Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Libro Despiece
• Lista de Peças
• Ersatzteilhandbuch
• Lista Części Zamiennych
• Запасные Части Книга
• Част Списък
• Část Barevný Pruh
• Lista Pieselor De Schimb
• Részek Oldalra Dől
• Rezervni Djelovi Knjiga
• Zoznam Náhradných Dielov
BELLE
BHB BREAKERS
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
202
NO
SF
PL
RUS
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Bedienungshandbuch
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Oпepaтop Pъчeн
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
Príručka pre obsluhu
1
870/40001/2
01/18
6
20
34
48
62
76
90
104
118
132
146
160
174
188

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Altrad Belle BHB series

  • Seite 1 BELLE 870/40001/2 01/18 BHB BREAKERS Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Bedienungshandbuch Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Oпepaтop Pъчeн Na’vod K Obzluze • Spare Parts Book • Pièces Détachées Manual de Utilizare • Libro Despiece Kezelõk Kézi •...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Seite 4 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / AVT Reliability Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB AVT Reliability Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Dokumendid tehnilise müra kohta arhiveeritakse Belle Group peakontoris eelpoolmainitud aadressil.
  • Seite 5: Declara Ie De Conformitate

    My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie AVT Reliability Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AVT Reliability Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    (Be sure that you know how to switch the machine off before you switch on, in case you get into dif culty.) ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT THE Altrad Belle +44 (0)1298 84606 Contents How to use this manual .....................................
  • Seite 7: Machine Description

    Machine Description Serial Plate +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximum permitted Hydraulic Oil Flow. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Breaker Model. C. Maximum permitted Hydraulic Pressure. MODEL YEAR D. Serial Number. FLOW MAX. E. Year of Manufacture. PRESS. Decals A. Model Decal This Decal shows the Model Name of the Breaker.
  • Seite 8: Technical Data

    Technical Data Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Hydraulic Flowrate (Ltrs/Min) Restrictor Open Open Open Open Open Open Weight (Kg) Working Pressure (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Max Pressure (Bar) Max.
  • Seite 9: Matching The Breaker To The Power Source

    Matching The Breaker To The Power Pack Restrictor / Fitting Identi cation The tank Restrictors / Fittings can be identi ed by using this simple procedure. Check your Breaker and identify the P and T side of the body by looking for a letter stamp on the large bung.
  • Seite 10: Safety Instructions

    Safety Instructions To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Post these safety instructions at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the safety instructions before operating or servicing the machine. WARNING Follow all safety instructions given in this manual.
  • Seite 11 Safety Instructions Hydraulic Oil and Lubrication Hazards Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage. • Never use your hands when searching for oil leaks. • Keep your face away from any possible leaks. •...
  • Seite 12 Machine Modi cation Hazard Any machine modi cation not approved by Altrad Belle may result in serious injuries to yourself or others. • The machine must not be modi ed without Altrad Belles permission.
  • Seite 13: General Safety

    Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts. Recommended Hydraulic Oil In order to protect the environment, Altrad Belle recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. • Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
  • Seite 14: Environment

    Ensure that any power source you plan to use is compatible with the breaker model used (see the “Technical data” section). Altrad Belle recommends using an LFD oil ow divider, if the ow from the power source can exceed the maximum allowed oil ow.
  • Seite 15: Operating Instructions

    Quick-release couplings The original Altrad Belle hydraulic hoses are tted with Flat-Face quick-release couplings that are strong and easy to clean. The quick- release couplings are tted so that the male connection supplies oil and the female connection receives oil.
  • Seite 16 Operating Instructions Choosing working tool A correct working tool is a prerequisite for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose working tools of a high quality. The narrow chisel should be used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard material. The moil point should only be used for creating holes in concrete and other types of hard material.
  • Seite 17: Ehtma - Code Of Practice

    Operating Instructions STARTING A CUT 1) Stand steady and make sure that your feet and hands are at a safe distance from the working Breaker. 2) Press the machine against the surface of the workpiece before starting. 3) Adjust the breaking distance (A) so that the working Breaker does not get stuck. 4) Do not try to cut too big a bite.
  • Seite 18: Service & Maintenance

    Inspection and service on the accumulator must only be done by a certi ed person. • For major service to the machine, contact the Altrad Belle or your nearest authorised dealer. NOTE!:- Maintenance must only be done by suitably quali ed and competent persons. Before doing any maintenance, make sure that the machine is safe and correctly sited on the ground.
  • Seite 19: Troubleshooting Guide

    Replace bushing or ‘Steel’. Warranty Your new Altrad Belle BHB Hydraulic Breaker is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Seite 20 (Be sure that you know how to switch the machine off before you switch on, in case you get into dif culty.) ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT THE Altrad Belle +44 (0)1298 84606 Contents How to use this manual .....................................
  • Seite 21 Machine Description Serial Plate +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximum permitted Hydraulic Oil Flow. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Breaker Model. C. Maximum permitted Hydraulic Pressure. MODEL YEAR D. Serial Number. FLOW MAX. E. Year of Manufacture. PRESS. Decals A. Model Decal This Decal shows the Model Name of the Breaker.
  • Seite 22 Technical Data Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Hydraulic Flowrate (Gals/Min) Restrictor Open Open Open Open Open Open Weight (lbs) Working Pressure (PSI) 1015 - 1305 1305 - 1595 1305 - 1595 1305 - 1595 1305 - 1595 1305 - 1595 Max Pressure (PSI) 2302...
  • Seite 23 Matching The Breaker To The Power Pack Restrictor / Fitting Identi cation The tank Restrictors / Fittings can be identi ed by using this simple procedure. Check your Breaker and identify the P and T side of the body by looking for a letter stamp on the large bung.
  • Seite 24: Safety Instructions

    Safety Instructions To reduce risk of serious injury or death to yourself or others, read these safety instructions before operating the machine. Post these safety instructions at work locations, provide copies to employees, and make sure that everyone reads the safety instructions before operating or servicing the machine. WARNING Follow all safety instructions given in this manual.
  • Seite 25 Safety Instructions Hydraulic Oil and Lubrication Hazards Thin jets of hydraulic oil under high pressure can penetrate the skin and cause permanent damage. • Never use your hands when searching for oil leaks. • Keep your face away from any possible leaks. •...
  • Seite 26 Machine Modi cation Hazard Any machine modi cation not approved by Altrad Belle may result in serious injuries to yourself or others. • The machine must not be modi ed without Altrad Belles permission.
  • Seite 27: General Safety

    Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts. Recommended Hydraulic Oil In order to protect the environment, Altrad Belle recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. • Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
  • Seite 28: Environment

    • Ensure that any power source you plan to use is compatible with the breaker model used (see the “Technical data” section). Altrad Belle recommends using an LFD oil ow divider, if the ow from the power source can exceed the maximum allowed oil ow.
  • Seite 29: Operating Instructions

    Quick-release couplings The original Altrad Belle hydraulic hoses are tted with Flat-Face quick-release couplings that are strong and easy to clean. The quick- release couplings are tted so that the male connection supplies oil and the female connection receives oil.
  • Seite 30 Operating Instructions Choosing working tool A correct working tool is a prerequisite for good operation. To avoid unnecessary machine damage, it is important to choose working tools of a high quality. The narrow chisel should be used for demolition and cutting work in concrete and other types of hard material. The moil point should only be used for creating holes in concrete and other types of hard material.
  • Seite 31: Ehtma - Code Of Practice

    Operating Instructions STARTING A CUT 1) Stand steady and make sure that your feet and hands are at a safe distance from the working Breaker. 2) Press the machine against the surface of the workpiece before starting. 3) Adjust the breaking distance (A) so that the working Breaker does not get stuck. 4) Do not try to cut too big a bite.
  • Seite 32: Service & Maintenance

    Inspection and service on the accumulator must only be done by a certi ed person. • For major service to the machine, contact the Altrad Belle or your nearest authorised dealer. NOTE!:- Maintenance must only be done by suitably quali ed and competent persons. Before doing any maintenance, make sure that the machine is safe and correctly sited on the ground.
  • Seite 33: Troubleshooting Guide

    Replace bushing or ‘Steel’. Warranty Your new Altrad Belle BHB Hydraulic Breaker is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Seite 34: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment Utiliser ce Manuel Ce manuel a été élaboré pour permettre une utilisation et un entretien du marteau piqueur hydraulique BHB Altrad Belle en toute sécurité. Ce manuel est destiné aux revendeurs et aux opérateurs de marteaux piqueurs BHB Altrad Belle.
  • Seite 35: Description De La Machine

    Description de la machine Plaque de numéro de série +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Débit d’huile hydraulique maximum admis. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Modèle du marteau piqueur. C. Pression hydraulique maximale admise. MODEL YEAR D. Numéro de série. FLOW MAX.
  • Seite 36: Données Techniques

    Données techniques Modèle BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Débit hydraulique (l / min) Réducteur Open Open Open Open Open Open Poids (Kg) Pression de fonctionnement (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Pression maximale (Bar)
  • Seite 37 Adaptation du marteau piqueur par rapport au groupe d’alimentation Identi cation des réducteurs / raccords Les réducteurs / raccords de réservoir peuvent être facilement identi és en appliquant la procédure suivante. Repérer sur le marteau piqueur le côté P et le côté T du corps en identi ant la lettre gravée sur la grande bonde.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A n d’éviter tout risque de blessure ou de mort, lire ces consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. Af cher ces consignes de sécurité sur les lieux de travail, en remettre une copie aux employés et s’assurer qu’elles soient lues par tous avant d’utiliser ou d’entretenir la machine. Respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 39 Consignes de sécurité Dangers liés à la lubri cation et à l’huile hydraulique Une huile hydraulique sous haute pression, même sous forme de faibles jets peut pénétrer la peau et entraîner des lésions irréversibles • Ne jamais rechercher des fuites d’huile directement avec la main. •...
  • Seite 40 Danger lié aux modi cations de la machine Toute modi cation de la machine non approuvée par Altrad Belle peut entraîner des blessures graves pour l’opérateur et toute autre personne.
  • Seite 41: Sécurité Générale

    Porter les vêtements adaptés au travail en cours de réalisation. Nouer les cheveux longs en arrière et enlever tout bijou risquant de se coincer dans les pièces mobiles de l’équipement. Huile hydraulique recommandée Aux ns de protection de l’environnement, Altrad Belle recommande l’utilisation d’huiles hydrauliques biodégradables. • Viscosité (préconisée) 20-40 cSt.
  • Seite 42: Environnement

    S’assurer que la source d’alimentation prévue est compatible avec le modèle du marteau piqueur utilisé (voir le chapitre « Données techniques »). Altrad Belle recommande d’utiliser un répartiteur de débit d’huile LFD si le débit provenant de la source d’alimentation risque d’excéder le débit d’huile maximal autorisé.
  • Seite 43: Consignes D'utilisation

    Tous les marteaux piqueurs manuels de la gamme BHB Altrad Belle sont livrés avec des tuyaux exibles attenants d’un demi pouce avec des raccords rapides « Flat-Face » d’un demi pouce pour une connexion rapide aux groupes d’alimentation hydrauliques Altrad Belle.
  • Seite 44 Consignes d’utilisation Choix de l’outil de travail Un outil de travail correct constitue un prérequis pour obtenir un bon fonctionnement. Pour éviter tout dégât inutile de la machine, il est important de choisir des outils de travail de haute qualité. Le burin étroit doit être utilisé...
  • Seite 45: Ehtma - Code De Pratiques

    Consignes d’utilisation DÉBUT DE COUPE 1) Se tenir bien stable et s’assurer d’avoir placé les pieds et les mains à une distance de sécurité suf sante du marteau piqueur en marche. 2) Appuyer la machine contre la surface du support de travail avant de démarrer. 3) Ajuster la distance de concassage (A) de façon à...
  • Seite 46: Entretien Et Maintenance

    • Pour les gros entretiens de la machine, contacter Altrad Belle ou le revendeur agréé le plus proche. NOTE ! :- La maintenance ne peut être effectuée que par un personnel dûment quali é et compétent. Avant d’effectuer une opération de maintenance, s’assurer que la machine est en bon état et correctement positionnée au sol.
  • Seite 47: Guide De Diagnostic Des Pannes

    2. Modi cations, ajouts ou réparations réalisées par d’autres personnes que le personnel Altrad Belle ou ses agents agréés. 3. Coûts de transport ou d’expédition à destination de et au départ de Altrad Belle ou de ses agents agréés pour réparation ou estimation dans le cadre d’une réclamation au titre de la garantie sur une machine.
  • Seite 48 Código de prácticas de la EHTMA ................................59 Mantenimiento ......................................60 Guía de solución de problemas ................................61 Garantía........................................61 Declaración de adecuación ..................................2 Altrad Belle se reserva el derecho a cambiar las especi caciones técnicas de la máquina sin previo aviso o compromiso.
  • Seite 49: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Placa de datos técnicos +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Caudal hidráulico máximo permitido. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Modelo de martillo. C. Presión hidráulica máxima permitida. MODEL YEAR D. Número de serie. FLOW MAX. E. Año de fabricación.
  • Seite 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Caudal Hidráulico (l/min) Restrictor Abierto Abierto Abierto Abierto Abierto Abierto Peso (Kg) Presión Operativa (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Presión Máxima (Bar) Presión Máxima en Línea de Retorno (Bar)
  • Seite 51 Conexión Martillo a Centralita Restrictor / Identi cación de Ensamblaje Deposito del Restrictor / El montaje puede ser identi cado usando este simple procedimiento. Chequée su Martillo identi cando las posiciones P y T del cuerpo mediante la búsqueda de la letra estampada en la tapa grande. Puede ser localizado en el lado del martillo como muestra el esquema.
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, tanto para Ud. como para otras personas, lea estas instrucciones de seguridad antes de trabajar con la máquina. Tenga disponibles estas instrucciones de seguridad en los lugares de trabajo, entregue copias a los trabajadores y asegúrese de que todos las leen antes de emplear la máquina o realizar tareas de mantenimiento en ella.
  • Seite 53 Instrucciones de seguridad Riesgos relacionados con la lubricación y el aceite hidráulico Los chorros de aceite hidráulico a alta presión pueden perforar la piel y causar daños permanentes. • No busque fugas de aceite con las manos. • Mantenga la cara apartada de cualquier posible fuga de aceite. •...
  • Seite 54 Riesgos relacionados con las modi caciones efectuadas a la máquina Cualquier modi cación que se le realice a la máquina y no esté aprobada por Altrad Belle puede tener como consecuencia que usted u otras personas sufran lesiones graves.
  • Seite 55: Información General Sobre Seguridad

    Lleve una ropa adecuada al trabajo que está realizando. Si lleva el pelo largo recójalo, y quítese cualquier joya que pueda engancharse en las piezas móviles del equipo. Aceite hidráulico recomendado En aras de la protección del medio ambiente, Altrad Belle recomienda el uso de aceite hidráulico biodegradable. • Viscosidad (preferible) 20-40 cSt.
  • Seite 56: Medio Ambiente

    Asegúrese de que cualquier fuente de alimentación que vaya a usar sea compatible con el modelo de martillo que emplee (Consulte el apartado de “Datos técnicos”). Altrad Belle recomienda emplear un repartidor de caudal de aceite LFD si el caudal de la fuente de alimentación puede llegar a superar el caudal de aceite máximo permitido.
  • Seite 57: Instrucciones De Uso

    Todos los martillos manuales de la gama BHB de Altrad Belle disponen de cabos de manguera de ½” con conexiones de super cie plana de apertura rápida de ½” que permiten conectarlos con facilidad a los grupos motrices hidráulicos de Altrad Belle.
  • Seite 58 Instrucciones de uso Elección del percutor Un percutor correcto resulta imprescindible para realizar el trabajo correctamente. Para evitar daños innecesarios a la máquina es importante elegir percutores de alta calidad. Debe emplearse un cincel estrecho para demoliciones y trabajos de corte de cemento y otros tipos de materiales duros. La aguja con punta debe usarse sólo para hacer agujeros en el cemento y en otros tipos de materiales duros.
  • Seite 59: Código De Prácticas De La Ehtma

    Instrucciones de uso INICIO DEL CORTE 1) Permanezca rme y asegúrese de que sus manos y sus pies están a una distancia segura del martillo. 2) Empuje la máquina contra la super cie de trabajo antes de ponerla en marcha. 3) Ajuste la distancia de picado (A) para que el martillo no se atasque.
  • Seite 60: Mantenimiento

    Las inspecciones y el mantenimiento del acumulador deben realizarlos sólo personas que dispongan de las certi caciones adecuadas. • Si necesita realizar tareas de mantenimiento importantes en la máquina, póngase en contacto con Altrad Belle o con el distribuidor autorizado más próximo.
  • Seite 61: Guía De Solución De Problemas

    Garantía El martillo hidráulico BHB de Altrad Belle que acaba de adquirir goza de 12 meses de garantía para el comprador original a partir de la fecha de compra. La garantía de Altrad Belle cubre defectos de diseño, materiales y fabricación.
  • Seite 62: Utilização Deste Manual

    Utilização deste Manual Este manual foi elaborado para o ajudar a operar e assistir em segurança os Martelos Hidráulicos BHB da Altrad Belle. Destina-se a todos os revendedores e operadores de Martelos Hidráulicos BHB. Conteúdo O capítulo “Descrição da Máquina” ajuda-o a familiarizar-se com os controlos, a con guração da máquina e as etiquetas.
  • Seite 63: Descrição Da Máquina

    Descrição da Máquina Placa de identi cação +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Caudal Máximo de Óleo Hidráulico permitido sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Modelo do Martelo C. Máxima Pressão Hidráulica permitida MODEL YEAR D. Número de Série FLOW MAX. E. Ano de Fabricação PRESS.
  • Seite 64: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Modelo BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Caudal Hidráulico (l/min.) Estrangulador Aberto Aberto Aberto Aberto Aberto Aberto Peso (Kg) Pressão em Trabalho (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Pressão Máxima (Bar) Pressão Máxima da Linha de Retorno (Bar)
  • Seite 65: Matching The Breaker To The Power Source

    Compatibilizar o Martelo com a Central Hidráulica Identi car o Estrangulador / Adaptadores O Estrangulador e os Adaptadores podem ser identi cados com o seguinte procedimento: Começar por localizar no corpo do martelo a tampa volumosa com a letra P inscrita.
  • Seite 66: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Antes de operar a máquina DEVERÁ LER e ESTUDAR estas instruções de segurança para assim evitar causar lesões graves ou mesmo morte a si ou a outros. Colocar estas instruções de segurança nos locais de trabalho, fornecer cópias aos trabalhadores e certi car-se que todos lêem as mesmas antes de operar ou efectuar quaisquer manutenções na máquina.
  • Seite 67 Instruções de Segurança Óleo Hidráulico e Lubri cação - Perigos Finos jactos de óleo hidráulico sob alta pressão podem penetrar na pele e causar ferimentos permanentes. • Nunca usar as mãos quando veri car fugas de óleo. • Manter a cara afastada de quaisquer possíveis fugas. •...
  • Seite 68 Modi cações nas Máquinas – Perigos Quaisquer modi cações nas máquinas que não sejam aprovadas pela Altrad Belle podem resultar em ferimentos graves para o operador ou pessoas circundantes.
  • Seite 69: Segurança Geral

    Também o vestuário deverá ser o adequado para o trabalho que irá efectuar. Dever-se-á prender o cabelo comprido e retirar as jóias que poderão eventualmente car presas nas peças rotativas da máquina. Óleo Hidráulico Recomendado Para protecção do ambiente, a Altrad Belle recomenda o uso de óleo hidráulico biologicamente degradável. • Viscosidade (aconselhável) 20-40 cSt.
  • Seite 70: Ambiente

    Certi car-se que seja qual for a fonte de energia que tenciona usar é compatível com o modelo do martelo (consultar o capítulo “Dados Técnicos”. A Altrad Belle recomenda a utilização de divisores de caudal se este exceder o caudal máximo permitido para o martelo.
  • Seite 71: Instruções De Operação

    Toda a gama de Martelos BHB da Altrad Belle é fornecida com mangueiras de ½” (1,3 cm) de diâmetro de engate rápido e de superfície plana também de ½” (1,3 cm) para facilitar a ligação às Centrais Hidráulicas.
  • Seite 72 Instruções de Operação Escolher a ferramenta Uma ferramenta correcta é um pré-requisito para uma boa operação. Para evitar danos desnecessários na máquina é importante escolher ferramentas de alta qualidade. O escopro estreito deve ser utilizado para demolições e trabalhos de corte em betão ou outros tipos de materiais duros. O guilho só...
  • Seite 73: Códigos De Fabricação - Ehtma

    Instruções de Operação COMEÇAR O CORTE 1) Manter-se bem rmado no solo e certi car-se que tanto as mãos como os pés estão a uma distância de segurança do martelo. 2) Premir a máquina contra a superfície que quer partir antes de a ligar. 3) Ajustar a distância de corte (A) de modo a evitar que a ferramenta que presa.
  • Seite 74: Assistência E Manutenção

    A inspecção e assistência ao acumulador só devem ser feitas por pessoal credenciado. • Para reparações importantes contactar a Altrad Belle ou o Distribuidor autorizado mais próximo. NOTA: A manutenção só pode ser efectuada por pessoal quali cado. Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, certi que-se que a máquina está...
  • Seite 75: Diagnóstico De Avarias

    Garantia O seu novo Martelo Hidráulico BHB da Altrad Belle é garantido ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Seite 76: Benutzung Des Handbuches

    Benutzung des Handbuches Vorliegendes Handbuch wurde verfasst, um Sie bei der sicheren Bedienung und Wartung des BHB-Hydraulikbrechers von Altrad Belle zu unterstützen. Das Handbuch richtet sich an Händler und Benutzer des BHB-Hydraulikbrechers von Altrad Belle. Vorwort Der Abschnitt ‘Maschinenbeschreibung’ macht Sie mit dem Aufbau, den Bedienelementen und Schildern der Maschine vertraut.
  • Seite 77: Maschinenbeschreibung

    Maschinenbeschreibung Typenschild +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximal zulässiger Hydrauliköl uss. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Brecher-Modell. C. Maximal zulässiger Hydraulikdruck. MODEL YEAR D. Seriennummer. FLOW MAX. E. Herstellungsjahr. PRESS. Geräteschilder A. Modellschild Dieses Schild gibt den Namen des Brechermodells an, z.B. ‘BHB 19’...
  • Seite 78: Technische Daten

    Technische Daten Modell BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Hydraulikdurch uss (l/Min.) Begrenzer Offen Offen Offen Offen Offen Offen Gewicht (Kg) Betriebsdruck (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Maxim.
  • Seite 79: Anschluss An Das Aggregat

    Anschluss an das Aggregat Kennung des Begrenzers / der Anschlüsse Die Seite für Tankbegrenzer / Anschlüsse lässt sich mit einem einfachen Verfahren feststellen. Den Brecher untersuchen und die P- und T-Seite des Hauptteils aus ndig machen. Hierzu den Prägebuchstaben am breiten Zapfen an der Brecherseite beachten.
  • Seite 80: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Zur Verringerung der Risiken schwerer bzw. tödlicher Verletzungen für den Benutzer oder andere vor dem Betrieb der Maschine vorliegende Sicherheitsvorschriften durchlesen. Die Sicherheitsvorschriften an den Arbeitsplätzen aushängen, Kopien an die Mitarbeiter austeilen und sicherstellen, dass jeder vor dem Bedienen oder Warten der Maschine die Sicherheitsvorschriften gelesen hat. Alle in diesem Handbuch WARNUNG angegebenen Sicherheitsvorschriften befolgen.
  • Seite 81 Sicherheitsvorschriften Gefahren mit Hydrauliköl und Schmiermittel Unter hohem Druck stehende, feine Hydraulikölsträhle können in die Haut eindringen und bleibende Schäden verursachen. • Undichte Stellen der Ölleitung nie mit den Händen untersuchen. • Das Gesicht von möglichen undichten Stellen entfernt halten. •...
  • Seite 82 Staubmasken, die speziell dazu geeignet sind, mikroskopische Partikel auszu ltern. Gefahr durch Veränderung der Maschine Jede Änderung der Maschine, die nicht zuvor von Altrad Belle bewilligt wurde, kann zu schweren Verletzungen des Benutzers und umstehender Personen führen. •...
  • Seite 83: Allgemeine Sicherheit

    Der Arbeit angemessene Kleidung tragen. Langes Haar zusammenbinden und keinen Schmuck tragen, da dies von den beweglichen Teilen der Maschine mitgerissen werden kann. Empfohlenes Hydrauliköl Aus umweltschutztechnischen Gründen emp ehlt Altrad Belle die Verwendung von biologisch abbaubarem Hydrauliköl. • Viskosität (bevorzugt) 20-40 cSt.
  • Seite 84: Umweltschutz

    • Sicherstellen, dass die zur Verfügung stehende Stromquelle mit dem verwendeten Brechermodell kompatibel ist (siehe Abschnitt “Technische Daten”). Altrad Belle emp ehlt die Verwendung eines LFD-Ölstromteilers, falls die Leistung der Stromquelle den maximal zulässigen Öldurch uss überschreiten kann. Ein- und Ausschalten Einschalten 1) Sicherstellen, dass der ‘Brechstahl’...
  • Seite 85: Bedienungsanleitung

    Hydraulikschlauches. Der mit P (für Pumpe) markierte Brecheranschluss (Pumpe) ist der Öleinlass und der mit T (für Tank) markierte Anschluss ist der Ölauslass. Schnellkupplungen Die Original-Hydraulikschläuche von Altrad Belle werden mit achen Schnellkupplungen montiert, die sehr stabil und einfach zu reinigen sind. Die Schnellkupplungen werden so montiert, dass der Steckanschluss Öl einspeist und die Anschlussbuchse das Öl aufnimmt.
  • Seite 86 Bedienungsanleitung Auswahl des geeigneten Brechwerkzeugs Ein geeignetes Brechwerkzeug ist Voraussetzung für einen einwandfreien Maschinenbetrieb. Zur Vermeidung unnötiger Maschinenschäden sollten nur hochwertige Werkzeuge verwendet werden. Der schmale Meißel sollte für Abbruch- und Schneidarbeiten an Beton und anderen harten Werkstoffen verwendet werden. Die Reißspitze sollte nur zur Erstellung von Löchern in Beton und anderen harten Werkstoffen verwendet werden.
  • Seite 87: Ehtma - Verfahrensregeln

    Bedienungsanleitung MIT DER BRECHARBEIT BEGINNEN 1) Standsicher stehen und sicherstellen, dass die Füße und Hände in sicherem Abstand vom laufenden Brecher sind. 2) Den Brecher gegen die zu bearbeitende Fläche drücken und dann erst einschalten. 3) Den Brechabstand (A) so wählen, dass der laufende Brecher nicht im Werkstoff stecken bleibt.
  • Seite 88: Reparatur & Wartung

    Kontrollen und Reparaturen am Druckspeicher dürfen nur von befugten Personen vorgenommen werden. • Für größere Reparaturarbeiten setzten Sie sich bitte mit Altrad Belle bzw. dem Vertragshändler in Ihrer Nähe in Verbindung. ANMERKUNG!:- Die Maschinen dürfen nur von entsprechend quali zierten und fachlich kompetenten Personen gewartet werden. Vor der Durchführung einer Wartungsmaßnahme immer sicherstellen, dass die Maschine sicher und sachgemäß...
  • Seite 89: Anleitung Zur Fehlerhandhabung

    2. Veränderungen, Zusätze oder Reparaturen, die von nicht von Altrad Belle oder befugten Vertretern ausgeführt wurden. 3. Transport- oder Versandkosten zu und von Altrad Belle oder deren befugten Vertretern zu Reparatur- oder Bewertungszwecken im Rahmen eines Garantieanspruchs für jede Maschine.
  • Seite 90: Jak Korzysta Z Niniejszego Podr Cznika

    Jak Korzysta Z Niniejszego Podr cznika Niniejszy podr cznik zosta napisany, w celu pomocy w bezpiecznym sterowaniu i obs udze m ota wyburzeniowego BHB. Przeznaczony jest on dla sprzedawców i operatorów m ota wyburzeniowego BHB. Przedmowa Rozdzia Opis Maszyny pomaga w zaznajomieniu si z rozmieszczeniem i funkcj sterowania poszczególnych elementów urz dzenia. Rozdzia Zalecenia Bezpiecze stwa oraz wyja nia, jak u ytkowa maszyn w celu zapewnienia bezpiecze stwa u ytkownika i jego otoczenia.
  • Seite 91: Opis Urz Dzenia

    Opis Urz dzenia Tabliczka seryjna +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maksymalna dopuszczalna warto przep ywu oleju sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com hydraulicznego. B. Model urz dzenia. MODEL YEAR C. Maksymalne dopuszczalne ci nienie hydrauliczne. FLOW MAX. D. Numer seryjny. PRESS. E. Rok produkcji.
  • Seite 92: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Przep yw Hydrauliczny (Ltrs/Min) Zabezpieczenie Otwarte Otwarte Otwarte Otwarte Otwarte Otwarte ar (Kg) Ci nienie Robocze (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Ci nienie Max (Bar)
  • Seite 93: Dobór M Ota Hydraulicznego I Zasilacza

    Dobór M ota Hydraulicznego I Zasilacza Okre lenie rodzaju ogranicznika/ cznika Rodzaje ograniczników i czników zbiornika mo na okre li w prosty sposób opisany poni ej. Popatrz na m ot hydrauliczny i ustal co jest po stronach okre lonych na rys. obok jako „P”...
  • Seite 94: Zalecenia Bezpiecze Stwa

    Zalecenia Bezpiecze stwa W celu wyeliminowania mo liwo ci zranienia lub mierci nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj przed rozpocz ciem pracy. Dokument nale y umie ci w widocznym miejscu, zapewni kopie operatorom, zwracaj c uwag aby ka dy z nich dok adnie i ze zrozumieniem zapozna si z tre ci .
  • Seite 95 Zalecenia Bezpiecze stwa Zagro enia zwi zane ze smarowaniem i olejem hydraulicznym Krople oleju hydraulicznego pod silnym ci nieniem dostaj c si na skór mog spowodowa powa ne uszkodzenia cia a. • nigdy nie nale y sprawdza wycieków oleju go •...
  • Seite 96 Zalecenia Bezpiecze stwa Zagro enia zwi zane z py em Kruszenie, wiercenie czy inna praca m otem w betonie, ska ach, asfalcie czy innych materia ach mo e spowodowa nara enie na powstaj cy w tym czasie py krzemionkowy, który wdychany mo e prowadzi do pylicy (powa na choroba p uc), innych chorób spowodowanych wdychaniem py ów, nowotworów lub mierci.
  • Seite 97: Ogólne Zasady Bezpiecze Stwa

    Ogólne Zasady Bezpiecze stwa • Urz dzenia i akcesoria musz by stosowane wy cznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. • Jedynie specjalnie wyszkolony personel mo e obs ugiwa i konserwowa urz dzenie. • Nale y zapozna si w jaki sposób wy cza si urz dzenie na wypadek nieprzewidzianych trudno ci. •...
  • Seite 98: Rodowisko

    rodowisko Zu yte urz dzenie musi by traktowane i sk adowane w sposób aby mo liwie najwi cej cz ci mog o by ponownie przetworzonych a negatywny wp yw na rodowisko mo liwie najmniejszy. UWAGA:- Zanim zu yte urz dzenie mo e by sk adowane musi by wyczyszczone i opró nione z wszelkich olejów hydraulicznych.
  • Seite 99: Praca Urz Dzenia

    Praca Urz dzenia Dla bezpiecze stwa w asnego i osób postronnych, przed uruchomieniem urz dzenia, nale y przeczyta i zrozumie poni sze informacje dotycz ce bezpiecze stwa zamieszczone w powy szych cz ciach podr cznika u ytkownika. Projekt i funkcjonowanie M oty hydrauliczne serii BHB Grupy Belle s wytrzyma e i niezawodne zaprojektowane do pracy wraz z innymi urz dzeniami hydraulicznymi Grupy Belle.
  • Seite 100 Praca Urz dzenia Wybór odpowiedniego d uta Odpowiednie d uto jest podstaw wydajnej pracy. W celu unikni cia niepotrzebnego zniszczenia urz dzenia nale y wybra d uto najlepszej jako ci. W skie d uto powinno by stosowane do wyburzania i pracowania w betonie i w innych rodzajach twardego materia u. D uto z ostrzem zaostrzonym ze wszystkich stron powinno by stosowane tylko do wykuwania dziur w betonie i w innych rodzajach twardego materia u.
  • Seite 101: Wytyczne Post Powania Wed Ug Ehtma

    Praca Urz dzenia POCZ TEK PRACY 1) Stan spokojnie ze stopami i d o mi w bezpiecznej odleg o ci od pracuj cego m ota. 2) Docisn urz dzenie do pod o a, na którym b dzie si pracowa . 3) Okre li odleg o kruszenia aby d uto nie zatrzyma o si .
  • Seite 102: Obs Uga I Konserwacja

    Obs uga I Konserwacja Regularna konserwacja jest niezb dna do odpowiedniej pracy i bezpiecze stwa. Nale y dok adnie post powa wg instrukcji obs ugi. Przed przyst pieniem do konserwacji lub wymiany cz ci urz dzenia, nale y od czy ród o zasilania oleju i spu ci p yn post puj c wg procedury start i stop.
  • Seite 103: Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek

    Wszelkie roszczenia wynikaj ce z gwarancji nale y najpierw kierowa do Dzia u Obs ugi Gwarancji rmy Grupa Belle telefonicznie, poprzez faks, poczt elektroniczn lub te pisemnie. Adres, na jaki nale y kierowa roszczenia gwarancyjne: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England.
  • Seite 104 " " " " " " " " " " " Altrad Belle +38 (044) 209 54 69 ..............................104 ....................................104 ....................................105 .................................... 106 ....................107 ....................................108 - 110 ..................................111 ............................111 ....................................... 111 ....................................112 ................................112 ................................112...
  • Seite 105 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS. , "BHB 19" (P*) (T**) ( " " ** T =...
  • Seite 106 BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 EHTMA ISO VG T32 30ºc 30ºc ISO VG T46 2400 1600 1600 1600 1600 1600 22 x 82 25 x 108...
  • Seite 107 "P" ( "T" ( "P", . . (T), BHB27, BHB27X BHB30 ( 30 / E.H.T.M.A.). 20 / ( E.H.T.M.A.), (T): " ". EHTMA 20 / 971/99061 30 / 971/99006 , . . 5. Remove the Seal from the old Fitting / Restrictor. Fit the new Restrictor using the existing Seal, ensuring that the internal Allen Key head in the Restrictor is tted into the Breaker body rst.
  • Seite 108 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • “ ”.
  • Seite 109 • • • • • • • • • • • • • • • • . ..). • • • •...
  • Seite 110 (‘ ’, • • • • • • • • • • Altrad Belle • Altrad Belle. • Altrad Belle. • • • • • • • " "...
  • Seite 111 • • • • • • • • • • • • • • • • , Altrad Belle • ) 20-40 ²/ . • ) 15-100 ²/ . • 100. 20-40°C 70 . • " " • • •...
  • Seite 112 • • • • • • • • “ ”). Altrad Belle LFD,...
  • Seite 113 Altrad Belle Altrad Belle. ½” ½” Altrad Belle. 10–20 • • (2900 ½”. "P", "T". Altrad Belle . A). . B). (2) -...
  • Seite 115 " ". EHTMA EHTMA ( EHTMA, – EHTMA 5.5 – 6.5 13.5 – 16.5 18.0 – 22.0 27.0 – 33.0 36.0 – 44.0 45.0 – 55.0 54.0 – 66.0 9.0 – 11.0...
  • Seite 116 • Use only authorized parts. • • • • • • • Altrad Belle. . If the gauge´s part (A) can be pushed fully into the chisel bushing (B), the bushing is worn out and must be replaced! “ ”.
  • Seite 117 ( . . – 10 - 15 Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle: Altrad Belle. Altrad Belle Altrad Belle / Altrad Belle Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England. :+44 (0)1298 84606, :+44 (0)1298 84722 : export.warranty@belle-group.co.uk...
  • Seite 118 ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ +44 (0)1298 84606 ..............................118 ....................................118 ..................................119 ..................................120 ..............................121 ............................... 122 - 124 ..................................... 125 .............................. 125 ......................................125 ..................................... 126 ..................................
  • Seite 119 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com MODEL YEAR FLOW MAX. PRESS. ‘BHB 19’ C. CE (P*) (T**) ( – ‘ ’) ** T =...
  • Seite 120 BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 EHTMA ISO VG T32 30ºc 30ºc ISO VG T46 2400 1600 1600 1600 1600 1600 22 x 82 25 x 108...
  • Seite 121 BHB27, BHB27X BHB30 30 / . ( ..20 / . ( ..( ): . . 6, „ ”. EHTMA 20 / 971/99061 30 / 971/99006 90±2 50±2 EHTMA 971/99061. „ ”)
  • Seite 122 • • • • • • • • „ ” • • • • • • • • • • • • • “ ”.
  • Seite 123 • • • • • • • • • • • • • • • • • • „ ” • „ ”. •...
  • Seite 124 ‘ ’) • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 125 • • • • • • • • • In order to protect the environment, Altrad Belle recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. • ) 20-40 cSt. • ) 15-100 cSt. • . 100. 20-40°C (68-104°F) ÷20°C (÷4°F) 70°C (158°F).
  • Seite 126 • • • • • • • • “ ”). ‘ ’...
  • Seite 127 ½ ½ 10-20 • • (2900 psi) ½ „ ” „ ” „ ” „ ” (C). „ ”...
  • Seite 129 “ ”. EHTMA – – EHTMA, EHTMA:- 5.5 – 6.5 13.5 – 16.5 18.0 – 22.0 27.0 – 33.0 36.0 – 44.0 45.0 – 55.0 54.0 – 66.0 9.0 – 11.0...
  • Seite 130 • • • • • • • • „ ” „ ”. „ ”...
  • Seite 131 ” ( . . „ ” 10-15 (150-200 psi) ’. „ ” „ ” „ ”. Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England. Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk...
  • Seite 132: Jak Používat Tento Návod K Obsluze

    Tento návod k obsluze byl napsán, aby vám pomohl s bezpe ným provozem, údržbou a servisem hydraulického bouracího kladiva typ BHB zna ky Altrad Belle (dále jen za ízení). Tento návod k obsluze je ur en prodejc m a uživatel m za ízení.
  • Seite 133: Popis Za Ízení

    Popis za ízení Výrobní štítek: +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. max. dovolený pr tok hydraulického oleje sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. model za ízení C. max. povolený tlak hydraulického oleje MODEL YEAR D. výrobní íslo FLOW MAX. E. rok výroby PRESS.
  • Seite 134: Technické Údaje

    Technické údaje Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Pr tok hydraul. oleje (l/Min) Nastavení omezova e Otev en Otev en Otev en Otev en Otev en Otev en Hmotnost (Kg) Pracovní tlak (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110...
  • Seite 135: P Izp Sobení Hydraulického Bouracího Kladiva K Sí Ovému Zdroji

    P izp sobení hydraulického bouracího kladiva k sí ovému zdroji Omezova /identi kace za ízení Nádrže omezova e/za ízení m žou být identi kovány použitím tohoto jednoduchého postupu. Zkontrolujte vaše kladivo a identi kujte P a T stranu t lesa vyhledáním písmena na velké...
  • Seite 136: Bezpe Nostní Pokyny

    Bezpe nostní pokyny P ed uvedením za ízení do provozu/spušt ním se pe liv seznamte s bezpe nostními pokyny k za ízení a to z d vodu minimalizace rizika vážných zran ní i smrti obsluhy nebo jiných osob. Vyv ste tyto bezpe nostní...
  • Seite 137 Bezpe nostní pokyny Rizika hydraulického oleje a maziv Silný a úzký proud hydraulického oleje pod vysokým tlakem m že proniknout pokožkou a zp sobit trvalá poškození. • nikdy nevyhledávejte ru n poškozená nebo vadná místa hydraulické hadice • nevystavujte svou hlavu nebo tvá míst m možného pr sak oleje •...
  • Seite 138 ástic. Riziko modi kace za ízení Jakákoliv modi kace (technická úprava) za ízení, která nebyla schválená výrobcem Altrad Belle m že vést k vážným zran ním obsluhy nebo okolí.
  • Seite 139: Obecné Bezpe Nostní Pokyny

    šperky a jiné ozdobné prvky, které by se mohly zachytit v pohyblivých ástech za ízení. Doporu ené hydraulické oleje Altrad Belle doporu uje v rámci ochrany životního prost edí používat biologicky odbouratelné hydraulické oleje o následujících parame- trech: •...
  • Seite 140: Životní Prost Edí

    • ujist te se, že hydraulický zdroj je kompatibilní se za ízením, které k n mu hodláte p ipojit (viz kapitola „Technická data“). Altrad Belle doporu uje použít rozd lova pr toku hydraulického oleje v p ípad , že pr tok od zdroje by mohl p esáhnout max.
  • Seite 141: Pokyny K Obsluze

    ádn výše uvedené bezpe nostní pokyny. Ú el a konstrukce za ízení Za ízení (hydraul. kladiva) ady BHB zna ky Altrad Belle jsou robustní a spolehlivá za ízení navržena pracovat ve spolupráci s hydraulickými agregáty stejné zna ky.
  • Seite 142 Pokyny k obsluze Výb r pracovního nástroje Správný pracovní nástroj je p edpokladem dobré funkce za ízení. Pro zamezení zbyte ného poškozování za ízení je d ležité zvolit nástroj o vysoké kvalit . Plochý seká by m l být nasazen na demoli ní a lámací práce v betonu a ostatních typech tvrdých materiál . Špi atý...
  • Seite 143: Ehtma - Soubor Pravidel

    Pokyny k obsluze ZA ÁTEK BOURÁNÍ 1) zaujm te stabilní pracovní pozici a ujist te se, že vaše nohy a ruce jsou v bezpe né vzdálenosti od za ízení 2) p ed startem za ízení jej zatla te proti bouranému povrchu 3) nastavte si po áte ní...
  • Seite 144: Servis A Údržba

    • v p ípad nutnosti rozsáhlejší údržby (generální opravy) kontaktujte Altrad Belle nebo vašeho nejbližšího autorizovaného prodejce Pozn!:- držbu za ízení musí provád t pouze dostate n kvali kovaná a kompetentní osoba. P ed zapo etím údržby zajist te, že za ízení...
  • Seite 145: Pr Vodce Odstra Ováním Závad

    2. Zm ny, dopln ní nebo opravy, které na za ízení provedly osoby jiné než pracovníci Altrad Belle nebo jejich zplnomocn ní zástupci. 3. Náklady spojené s dopravou jakýchkoliv za ízení za ú elem záru ní opravy i posouzení záruky, a to do nebo ze závodu Altrad Belle a taktéž...
  • Seite 146: Cum Folosi I Acest Manual

    Ghid de diagnosticare a problemelor ..............................159 Garan ie ......................................... 159 Declara ie de conformitate ..................................5 Altrad Belle î i rezerv dreptul de a schimba speci ca iile ma inii f r obliga ia de a anun a în prealabil.
  • Seite 147: Descrierea Ma Inii

    Descrierea ma inii Pl cu a de Serie +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Flux hidraulic maxim permis. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Model concasator. C. Presiunea hidraulic maxim permis . MODEL YEAR D. Num r serial. FLOW MAX. E. Anul fabrica iei.
  • Seite 148: Date Tehnice

    Date Tehnice Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Rata hidraulic de curgere (L/Min) Restrictor Deschis Deschis Deschis Deschis Deschis Deschis Greutate (Kg) Presiunea de lucru (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Presiunea maxim (Bar)
  • Seite 149: Potrivirea Întrerup Torului Cu Blocul De Alimentare

    Potrivirea întrerup torului cu blocul de alimentare Identi care Reductor / Accesoriu Reductorii/accesoriile rezervorului pot identi cate folosind o procedur simpl . Veri ca i întrerup torul i identi ca i P-ul i T-ul carcasei uitându-v dup o liter tan at pe obturatorul mare. Acesta poate g sit pe partea Întrerup torului dup cum este ar tat în diagram .
  • Seite 150: Instruc Iuni De Siguran

    Instruc iuni De Siguran Pentru a reduce riscul v t m rilor grave i al mor ii dvs. sau a altora, citi i aceste instruc iuni de siguran înainte de punerea în func iune a ma inii. A a i o copie a acestora la locul de munc , pune i copii la dispozi ia angaja ilor, i asigura i-v c toat lumea cite te instruc iunile de siguran înainte de a pune în func iune sau de a depana ma ina.
  • Seite 151 Instruc iuni De Siguran Riscuri de ulei hidraulic i lubri ere Jeturi sub iri de ulei hidraulic la presiuni mari pot penetra pielea i pot cauza v t m ri permanente. • Nu v folosi i niciodat mâinile pentru a depista scurgerile de ulei. •...
  • Seite 152 Riscul modi c rii ma inii Orice modi care neaprobat de c tre Altrad Belle v poate cauza r ni serioase dvs. i altora. • Ma ina nu trebuie s e modi cat f r permisiunea Altrad Belles.
  • Seite 153: Siguran General

    Purta i haine adecvate muncii pe care o face i. Lega i-v p rul lung la spate i îndep rta i bijuteriile care se pot prinde în p r ile mobile ale echipamentului. Uleiul hidraulic recomandat Pentru a proteja mediul, Altrad Belle recomand folosirea uleiului hidraulic bio - degradabil. • Vâscozitate (preferat ) 20-40 cSt.
  • Seite 154: Mediu

    Asigura i-v c orice surs de alimentare dori i s folosi i este compatibil cu modulul de concasator folosit (vezi sec iunea de “Datele tehnice”). Altrad Belle recomand folosirea unui tablou de distribu ie LFD pentru uxul uleiului, dac fuxul uleiului din sursa de alimentare poate uxul maxim permis de ulei.
  • Seite 155: Instruc Iuni De Folosire

    Îmbinarea concasatorului marcat cu P (pomp ) este o intrare de ulei, i îmbinarea marcat cu T (rezervor) este o ie ire de ulei. Mecanismul de eliberare rapid Furtunurile hidraulice originale Altrad Belle sunt prev zute cu mecanism de eliberare rapid cu muchii plate care sunt solide i u or de cur at. The quick-release couplings are tted so that the male connection supplies oil and the female connection receives oil.
  • Seite 156: Instruc Iuni De Operare

    Instruc iuni de operare Alegerea instrumentului de lucru Un instrument de lucru corect este o condi ie necesar pentru o bun func ionare. Pentru a evita defectarea inutil a ma inii, este important s alege i un instrument de lucru de bun calitate. Dalta îngust trebui folosit pentru demolare i pentru lucr ri de t iere în beton i alte tipuri de materiale dure.
  • Seite 157: Ehtma - Cod De Procedur

    Instruc iuni de operare ÎNCEPEREA UNEI T IETURI 1) Fi i preg tit i asigura i-v c picioarele i mâinile sunt la distan sigur de concasatorul care lucreaz . 2) Împinge i ma ina în suprafa a piesei asupra c reia se lucreaz înainte de a începe. 3) Regla i distan a de spargere (A) în a a fel încât concasatorul care lucreaz s nu se blocheze.
  • Seite 158: Service & Mentenan

    • Pentru service major ma in , contacta i Altrad Belle sau cel mai apropiat vânz tor autorizat. NOT !:- Mentenan a trebuie f cut numai de persoane cali cate i competente. Înainte de a efectua orice opera iune de mentenan , asigura i-v c ma ina este xat corect i sigur pe sol.
  • Seite 159: Ghid De Diagnosticare A Problemelor

    Garan ie Noul dvs. concasator hidraulic Altrad Belle BHB are o garan ie la cump r torul original pentru o perioad de un an (12 luni) de la data de cump rare ini ial . Garan ia Altrad Belle este oferit împotriva defectelor de proiectare, materiale i de produc ie.
  • Seite 160: Hogyan Használja A Kezelési Utasítást

    Kezelési utasítások ..................................169 - 171 EHTMA – Gyakorlati szabályok ................................171 Karbantartás ......................................172 Hibaelhárítás ......................................173 Garancia ........................................ 173 Megfelel ségi nyilatkozat ..................................5 A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa...
  • Seite 161: A Gép Leírása

    A gép leírása Adattábla +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Maximális megengedett hidraulikaolaj mennyiség sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. A bontókalapács típusa. C. Maximális megengedett hidraulikanyomás MODEL YEAR D. Gyártási szám. FLOW MAX. E. Gyártási év PRESS. Címkék A. Típusjelzés A címkén a bontókalapács típusszáma látható pl. ‘BHB 19’...
  • Seite 162: M Szaki Adatok

    M szaki adatok Típus BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Hidraulikaolaj áramlás (L/Min) Sz kít Nyitva Nyitva Nyitva Nyitva Nyitva Nyitva Súly (Kg) Üzemi nyomás (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Max nyomás (Bar)
  • Seite 163: A Bontókalapács Illesztése A Meghajtó-Egységhez

    A bontókalapács illesztése a meghajtó-egységhez Sz kít / csatlakozó azonosítása A tartály sz kít k/csatlakozók a következ egyszer eljárással azonosíthatók: Ellen rizze a bontókalapácsot, és határozza meg a ház P és T oldalát a nagy dugóra ütött bet k megkeresésével. Ez a bontókalapács oldalán található az ábra szerint.
  • Seite 164: Ábiztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A súlyos vagy halálos sérülések veszélyének elkerülése érdekében a gép kezelése el tt olvassa el a jelen biztonsági el írásokat. Juttassa el ezeket az utasításokat a munkahelyre, adjon bel le a dolgozóknak, és gondoskodjon róla, hogy mindenki elolvassa a gép kezelése és karbantartása el tt. FIGYELEM A jelen kezelési utasításban lév minden biztonsági utasítást tartson be.
  • Seite 165 Biztonsági utasítások Hidraulikaolaj és ken anyag veszélyek A vékony sugarú, nagynyomású hidraulikaolaj behatolhat a b rbe, és maradandó károsodást okozhat. • Sohase puszta kézzel keresse az olajszivárgást. • Arcát tartsa távol az esetleges szivárgási helyekt l. • Ha a hidraulikaolaj a b rbe került, azonnal forduljon orvoshoz. A kifolyt hidraulikaolaj balesetet okozhat azáltal, hogy csúszós felületet okoz, és ártalmas a környezetre.
  • Seite 166 A gép módosításának veszélye A Altrad Belle által jóvá nem hagyott módosítások súlyos sérülést okozhatnak önnek vagy másoknak. • A gépet a Altrad Belle engedélye nélkül nem szabad módosítani •...
  • Seite 167: Ltalános Biztonság

    A végzett munkának megfelel ruházatot viselje. A hosszú hajat kösse össze, és ne viseljen ékszert, ami beakadhat a berendezés mozgó részeibe. Javasolt hidraulika olaj A környezet védelme érdekében a Altrad Belle biológiailag lebomló hidraulikaolajat javasol • Viszkozitás (javasolt) 20-40 cSt.
  • Seite 168: Környezet

    • Biztosítsa, hogy a csatlakoztatni kívánt tápegység kompatibilis legyen a használt bontókalapáccsal (lásd M szaki adatok részt) A Altrad Belle LFD olajáram elosztó használatát javasolja, ha a tápegységb l az olajmennyiség meghaladja a maximális megengedett értéket. Indítási és leállítási eljárás Indítás...
  • Seite 169: Kezelési Utasítások

    Kivitel és m ködés A Altrad Belle BHB sorozatú kézi hidraulikus bontókalapácsa er s és megbízható kivitel , és a Altrad Belle hidraulikus tápegységeivel való használatra készült. A kézi bontókalapács sokféle méretben, különböz ütésenergiával és közösen használható szerszámokkal kapható. A kézi bontókalapácsok különböz munkákra alkalmasak a könny téglától és aszfaltbontástól a vasalt beton nehéz bontásáig.
  • Seite 170 Kezelési utasítások A szerszám kiválasztása A megfelel szerszám el feltétele a jó munkavégzésnek. A felesleges gépkárosodások elkerülése érdekében fontos, hogy magas min ség szerszámot válasszon. A keskeny vés beton és más kemény anyag bontására és leválasztására szolgál. A pontvés csak betonban és más kemény anyagban való furatkialakításra használható. A széles vés t puha anyagban, például aszfaltban és fagyott talajban kell használni.
  • Seite 171: Ehtma - Gyakorlati Szabályok

    Kezelési utasítások A BONTÁS MEGKEZDÉSE 1) Álljon stabilan, és biztosítsa, hogy a lába és a keze biztonságos távolságban legyen a bontókalapácstól. 2) Indítás el tt nyomja a gépet a felületre. 3) Állítsa a tör távolságot (A) úgy, hogy a bontókalapács ne akadjon el. 4) Ne próbáljon egyszerre nagy fogást venni.
  • Seite 172: Karbantartás

    A nyomástároló vizsgálatát és karbantartását csak arra illetékes személy végezheti. • A gép nagy karbantartásához forduljon a Altrad Belle-hoz vagy a legközelebbi hivatalos forgalmazóhoz. MEGJEGYZÉS!:- A karbantartást csak megfelel en képzett szakember végezheti. A karbantartási munka megkezdése el tt. Rutin karbantartás...
  • Seite 173: Hibaelhárítás

    Cserélje ki a perselyt vagy a tüskét. Garancia Az ön új Altrad Belle hidraulikus bontókalapácsára a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes. A Altrad Belle garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes. Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát: 1.
  • Seite 174: Kako Koristiti Ova Uputstva

    Kako koristiti ovaj priri nik Ovaj priru nik je napisan kao pomo za sigurno rukovanje i servisiranje Altrad Belle BHB hidrauli nog eki a. Ovaj priru nik je namjenjen prodava ima i rukovateljima Altrad Belle BHB hidrauli nog eki a.
  • Seite 175: Opis Stroja

    Opis stroja Serijsk plo ica +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. Najve i dozvoljeni protok hidrauli nog ulja. sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. Model eki a. C. Najve i dozvoljeni hidrauli ni pritisak. MODEL YEAR D. Serijski broj. FLOW MAX. E. Godina proizvodnje.
  • Seite 176: Tehni Ki Podaci

    Tehni ki podaci Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Hidrauli ni protok ulja (Lit/Min) Ograni iva Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Otvoren Težina (Kg) Radni pritisak (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Maks.
  • Seite 177: Priklju Ivanje Eki A Na Pogonsku Jedinicu

    Priklju ivanje eki a na pogonsku jedinicu Odre ivanje ograni iva a / priklju aka Ograni iva i / priklju ci spremnika se mogu odrediti uporabom ove jednostavne metode. Provjerite Vaš eki i odredite P i T stranu na ku ištu tako da prona ete naljepnicu sa slovom na velikom epu.
  • Seite 178: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Kako bi se smanjio rizik od težih ozljeda ili smrti vas ili drugih osoba, pro itajte ove sigurnosne upute prije rukovanja strojem. Postavite ove sigurnosne upute na mjestima rada, osigurajte kopije za zaposlene, i pobrinite se da svatko pro ita sigurnosne upute prije rukovanja ili servisiranja stroja. WARNING Pridržavajte se sigurnosnih uputa iz ovog priru nika.
  • Seite 179 Sigurnosne upute Opasnosti od hidrauli nog ulja i podmazivanja Tanki mlaz hidrauli nog ulja pod visokim pritiskom može probiti koži i uzrokovati trajne ozljede. • Nikada ne tražite curenje ulja golom rukom. • Držite lice dalje od mogu eg curenja. •...
  • Seite 180 što su zaštitne maske protiv prašine koje su posebno dizajnirane da ltriraju mikroskopske estice. Opasnosti od prerada stroja Svako prera ivanje stroja koje nije odobreno od strane Altrad Belle može rezultirati ozbiljnim ozljedama vas ili drugih osoba. • Stroj se ne smije modi cirati bez dopuštenja Altrad Belle.
  • Seite 181: Sigurnost Op Enito

    Nosite odje u pogodnu za rad koji obavljate. Dugu kosu vežite u rep straga i uklonite sav nakit koji može zahvatiti pokretni dijelovi opreme. Preporu eno hidrauli no ulje Radi zaštite okoliša, Altrad Belle preporu uje uporabu biološki razgradivih hidrauli nih ulja. • Viskozitet (poželjan) 20-40 cSt.
  • Seite 182: Okoliš

    Pazite da je pogonska jedinica koju planirate upotrijebiti kompatibilna sa modelom eki a koji koristite (vidi odjeljak “Tehni ki podaci”). Altrad Belle preporu uje uporabu LFD regulatora protoka ulja, ako protok iz pogonskog agregata može prije i najve i dopušteni protok ulja.
  • Seite 183: Upute Za Rad

    Svi Altrad Belle BHB ru ni eki i isporu uju se sa ½” priklju nim cijevima sa ½” brzim spojnicama ravnog ela za brzo priklju enje na Altrad Belle Hidrauli ne pogonske agregate.
  • Seite 184 Upute za rad Odabir radnog alata Ispravan radni alat je preduvjet za dobar rad. Da biste izbjegli nepotrebna ošte enja stroja, važno je odabrati radni alat visoke kvalitete Usko dlijeto treba upotrebljavati za razbijanje i lomljenje betona i drugih vrsta tvrdog materijala. Špicu treba upotrebljavati jedino za stvaranje rupa u betonu i drugim vrstama tvrdog materijala.
  • Seite 185: Ehtma - Kodovi U Praksi

    Upute za rad ZAPO INJANJE REZA 1) Stanite stabilno i budite sigurni da su vaše noge i ruke na sigurnoj udaljenosti od eki a u radu. 2) Pritisnite stroj o površinu na mjestu na kojem ete raditi prije startanja. 3) Odredite udaljenost kidanja (A) tako da se radni eki ne bi zaglavio. 4) Ne pokušavajte odlamati pre velike komade.
  • Seite 186: Servis I Održavanje

    Pregled i servis akumulatora mora izvoditi isklju ivo ovlaštena i kvali cirana osoba. • Za generalni servis stroja, kontaktirajte Altrad Belle ili vašeg najbližeg ovlaštenog prodava a. BILJEŠKA!:- Održavanje mora izvoditi jedino odgovaraju e kvali cirane i kompetentne osobe. Prije izvo enja održavanja, pobrinite sa da je stroj sigurno i pravilno postavljen na tlo.
  • Seite 187: Vodi Za Rješavanje Problema

    Garancija Vaš novi Altrad Belle hidrauli ki eki ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Altrad Belle garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
  • Seite 188: Ako Používa Tento Návod K Obsluhe

    Tento návod k obsluhe bol napísaný, aby vám pomohol s bezpe nou prevádzkou, údržbou a servisom hydraulického búracieho kladivá typ BHB zna ky Altrad Belle ( alej len zariadenia). Tento návod k obsluhe je ur ený predajcom a používate om zariadení.
  • Seite 189: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Výrobný štítok +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 A. max. dovolený prietok hydraulického oleja sales@belle-group.co.uk www.Altrad-Belle.com B. model zariadenia C. max. povolený tlak hydraulického oleja MODEL YEAR D. výrobné íslo FLOW MAX. E. rok výroby PRESS. Bezpe nostné symboly A.
  • Seite 190: Technické Údaje

    Technické údaje Model BHB12 BHB19 BHB19 USA BHB23 BHB23 UC BHB25X Prietok hydraul. oleja (l/min) Nastaveni omedzova a Otvorený Otvorený Otvorený Otvorený Otvorený Otvorený Hmotnos (Kg) Pracovný tlak (Bar) 70 - 90 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 90 - 110 Max.
  • Seite 191: Prispôsobenie Hydraulického Bouracího Kladivá K Sie Ovému Zdroju

    Prispôsobenie hydraulického bouracího kladivá sie ovému zdroju SK Obmedzova /identi kácia zariadenia Nádrže obmedzova a/zariadenia môžu by identi kované použitím tohto jednoduchého postupu. Skontrolujte vaše kladivo a identi kujte P a T stranu telesa vyh adaním písmená na ve ké zátce. To možno nájs na bo nej strane kladivá tak, ako je uvedené na obrázku.
  • Seite 192: Bezpe Nostné Pokyny

    Bezpe nostné pokyny P ed uvedením zariadenia do prevádzky / spustením sa starostlivo zoznámte s bezpe nostnými pokynmi k zariadeniu a to z dôvodu minimalizácie rizika vážnych zranení alebo smrti obsluhy alebo iných osôb. Odošle tieto bezpe nostné pokyny v mieste prevádzky zariadenia, poskytnite obsluhe ich kópiu a zaistite, že obsluha zariadenia bola riadne oboznámená...
  • Seite 193 Bezpe nostné pokyny Riziká hydraulického oleja a mazív Silný a úzky prúd hydraulického oleja pod vysokým tlakom môže preniknú pokožkou a spôsobi trvalé poškodenie. • nikdy ru ne nevyh adávajte poškodená alebo chybná miesta hydraulické hadice. • nevystavujte svoju hlavu alebo tvár miestam možného únikov oleja. •...
  • Seite 194 Pre zníženie rizika vystavenia sa vplyvu týmto látkam pracujte v dobre vetraných priestoroch, používajte schválené pracovné pomôcky ako sú protiprachovej masky, ktoré sú špeciálne navrhnuté na od ltrovanie mikroskopických astíc. Riziko modi kácie zariadenia Akáko vek modi kácia (technická úprava) zariadenia, ktorá nebola schválená výrobcom Altrad Belle môže vies k vážnym zraneniam obsluhy alebo okolie. •...
  • Seite 195: Všeobecné Bezpe Nostné Pokyny

    šperky a iné ozdobné prvky, ktoré by sa mohli zachyti v pohyblivých astiach zariadenia. Odporú ané hydraulické oleje Altrad Belle odporú a v rámci ochrany životného prostredia používa biologicky rozložite né hydraulické oleje o nasledujúcich paramet- roch: •...
  • Seite 196: Životné Prostredie

    • uistite sa, že hydraulický zdroj je kompatibilný so zariadením, ktoré k nemu hodláte pripoji (pozri kapitolu “Technické údaje”). Altrad Belle odporú a použi rozde ova prietoku hydraulického oleja v prípade, že prietok od zdroja by mohol presiahnu max povolenú...
  • Seite 197: Pokyny K Obsluhe

    Všetky kladivá radu BHB zna ky Altrad Belle sú dodávaná s pol palcovými (1 / 2 “) chvostovým hadicami, ktoré sú osadené plochými rýchlospojkami pre ahké napojenie na hlavné prívodné hadice hydraulického agregátu tej istej zna ky.
  • Seite 198 Pokyny k obsluhe Výber pracovného nástroja Správny pracovný nástroj je predpokladom dobrej funkcie zariadenia. Pre zamedzenie zbyto ného poškodzovania zari- adení je dôležité zvoli nástroj o vysokej kvalite. Plochý seká by mal by nasadený na búracie a lámací práce v betóne a ostatných typoch tvrdých materiálov. Špicatý...
  • Seite 199: Ehtma - Súbor Pravidiel

    Pokyny k obsluhe ZA IATOK ROZRÁBKU 1) zaujmite stabilnú pracovnú pozíciu a uistite sa, že vaše nohy a ruky sú v bezpe nej vzdi alenosti od zariadenia. 2) pred štartom zariadenia ho zatla te proti bouranému povrchu. 3) nastavte si po iato ný bod od kraja rozrobeného materiálu v takej vzdialenosti (A), aby nedošlo k uviaznutie nástroje v materiáli.
  • Seite 200: Servis A Údržba

    údržbu, servis a prehliadku tlakového akumulátora zariadenia musia vykonáva len certi kovaná osoba. • v prípade potreby rozsiahlejšej údržby (generálne opravy) kontaktujte Altrad Belle alebo vášho najbližšieho autorizovaného pre dajcu. !Pozn.: údržbu zariadení musia vykonáva len dostato ne kvali kovaná a kompetentná osoba. Pred za atím údržby zaistite, že zari- adenie je bezpe ne a správne umiestnené...
  • Seite 201: Spreivodca Odstra Ováním Porúch

    3. Náklady spojené s dopravou akýchko vek zariadení za ú elom záru nej opravy i posúdenie záruky, a to do alebo zo závodu Altrad Belle a taktiež náklady na alebo od splnomocnených zástupcov Altrad Belle, ktorí vykonávajú rovnaké práce.
  • Seite 202 1-01 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 23 UC, BHB 25, BHB 27 & BHB 30 USA 204324 Top Cover Assembly, Boitier de Commande Complet, Montaje Tapa Superior, Montagem de Cobertura Superior 971/00101 ... Head ............................................1 01997 ....Handle ....... Guidon .......Manillar ......Pega ..........204324 ....1 02392 ....
  • Seite 203 1-01 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 23 UC, BHB 25, BHB 27 & BHB 30 USA 204324 Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel, Assemblaggio Copertura 971/00101 ... Head ............................................1 01997 ....Hendel ....... Griff ........Håndtag ......Impugnatura ........204324 ....1 02392 ....
  • Seite 204 1-02 BHB 25X & BHB 27X 204324 Top Cover Assembly, Boitier de Commande Complet, Montaje Tapa Superior, Montagem de Cobertura Superior 01949-00 ..... UD Head Machined ........................................1 01997 ....Handle ....... Guidon .......Manillar ......Pega ..........204324 .....1 02392 ....Handle ....... Guidon .......Manillar ......Pega ..........204325 .....1 01998 ....
  • Seite 205 1-02 BHB 25X & BHB 27X 204324 Deksel Bouwdeel, Obere Abdeckung, Top Dæksel, Assemblaggio Copertura 01949-00 ..... UD Head Machined ........................................1 01997 ....Hendel ....... Griff ........Håndtag ......Impugnatura ........204324 .....1 02392 ....Hendel ....... Griff ........Håndtag ......Impugnatura ........204325 .....1 01998 ....
  • Seite 206 2-01 BHB 12...
  • Seite 207 Main Assembly, Ensemble Principal, Conjunto Principal, Conjunto Principal 971/00801 ... Spring ........ Ressort ........Resorte ........Mola .................1 971/00802 ... Washer ......Rondelle .........Arandela ........Anilha ................1 971/00803 ... Seal ........Joint d’étanchéité ....Obturador .........Vedante ........ø8/14 x 3.5/5 ....1 971/00804 ... Gland ......... Presse-étoupe ......Prensaestopas ......Bucha ................1 971/00805 ...
  • Seite 208 2-01 BHB 12...
  • Seite 209 Hoofdframe, Haupt-Zsb., Hovedenhed, Gruppo Principale 971/00801 ... Veer ........Feder ........Fjeder ........Molla ................1 971/00802 ... Afdichtring ......Scheibe ........Spændeskive......Rondella ................1 971/00803 ... Afdichtring ......Dichtung .........Tætning ........Tenuta ........ø8/14 x 3.5/5 ....1 971/00804 ... Pakkingbus ......Durchführung ......Pakdåse ........Premistoppa ..............1 971/00805 ...
  • Seite 210 2-02 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 23 UC, BHB 25X...
  • Seite 211 Main Assembly, Ensemble Principal, Conjunto Principal, Conjunto Principal 971/00806 ... O-Ring ....... Joint torique ......Junta tórica .......Anel Vedante ......ø16.3x2.4 ......1 971/00803 ... Seal ........Joint d’étanchéité ....Obturador .........Vedante ........ø8/14x3.5/5 ....1 971/99028 ... Gland ......... Presse-étoupe ......Prensaestopas ......Bucha ................1 971/00805 ...
  • Seite 212 2-02 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 23 UC, BHB 25X...
  • Seite 213 Hoofdframe, Haupt-Zsb., Hovedenhed, Gruppo Principale 971/00806 ... O-Ring ....... O-Ring ........O-Ring ........O-Ring ........ø16.3x2.4 ......1 971/00803 ... Afdichtring ......Dichtung .........Tætning ........Tenuta ........ø8/14x3.5/5 ....1 971/99028 ... Pakkingbus ......Durchführung ......Pakdåse ........Premistoppa ..............1 971/00805 ... O-Ring ....... O-Ring ........O-Ring ........O-Ring ........ø8.3x2.4 ......1 971/00807 ...
  • Seite 214 2-03 BHB 25, BHB 27 & BHB 27X...
  • Seite 215 Main Assembly, Ensemble Principal, Conjunto Principal, Conjunto Principal 971/99046 ... Body ........Carène ........Cuerpo........Corpo ................1 971/01100 ... Body ........Carène ........Cuerpo........Corpo ................1 971/01200 ... Cylinder ......Vérin ........Cilindro ........Cilindro ................1 971/99047 ... Piston ......... Piston ........Pistón ........Pistão ................1 971/99049 ... Cover ......... Capot ........Cubierta ........Tampa ................1 971/00205 ...
  • Seite 216 2-03 BHB 25, BHB 27 & BHB 27X...
  • Seite 217 Hoofdframe, Haupt-Zsb., Hovedenhed, Gruppo Principale 971/99046 ... Body ........Carène ........Cuerpo........Corpo ................1 971/01100 ... Body ........Carène ........Cuerpo........Corpo ................1 971/01200 ... Cylinder ......Vérin ........Cilindro ........Cilindro ................1 971/99047 ... Piston ......... Piston ........Pistón ........Pistão ................1 971/99049 ... Cover ......... Capot ........Cubierta ........Tampa ................1 971/00205 ...
  • Seite 218 2-04 BHB 30 USA...
  • Seite 219 Main Assembly, Ensemble Principal, Conjunto Principal, Conjunto Principal 971/99046 ... Body ........Carène ........Cuerpo........Corpo ................1 971/01100 ... Body ........Carène ........Cuerpo........Corpo ................1 971/01300 ... Cylinder ......Vérin ........Cilindro ........Cilindro ................1 971/99048 ... Piston ......... Piston ........Pistón ........Pistão ................1 971/99049 ... Cover ......... Capot ........Cubierta ........Tampa ................1 971/00205 ...
  • Seite 220 2-04 BHB 30 USA...
  • Seite 221 Hoofdframe, Haupt-Zsb., Hovedenhed, Gruppo Principale 971/99046 ... Huis ........Gehäuse ........Hoveddel ........Corpo ................1 971/01100 ... Huis ........Gehäuse ........Hoveddel ........Corpo ................1 971/01200 ... Cilinder ....... Zylinder ........Cylinder ........Completo ................1 971/99047 ... Zuiger ......... Kolben ........Zuiger ........Stantuffo ................1 971/99049 ... Deksel ........ Abdeckung ......Kappe ........Copertura ................1 971/00205 ...
  • Seite 222 3-01 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 25X, BHB 25, BHB 27, BHB 27X & BHB 30 USA Nose Assembly, Corps de Marteau Complet, Montaje Cuerpo Intermedio, Conjunto do Encabadouro BHB 19, BHB 23 971/01502 ... Nose Piece ..... Extrémité ......Ojiva ........Encabadouro ........Hex 25 ......1 971/01503 ...
  • Seite 223 3-01 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 25X, BHB 25, BHB 27, BHB 27X & BHB 30 USA Neusstuk Bouwdeel, Nase kpl., Hammer Hoved Komplet, Assemblaggio Naso BHB 19, BHB 23 971/01502 ... Neusstuk ......Frontverkleidung ....Mejselholder ..... Estremitá .........Hex 25 ......1 971/01503 ...
  • Seite 224 4-01 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 25X, BHB 25, BHB 27, BHB 27X & BHB 30 USA Hose Assembly, Assemblage da la Durite, Con. de Manguera, Montagem de Mangueira 0.4m 7.0m 971/01801 ... Hose ........Durit ........Flexible ......Mangueira ........1/2” BSP ....2 ..- 971/01901 ...
  • Seite 225 4-01 BHB 19, BHB 19 USA, BHB 23, BHB 25X, BHB 25, BHB 27, BHB 27X & BHB 30 USA Slang Bouwdeel, Schlauch Bauteil, Slang Komplet, Assemblaggio Tubi 0.4m 7.0m 971/01801 ... Slang ........Schlauchstück ....Slange ....... Candela ........1/2” BSP ....2 ..- 971/01901 ...
  • Seite 226 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...