonici con rispettivamente 18 posizioni ed un rispettivo nome comprendente al massimo 8 lettere. 5.1 Immissione dei numeri telefonici e dei nomi nella rubrica telefonica Tasto Display...
  • Seite 91: Modifica Delle Voci Nella Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5.3 Modifica delle voci nella rubrica telefonica Tasto Display Nota RUBRICA NUOVA MODIFICA rubrica telefonica voce selezionata nella selezionare la voce desiderata nella rubrica rubrica telefonica telefonica. nome il nome può essere cancellato tramite il tasto e digitato nuovamente per un'eventuale correzione.
  • Seite 92: Cancellazione Dell'intera Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5.5 Cancellazione dell'intera rubrica telefonica Tasto Display Nota RUBRICA NUOVA CANC TUTTO CONFERMA? interrogazione di sicurezza CANC TUTTO la voce è stata cancellata dalla rubrica telefonica. mantenere premuto il tasto, per ritornare indietro alla visualizzazione principale.
  • Seite 93: Indicazione Del Numero Degli Interlocutori (Clip)

    - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) In Svizzera questa funzione non viene offerta da tutti i gestori di reti telefoniche. Attenzione! L'indicazione del numero degli interlocutori è un servizio opzionale della Vostra società telefonica. Il Vostro telefono visualizza il numero telefonico nel display, purché...
  • Seite 94: La Lista Delle Chiamate

    - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) - 6.1 La lista delle chiamate Per vedere il numero telefonico dell'interlocutore nel display, occorre procedere nel modo seguente: Tasto Display Nota ultima telefonata memorizzata numero telefonico A questo punto tramite i tasti di selezione composto potete intravedere l'intera lista.
  • Seite 95: Memorizzazione Di Numeri Telefonici Singoli Dalla Lista Delle Chiamate Nella Rubrica Telefonica

    - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) - Memorizzazione di numeri telefonici singoli dalla lista delle chiamate nella rubrica telefonica Tasto Display Nota ultima telefonata memorizzata numero telefonico composto selezione del numero telefonico desiderato. più volte SAVE? immissione del nome. numero telefonico composto il numero telefonico può...
  • Seite 96: Impianti Interni Di Centralino

    - Impianti interni di centralino - Impianti interni di centralino Il tasto di segnale "R" del Vostro telefono può essere utilizzato in combinazione con impianti interni di centralino. Se avete collegato il Vostro telefono ad un impianto interno di centralino, potete sfruttare tutte le più...
  • Seite 97: Numero D'accesso Alla Rete Esterna

    - Impianti interni di centralino - 7.1 Numero d'accesso alla rete esterna In alcuni impianti interni di centralino è Tasto Display necessario comporre prima un RUBRICA determinato numero (ad esempio “9” BASE oppure “0”), per ottenere quindi un segnale d'accesso alla rete esterna SUONERIA nel telefono dopo una breve pausa.
  • Seite 98: La Segreteria Telefonica

    8.1 Modifica dei nomi nel display Tasto Display Nel funzionamento normale il display RUBRICA visualizza l'indicazione „SWITEL“. Se avete registrato parecchie unità portatili PORTATILE ad una stazione base, può essere utile assegnare ad ogni unità portatile un SUONERIA nome proprio.
  • Seite 99: Regolazione Delle Melodie E Del Volume Della Suoneria

    - La segreteria telefonica - 8.2 Regolazione delle melodie e del volume della suoneria Nell'unità portatile sono disponibili 17 melodie diverse come segnale di chiamata nell'unità portatile. Il volume della suoneria può essere regolato separatamente sia nell'unità portatile che nella stazione base. Melodia dello squillo nell'unità...
  • Seite 100: Programmazione Del Blocco Di Selezione

    - La segreteria telefonica - Melodia del segnale di chiamata Volume della melodia del segnale di nella stazione base chiamata nella stazione base Tasto Display Tasto Display RUBRICA RUBRICA BASE BASE SUONERIA SUONERIA VOLUME VOLUME MELODIA VOLUME 1 fino 5 ed SPENTA.
  • Seite 101: Attivazione Ossia Disattivazione Dei Segnali Acustici

    - La segreteria telefonica - NESSUNO selezionare l'opzione desiderata. TUTTE Locali (tutti i numeri telefonici) NAZIONALI Interurbane (che iniziano con lo 0) INTERNAZIO Internazionali (che iniziano con lo 00) BLOC CHIAM mantenere premuto il tasto, per ritornare indietro alla visualizzazione principale. 8.4 Attivazione ossia disattivazione dei segnali acustici Il Vostro telefono possiede quadri segnali acustici, che possono essere attivati ossia disattivati.
  • Seite 102: Le Visualizzazioni Del Display Possono Essere Selezionate Nelle Lingue

    - La segreteria telefonica - 8.5 Modalità di selezione a FREQUENZE (MF) oppure ad IMPULSI (DC) Tasto Display Questa proprietà avveniristica RUBRICA permette di utilizzare il Vostro telefono sia nei centralini analogici (selezione BASE ad IMPULSI/DC), che nei moderni SUONERIA centralini digitali (selezione a FREQUENZE/MF).
  • Seite 103: Modifica Dell'indicazione Della Durata Di Conversazione

    - La segreteria telefonica - 8.7 Modifica dell'indicazione della durata di conversazione Tasto Display Durante una conversazione nel display RUBRICA viene indicata la rispettiva durata. PORTATILE Quest'indicazione può essere attivata SUONERIA ovvero disattivata. TIMER SI oppure NO selezionare SI oppure NO TIMER mantenere premuto il tasto 8.8 Modifica dell'indicazione della data e dell'ora...
  • Seite 104: Modifica Del Codice Pin Della Stazione Base

    - La segreteria telefonica - 8.9 Modifica del codice PIN della stazione base Alcune funzioni del sistema telefonico Tasto Display sono protette per mezzo di un codice RUBRICA PIN contro l'uso non autorizzato. Il codice PIN consiste al massimo di BASE otto cifre.
  • Seite 105: Impostazioni Di Fabbrica

    - La segreteria telefonica - 8.10 Impostazioni di fabbrica Tramite la funzione impostazioni di Tasto Display fabbrica potete ripristinare tutte le RUBRICA impostazioni dell'unità portatile allo BASE stato di consegna. SUONERIA AVANZATE PIN (factory setting 0000) BLOC CHIAM RIPRISTINA CONFERMA ? Melodia dello squillo esterno 1 Volume della cornetta 3 Data e ora ON...
  • Seite 106: Parecchie Unità Portatili

    Nota: Grazie alla normativa internazionale GAP standard potete anche integrare nel Vostro sistema telefonico delle unità portatili di altri produttori. Altrettanto potete collegare la Vostra unità portatile SWITEL a stazioni base di altri produttori, per quanto siano previste per funzionare con la modalità GAP standard.
  • Seite 107: Registrazione Di Altri Telefoni Dect-Gap Alla Stazione Base

    - Parecchie unità portatili - 9.1.2 Registrazione di altri telefoni DECT-GAP alla stazione base Per registrare un'unità portatile DECT-GAP, consultate le istruzioni per l'uso del rispettivo produttore e mantenere successivamente premuto il tasto sulla stazione base. Per la registrazione occorre digitare il codice PIN 0 0 0 0. Se una nuova unità...
  • Seite 108: Telefonate Interne

    - Parecchie unità portatili - 9.2 Telefonate interne Se avete collegato parecchie unità portatili ad una stazione base, potete anche fare delle telefonate interne. Premere a tal fine il tasto e dopodiché il numero dell'unità portatile desiderata. La telefonata viene ricevuta, premendo il tasto di conversazione nell'unità...
  • Seite 109: Segnale Di Chiamata Con Priorità

    - Parecchie unità portatili - 9.5 Segnale di chiamata con priorità Nell'impiego di parecchie unità portatili potete anche stabilire quale delle unità portatili deve segnalare per prima le telefonate in arrivo, prima della segnalazione delle altre unità portatili. Potete anche selezionare la stazione base, ad esempio se siete in possesso di un normale telefono con fili collegato in parallelo.
  • Seite 110: Stazioni Base Supplementari

    - Parecchie unità portatili - 9.6 Stazioni base supplementari Nell'impiego di parecchie stazioni base potete aumentare notevolmente il raggio d'azione delle unità portatili integrate nel Vostro sistema telefonico. Per poter sfruttare questo effetto, è necessario che tutte le stazioni base siano collegate ad un allacciamento telefonico.
  • Seite 111: Eliminazione Di Errori

    - Eliminazione di errori - 10 Eliminazione di errori Nel caso di eventuali complicazioni con il Vostro telefono, si prega di attenersi innanzitutto alle seguenti istruzioni. Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia. La validità della garanzia corrisponde a 2 anni. Per le batterie ricaricabili si concede una garanzia di 12 mesi.
  • Seite 112: Dati Tecnici

    - Dati tecnici - 11 Dati tecnici Standard DECT-GAP Alimentazione di corrente stazione base 220/230V, 50 Hz Raggio d'azione in edifici fino a 50m Raggio d'azione all'aperto fino a 300m Standby fino a 85 ore Max. durata di conversazione Oltre 6 ore Batterie ricaricabili standard tipo AAA 1,2V 550mAh Modalità...
  • Seite 113 - Contents - General Information..............115 User controls................. 117 Setting up ..................118 Safety Information ............... 118 Check contents of pack ............... 118 Connecting the base station............118 Fitting standard batteries............. 119 Charging the standard batteries ..........119 Setting the time and date ............120 Operation..................
  • Seite 114 - Contents - Private exchanges................. 132 Outside line code................. 132 Special functions ................133 Changing display names ............. 133 Setting ring tones and ringer volumes ......... 134 Setting up dialling blocks ............. 135 Turning signal tones on or off............136 Touch-tone (TTD) or pulse (PD) dialling........
  • Seite 115: General Information

    - General information - General Information Standard rechargeable batteries - do not use any other rechargeable batteries or battery packs. These could possibly cause a short circuit. When changing batteries, always use standard batteries, Type AAA 1.2V 550mA. Do not throw standard batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or defective standard batteries with the normal household waste.
  • Seite 116 - General information - Disposal If the useful life of the standard batteries or the complete equipment has expired, please dispose of these carefully in accordance with the statutory requirements and in a manner friendly to the environment. Temperature and Ambient Conditions The telephone is designed for use in protected rooms with a temperature range of 10 °C to 30 °C.
  • Seite 117: User Controls

    - User controls - User controls Headset connector Menu and OK button Mute/Delete/Cancel Internal calls Handsfree facility Selection buttons Redial facility/Selection button Caller list/Selection button Call button Phone book/ R signal button Illuminates for incoming calls Charge monitoring lamp Paging button. Flashes when there are new calls in the caller list...
  • Seite 118: Setting Up

    - Setting up - Setting up Safety Information NOTE Before setting-up, it is essential that you read the General Information at the beginning of this manual. Check contents of pack The following items are supplied: one base station one mains power supply one handset with belt clip two standard batteries one telephone connecting cable...
  • Seite 119: Fitting Standard Batteries

    - Setting up - Fitting standard batteries To fit the standard rechargeable batteries supplied into the handset, press on the upper edge of the battery compartment and slide it downwards. Now insert the batteries taking care to ensure that the polarity is correct. Close the battery compartment cover.
  • Seite 120: Setting The Display Language

    - Setting up - Setting the display language The display messages can be set up in German, French, English and Italian. Button Display PHONEBOOK LANGUAGE FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH or ITALIANO Select FRANCAIS, DEUTSCH, ENGLISH or ITALIANO LANGUAGE Press and hold button Setting the Button Display...
  • Seite 121: Operation

    - Operation - Operation The display Full => => => Discharged. You are making a call. A new phone number has been stored in the caller list CLID or you are currently in the caller list. The ring tone is switched off. The microphone is switched off.
  • Seite 122: Making Calls

    - Operation - Making calls Enter the required telephone number with a maximum of 25 digits using the number pad. The numbers pressed are shown in the display. Press the call button and the required connection will be made. To end the call, press the call button or replace the handset on the base station.
  • Seite 123: Redial Facility

    - Operation - Redial facility Use Redial if the person called is engaged or does not reply. Your telephone remembers the last ten numbers. When the list is full, the oldest number is always deleted from the list. Press the button and the last phone number dialled will be shown in the display.
  • Seite 124: Keypad Lock

    - Operation - Keypad lock With the keypad lock, you can prevent a button on the handset being pressed accidentally. Incoming calls can be received as normal even when the keypad lock is switched on. Activating the keypad lock Button Display symbol will appear in the PHONEBOOK...
  • Seite 125: Setting The Alarm

    - Operation - 4.11 Setting the alarm Button Display The alarm is sounded at the required time by means of the daily alarm PHONEBOOK function. When the alarm time is HANDSET reached, a signal will sound and the display light will flash. The alarm will VOLUME sound for 30 seconds.
  • Seite 126: The Phone Book

    - The phone book - The phone book You can store 40 phone numbers, each with 18 digits, and an associated name, with up to 8 letters, in the phone book of your handset. Entering numbers and names in the phone book Button Display Comment...
  • Seite 127: Changing A Phone Book Entry

    - The phone book - Changing a phone book entry Button Display Comment PHONEBOOK EDIT phone book entry Selected phone book Select required phone book entry. entry Name The name can be deleted with the button and then re-entered. Number The number can be deleted with the button and then re-entered.
  • Seite 128: Delete All Phone Book Entries

    - The phone book - Delete all phone book entries Button Display Comment PHONEBOOK DEL ALL CONFIRM? Safety prompt DELALL Phone book is deleted. Hold button pressed to return to main display.
  • Seite 129: Caller Display (Clid)

    - Caller display (CLID) - Caller display (CLID) In Switzerland, this function is not available with all network providers. Note! Caller display is an optional service from your telephone provider. Your telephone will show the number in the display if your telephone provider offers this service.
  • Seite 130: The Caller List

    - Caller display (CLID) - The caller list To view the phone numbers on the caller list, please proceed as follows: Button Display Comment Last call saved Selected number You can now view the whole list using the selection buttons. If the phone number is already stored in your phone book, the name of the caller will appear instead of the number.
  • Seite 131: Deleting Individual Telephone Numbers From The Caller List

    - Caller display (CLID) - Deleting individual telephone numbers from the caller list Button Display Comment Last call saved Selected number Select required telephone number. SAVE If the phone number is already stored in the repeatedly phone book, the message DELETE will appear here directly.
  • Seite 132: Private Exchanges

    - Private exchanges - Private exchanges You can use the "R" signal button on your telephone on private exchanges. If you have connected your telephone to a private exchange, you can use all the facilities such as call transfer, automatic recall, etc. The "R" signal button gives you access to these facilities.
  • Seite 133: Special Functions

    Experienced users can move freely within the menu with the help of the menu tree. Changing display names Button Display In normal operation, the message "SWITEL" appears in the display. If you PHONEBOOK have logged on several handsets to one HANDSET base station, it can be useful to give each handset its own name.
  • Seite 134: Setting Ring Tones And Ringer Volumes

    - Special functions - Setting ring tones and ringer volumes 17 different tunes are available on the handset as ring tones for the handset. The ringer volume can be adjusted separately for the handset and the base station. Handset ring tone Handset ring tone for external calls for internal calls...
  • Seite 135: Setting Up Dialling Blocks

    - Special functions - Base station ring tone Base station ringer volume Button Display Button Display PHONEBOOK PHONEBOOK BASE BASE RINGER RINGER VOLUME VOLUME VOLULME 1 – 5 and MELODIES VOL. OFF MELODIE 1 to 5 Select volume level or VOL.
  • Seite 136: Turning Signal Tones On Or Off

    - Special functions - NO BARRING Select the required option. LOCAL Local calls (all numbers) NATIONAL Long-distance calls (beginning with 0) INTERNATIO International calls (beginning with 00) CALL BAR Hold button pressed to return to main display. Turning signal tones on or off. Your telephone has four signal tones that can be turned on or off.
  • Seite 137: The Display Messages Can Be Set Up In German, French, English

    - Special functions - Touch-tone (TTD) or pulse (PD) dialling Button Display This feature enables you to use your telephone both on analogue PHONEBOOK exchanges (PD) and on the new digital BASIS exchanges (TTD). The factory setting is TONE dialling. RINGER ADVANCED PIN (Factory setting 0000)
  • Seite 138: Changing The Call Duration Display

    - Special functions - Changing the call duration display Button Display The actual duration of the call will appear in the display while a call is PHONEBOOK being made. HANDSER You can determine whether the VOLUME duration of the call is displayed or not. TIMER YES or NO Select YES or NO...
  • Seite 139: Changing The Pin Code On The Base Station

    - Special functions - Changing the PIN code on the base station Some functions of the telephone system are protected against unauthorised use by a PIN code. The PIN code consists of up to eight numbers. As supplied, the PIN code is set to "0000".
  • Seite 140: Factory Settings

    - Special functions - 8.10 Factory settings Button Display You can reset the handset to the factory settings once more by means PHONEBOOK of the Factory Settings function. BASE RINGER ADVANCED PIN (factory setting 0000) CALL BAR DEFAULT CONFIRM? External ring tone 1 Receiver volume 3 Date and time on Internal ring tone 5...
  • Seite 141: Multiple Handsets

    Note: Handsets from other manufacturers can also be integrated into the telephone system by means of the internationally adopted GAP standard. In the same way, you can use an SWITEL handset on base stations from other manufacturers, as long as these units work using the GAP standard.
  • Seite 142: Logging On Other Dect-Gap Telephones To The Base Station

    - Multiple handsets - 9.1.2 Logging on other DECT-GAP telephones to the base station To log on a DECT-GAP handset, follow the instructions in the other manufacturer's operating manual and then press the button on the base station. Use the PIN code 0 0 0 0 for logging on.
  • Seite 143: Making An Internal Call

    - Multiple handsets - Making an internal call When you have connected multiple handsets to a base station, you will be able to make internal calls. To do this, press the button and then the number of the required handset. The call is accepted with the call button on the handset called.
  • Seite 144: Ring Priority

    - Multiple handsets - Ring priority When multiple handsets are used, you can specify one handset to ring before the other handsets. You can also select the base station if you have a cord-connected telephone connected in parallel, for example. In this case, the telephone and the base station will ring first before the handsets.
  • Seite 145: Room Monitoring

    - Multiple handsets - Additional base stations You can increase the range of the handsets by using multiple base stations. In order to use this effect, all base stations must be connected to one telephone line. Depending upon how you want to use the system, you can allocate the same phone number to each base station or you can give the base stations different numbers.
  • Seite 146: Troubleshooting

    - Troubleshooting - 10 Troubleshooting If you have problems with your telephone, please check the following points first. For any claims under the warranty, please refer to your dealer. The warranty period is 2 years and 1 year for the rechargeable batteries. No calls possible o The telephone line is not correctly connected or is faulty.
  • Seite 147: Technical Data

    - Technical data - Technical data Standard DECT-GAP Power supply Base station 220/230V, 50 Hz Range Indoors up to 50 m Range Outdoors up to 300 m Standby up to 85 hours Max. call duration more than 6 hours Standard rechargeable batteries Type AAA 1.2V 550 mAh Dialling method Touch-Tone Dialling...
  • Seite 148: Declaration Of Conformity

    Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production. Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 17, CH-1763 Granges Paccot Product: SWITEL D7210 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland. However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.

Inhaltsverzeichnis