Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Designtelefon
Téléphone de style DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
DF 82x
Telefono senza fili a bassa radiazione DECT−/GAP
Low−radiation, cordless, design DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DF 821

  • Seite 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Designtelefon Téléphone de style DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement DF 82x Telefono senza fili a bassa radiazione DECT−/GAP Low−radiation, cordless, design DECT/GAP telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . . Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Entsorgung Bestimmungsgemäße Verwendung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnet- nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen zes.
  • Seite 5 Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation das Netzteil Modell Nr. SY−06020−GS, Ausgangsdaten: 6 V , 200 mA. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon−Set bereits er- Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Verpackungsinhalt prüfen" auf Seite 5.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Strahlungsreduzierung (ECO−Mode) Öffnen Sie das Akkufach. Le- gen Sie die Akkus in das Ak- kufach ein. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus. Schließen Sie das Akkufach. Im Gesprächsmodus wird die Strahlung des Handteils im Vergleich zu Standard−DECT−Schnurlostelefonen erheblich reduziert.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfol- Basisstation gend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Ab- Ladekontakte weichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier ver- Mobilteil suchen wendeten Tastensymbolen sind daher möglich. (Paging) ‘ Mobilteil Hörer Display...
  • Seite 8: Einführende Informationen

    Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung Symbole und Texte im Display des Mobilteils der Bedienungsanleitung und des Telefons. Symbol Beschreibung Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Darstellung Beschreibung Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen .
  • Seite 9 Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Navigation im Menü Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 15. dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts- modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
  • Seite 10: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen {í}, è oder  Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben . Seite 9 Anruf annehmen und 12. Gespräch beenden Telefonbuch öffnen oder é Gespräch beenden y oder z  Eintrag auswählen und Verbindung Mobilteil aus−...
  • Seite 11 Telefonieren Rücksprache / Makeln Freisprechen Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil an- Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautspre- wählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird cher zu hören. µ gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Die- Freisprechen einschalten sen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen.
  • Seite 12: Telefonbuch / Anrufliste

    Telefonbuch / Anrufliste 6 Telefonbuch / Anrufliste Telefonbuch Anrufliste Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Na- Insgesamt werden 30 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. men speichern. Die Rufnummernanzeige (CLIP ) ist ein Zusatzdienst Ihres Namen können maximal 12 Stellen, Rufnummern 24 Ziffern lang sein. Netzbetreibers.
  • Seite 13 Telefonbuch / Anrufliste Rufnummern aus der Anrufliste löschen Rufnummern aus der Wahlwiederholungsliste löschen Einzelne Rufnummer löschen Einzelne Rufnummer löschen «, y / z, Wähle £, y / z, Wähle Anrufliste öffnen und Eintrag Wahlwiederholungsliste öffnen und auswählen Eintrag auswählen Menü , y / z Menü...
  • Seite 14: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Rufnummernanzeige (CLIP Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei- über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- bers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informatio- schen Rückruf, nutzen.
  • Seite 15: Menüstruktur

    Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkey−Taste Uhrzeit/Alarm Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Datum/Zeit Datumsformat TT−MM−JJJJ Ihnen Seite 9. MM−TT−JJJJ Anrufliste Zeitformat 12 Stunden ë Eintrag wählen Menü In TB speichern Name: 24 Stunden ë...
  • Seite 16 Menüstruktur MT einstellen Basis einstellen PIN: ë Audioeinstellung FS−Lautstärke 1−5 MT löschen Mobilteil 1−6 Hörerlautstärke 1−5 Wahlverfahren Tonwahl/Pulswahl Flash−Zeit Kurz/Mittel/Lang Tonrufeistellung Melodie intern Melodie 1−15 PIN alt: ë PIN ändern Melodie extern Melodie 1−15 PIN neu: ë Tonruflautstärke Aus, 1−5 Best.: ë...
  • Seite 17: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Wahlverfahren Erstes Klingeln Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Im- Stellen Sie diese Funktion auf Aus", werden die CLIP−Daten bei einge- puls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen henden Anrufen mit dem ersten, für Sie hörbaren Klingeln angezeigt. Auf (Ton−Wahlverfahren) betreiben.
  • Seite 18: Erweitern Des Telefonsystems

    Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusam- mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiede- men in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass ei- nen Basisstationen angemeldet sein.
  • Seite 19: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Das System reagiert − Setzen Sie alle Funktionen in den Werkszustand zurück . Seite 16. Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- nicht mehr den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- −...
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Telefone.
  • Seite 21: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei- sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Ge- währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 14 Stichwortverzeichnis Abmelden, 18 Fehlerbehebung, 19 Paging, 11 Verpackungsinhalt, 5 Abnehmen, 10 Fragen und Antworten, 19 Pflegehinweise, 21 VMWI, 14 Akkuladezustand, 6 Freisprechen, 11 Probleme, 19 Akkus einlegen, 6 Funktionen, 17 Wählen, 10 Alarm, 17 R−Taste, 14 Wahlpause manuell eingeben, 14 Anmelden, 18 Garantie, 21 Rückruf, 10...
  • Seite 23 Table des matières Consignes de sécurité ... . . Mettre votre téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Introduction .
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Élimination Utilisation conforme aux prescriptions Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap- porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- déchets de votre commune (par ex.
  • Seite 25: Remarques Concernant La Sécurité

    SY−06020−GS, données de sortie : 6 V , 200 mA. Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique moins deux combinés . Contenu de l’emballage" à la page 25.
  • Seite 26: Mettre Votre Téléphone En Service

    Mettre votre téléphone en service Poser des piles rechargeables Réduction du rayonnement (mode ÉCO) Ouvrez le compartiment à pi- les. Introduisez les piles re- chargeables dans le comparti- ment à piles.N’utilisez que les piles rechargeables livrées avec l’appareil. Fermez le compartiment à...
  • Seite 27: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront Base représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. C’est Contacts de chargement pourquoi de légères différences sont possibles entre les icônes des tou- Chercher le combiné...
  • Seite 28: Introduction

    Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expli- jj/mm hh:mm Affichage de la date et de l’heure quant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. . page 35 Mode de représentation dans le mode d’emploi Constant: vous passez une communication.
  • Seite 29: Touches De Navigation

    Introduction Touches de navigation Sélect Ouvrir la fonction Les touches softkey (4et 17) sont occupées par des fonctions différentes y / z Sélectionner le paramétrage désiré dans les divers menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours ë Saisir des chiffres ou des lettres via le dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à...
  • Seite 30: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Les nouveaux appels sont pourvus d’une * . Prendre un appel « {í}, è ou  Ouvrir la liste d’appels Prendre l’appel y ou z,  Sélectionner l’enregistrement et établir Terminer la communication la communication ou é Terminer la communication Composer des numéros d’appel à...
  • Seite 31 Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Mode mains−libres Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est du haut−parleur. µ maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Activer le mode mains−libres Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez.
  • Seite 32 Répertoire/Liste d’appels 6 Répertoire/Liste d’appels Répertoire Liste d’appels Vous pouvez enregistrer 100numéros d’appel et le nom y afférant dans vo- 30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’ap- tre répertoire. pels. Les noms peuvent avoir au maximum 12 positions, les numéros d’appel L’affichage du numéro d’appel (CLIP ) est un service confort de 24 chiffres.
  • Seite 33: Répertoire/Liste D'appels

    Répertoire/Liste d’appels ë, z Effacer des numéros de la liste d’appels Modifier le numéro, le cas échéant, et continuer Effacer des numéros individuels o / q, Ok «, y / z, Sélect Sélectionner la mélodie et confirmer Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement Effacer des numéros d’appel à...
  • Seite 34: Installations À Postes Supplémentaires

    Installations à postes supplémentaires / 7 Installations à postes supplémentaires / Services confort Touche R sur des installations à postes supplémentaires Affichage du numéro d’appel (CLIP Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai- L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre res, vous pouvez, via la touche R, tirer profit de certaines fonctions opérateur.
  • Seite 35: Structure Du Menu

    Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey Heure/Alarme Menu . Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et effec- Date & Heure Format date JJ−MM−AAAA tuer des saisies à la page 28. MM−JJ−AAAA Liste des ap- pels...
  • Seite 36 Structure du menu Réglages Combiné Choix base Base 1−4 PIN: ë Réglages audio Vol. H−parleur 1−5 Rég. CB Défaut Ok/Retour Volume d’écoute 1−5 Réglages sonn. Sonnerie Interne Mélod. Réglages Base Sonnerie Externe Mélod. Annuler Combiné PIN: ë Combiné 1−6 Volume Sonnerie Off, 1−5 Numérotation FV/DC...
  • Seite 37: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières 9 Fonctions particulières malgré la discrimination d’appel activée, de composer des numéros com- Système de numérotation mençant par 0173". Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccorde- ments analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nou- Première sonnerie veaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV).
  • Seite 38: Élargissement Du Système Téléphonique

    Il est ainsi possible Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez simul- d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabri- tanément à plusieurs bases. Vous pouvez le déclarer simultanément sur 4 cants dans un système téléphonique.
  • Seite 39: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Hotline de service Le système ne réagit plus − Remettez toutes les fonctions en con- figuration usine . page 36. Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Extérieur : env. 300 m Intérieur : env. 50 m Batterie faible Sonnerie 1 Mode veille Jusqu’à 100 h Nom: DF 821 Langue Deutsch Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Base Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1,2 V Les paramétrages usine sont rétablis via le menu.
  • Seite 41: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, uniquement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
  • Seite 42: Index

    Index 14 Index Affichage de numéros d’appel, 32 Écran, 28 Niveau de chargement des piles rechar- Saisie de nom, 32 geables, 26 Affichage du numéro d’appel, 34 Effacer, 33 Saisie de texte, 32 Notations, 28 Alarme, 37 Élargissement, 38 Saisir manuellement la pause de numéro- Numéros de secours, 37 tation, 34 Allumer, 30...
  • Seite 43 Contenuto Indicazioni di sicurezza ... . Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ....Informazioni introduttive .
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Smaltimento Impiego conforme agli usi previsti Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnan- dolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete di smaltimento rifiuti comunale (per es.
  • Seite 45: Mettere In Funzione Il Telefono

    Istruzioni per l’uso Attenzione: Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete modello no. SY−06030−GS, dati di output: 6 V , 300 mA. Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefo- nico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 46 Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento Presa elettrica della stazione di carica se- Carico Metà carico Debole Scarico guendo la figura. Per motivi di Impostare data e ora dell’unità portatile sicurezza si prega di utilizzare Una voce di menu consente di impostare data e ora.
  • Seite 47: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono Stazione base raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono Contatti di carica possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai sim- Cercare unità...
  • Seite 48: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso Costante: Funzione allarme attivata. delle presenti istruzioni e del telefono. Lampeggiante: Allarme. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso gg/mm hh:mm Indicazione di data e ora .
  • Seite 49: Modalità Di Risparmio Energetico

    Informazioni introduttive Modalità di stand−by Navigazione nel menu In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è...
  • Seite 50 Informazioni introduttive Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio Si consiglia di seguire quanto riportato in questo esempio per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere. Menu Aprire il menu y / z, Rubrica , Selez Selezionare e confermare la rubrica telefonica y / z, Aggiungi , Selez Selezionare e confermare la funzione...
  • Seite 51: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Nuove chiamate sono evidenziate da un *. Accettare una chiamata « {í}, èo  Aprire l’elenco chiamate Ricevere una chiamata y o z,  Scegliere la voce e instaurare un Concludere una chiamata collegamento o é Concludere una chiamata Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica Attivare e disattivare l’unità...
  • Seite 52 Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Funzione vivavoce Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. l’altoparlante.
  • Seite 53: Rubrica Telefonica/Elenco Chiamate

    Rubrica telefonica/Elenco chiamate 6 Rubrica telefonica/Elenco chiamate Rubrica telefonica Elenco chiamate Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri con rispettivi nomi. telefonici. Nomi possono avere una lunghezza massima di 12 caratteri, numeri tele- La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP ) è...
  • Seite 54 Rubrica telefonica/Elenco chiamate ë, z Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate Modificare se necessario il numero e continuare Cancellare singoli numeri di chiamata o / q, OK «, y / z, Selez Selezionare e confermare la melodia Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce Cancellare numeri di chiamata dall’elenco ripetizione di chiamata Menu , y / z...
  • Seite 55: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizio- consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
  • Seite 56: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 8 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La pro- Oro/Alarme cedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immis- Data e ora Formato data DD−MM−YYYY sioni è...
  • Seite 57 Struttura di menu Imposta PT Imposta base PIN: ë Imposta Audio Volume altoparl 1−5 Cancella PT Microtel 1−6 Volume auric 1−5 Modo Composiz Toni/Decadica Tempo flash Breve/Mezzo/Lungo Imposta Suoneria Suoneria Interno Melodi 1−15 PIN: ë Cambia PIN Suoneria esterna Melodi 1−15 Nv PIN: ë...
  • Seite 58: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 9 Funzioni speciali blocco di numeri di chiamata, la selezione di numeri che incominciano per Procedura di selezione 0173". Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi) sia se integrato in moderni sistemi tele- Primo squillo fonici digitali (procedura di selezione a toni).
  • Seite 59: Ampliamento Del Sistema Telefonico

    In tal modo è possibile adoperare ap- La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando parecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’in- l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile regis- terno di un unico sistema telefonico.
  • Seite 60: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 11 In presenza di problemi Hotline di assistenza Il sistema non reagisce più. − Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni . pagina 57. In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
  • Seite 61: Specifiche Tecniche

    Esterno: ca. 300 m Interno: ca. 50 m Batt scarica Primo squillo Stand−by fino a 100 ore Nome: DF 821 Lingua Deutsch Max. durata di conversazione fino a 10 ore Stazione base Batterie ricaricabili 2 x AAA NiMH 1,2 V La configurazione iniziale è...
  • Seite 62: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno- logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
  • Seite 63: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 14 Indice alfabetico Accettazione di chiamata, 46, 51 Elementi di comando, 47 Numeri SOS, 58 Tasti di navigazione, 49 Agganciare il ricevitore, 51 Elenco chiamate, 53 Tasto R, 55 Allarme, 58 Elenco ripetizione di chiamata, 54 Trasferimento di chiamata, 51 Ora, 46 Ampliamento, 59 Eliminare guasti, 60...
  • Seite 64 Appunti Appunti...
  • Seite 65 Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation . . . Operating Elements ....Preliminary Information .
  • Seite 66: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Disposal Intended use In order to dispose of your device, take it to a collection point pro- vided by your local public waste authorities (e.g. recycling The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- centre).
  • Seite 67 Attention: For the charging station: use power adapter plug model no. SY−06020−GS, output data: 6 V , 200 mA. Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already Only applies to telephone sets with at least two handsets, . Checking the package contents" on Page 67.
  • Seite 68: Putting The Telephone Into Operation

    Putting the Telephone into Operation Inserting the batteries Low−radiation operation (ECO mode) Open the battery compart- ment cover. Insert the bat- teries in the battery compart- ment. Only use the batteries supplied. Close the battery compartment cover. In Call mode, the handset radiation is reduced considerably as compared to standard, cordless DECT telephones.
  • Seite 69: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uni- Base station form contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the sym- Charge contacts bols on the telephone buttons compared to those depicted here are poss- Locate handset ible.
  • Seite 70: Preliminary Information

    Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction Icons and texts in the handset display manual and the telephone. Icon Description Description of operating sequences in the manual Indicates the battery charge status. Display Description Run−through segments: The batteries are being...
  • Seite 71: Standby Mode

    Preliminary Information Standby mode Navigating in the menu All descriptions in this operating manual assume that the handset is in All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure, . Page 77, for information on how to access each function. Standby mode.
  • Seite 72: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call Dialling numbers from the phone book {í}, è or  Take the call Phone numbers must have been stored in the phone book for this function, . Pages 71 and 74. Ending a call Open the phone book or é...
  • Seite 73 Telephoning Holding a call / brokering Handsfree mode While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. µ consult with someone. The external caller is put on hold while you con- Activate the handsfree facility verse with the second, internal person called.
  • Seite 74: Phone Book/Call List

    Phone Book/Call List 6 Phone Book/Call List Phone Book Call List You can use the phone book to store up to 100 phone numbers together A total of 30 phone numbers are stored in a call list. with the associated names. The caller number display (CLIP ) is a supplementary service of- Names can have a maximum of 12 characters and phone numbers a...
  • Seite 75: Redialling List

    Phone Book/Call List Deleting phone numbers from the call list Deleting phone numbers from the redialling list Deleting individual phone numbers Deleting individual phone numbers «, y / z, Select £, y / z, Select Open the call list and select the entry Open the redialling list and select the entry required Menu , y / z...
  • Seite 76: Pbx / Supplementary Services

    PBX / Supplementary Services 7 PBX / Supplementary Services R−button on private branch exchanges Caller number display (CLIP If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such The caller number display function is a supplementary service of- as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
  • Seite 77: Menu Structure

    Menu Structure 8 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the Menu softkey. They way to navi- Clock/Alarm gate through the menu and make entries and selections are described on Date & Time Date Format DD−MM−YYYY Page 71. MM−DD−YYYY Call List Time Format...
  • Seite 78 Menu Structure HS Settings Base Settings Audio Setup Speaker Volume 1−5 PIN: ë Delete HS Handset 1−6 Ear Volume 1−5 Dial Mode Tone/Pulse Ring Setup Internal Ring Melody 1−15 Flash Time Short/Medium/Long External Ring Melody 1−15 Old PIN: ë Modify PIN Ring Volume Off, 1−5 New PIN:ë...
  • Seite 79: Special Functions

    Special Functions 9 Special Functions Dialling mode First ring The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE mode) as If you set this function to Off", the CLIP data appears in the display at the well as new, digital exchanges (TONE/DTMF mode). The dialling mode is first audible ring you hear of an incoming call.
  • Seite 80: Extending The Telephone System

    As a result, it is You can increase the range of your handset by registering it on several possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufac- base stations. The handset can be registered on up to 4 different base turers together in one telephone system.
  • Seite 81: In Case Of Problems

    In Case of Problems 11 In Case of Problems Service Hotline The system no longer − Reset all the functions to their default settings; . Page 78. Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- responds formation first.
  • Seite 82: Technical Properties

    Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless telephones.
  • Seite 83: Maintenance / Guarantee

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc- tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
  • Seite 84: Index

    Index 14 Index Alarm, 79 ECO mode, 68 Navigation buttons, 71 Safety information, 66 Answering machine in the telephone net- Ending a call, 72 Notation, 70 Saving, 71, 75 work, 76 Energy−save mode, 71 Searching for the handset, 73 Entering a dialling pause manually, 76 Service−Hotline, 81 Off−hook, 72 Entering names, 74...
  • Seite 85 Notes Notes...
  • Seite 86 Notes Notes...
  • Seite 87 Notes Notes...
  • Seite 88: Declaration Of Conformity

    Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive.

Diese Anleitung auch für:

Df 822Df 823Df 824

Inhaltsverzeichnis