SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
DES SYSTEMS • CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA • SISTEMA DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA • H H L L E E K K T T R R I I K K H H S S U U N N D D E E S S H H T T O O U U S S U U S S T T H H M M A A T T O O S S
AEI726-735
AEI826-835
WARNING: TURN THE POWER OFF (INDOOR AND OUTDOOR UNIT) BEFORE SERVICING THE SYSTEM.
230 V / 1 / 50Hz
DELAYED FUSE
EG
FUSIBILE RITARDATO
I
FUSIBLE RETARDE
F
TRÄGE SICHERUNG
D
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact
EG
separation of at least 3 mm in all poles.
Il dispositivo onnipolare di disinserzione dalla rete (interruttore generale) deve
I
essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm.
Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne
F
(interrupteur général) doit avoir une distance minime d'ouverture des contacts
de 3 mm.
Der Unterbrechungsmechanismus (Hauptschalter) für die Stromversorgung
D
muß über eine Kontakt-Trennung von mindestens 3 mm in allen Polen verfügen.
El dispositivo omnipolar de desconexión de la red (interruptor general) tiene
E
que ser del tipo adecuado, con una distancia mínima de apertura de contactos
de 3 mm.
O interruptor principal deve ser de tipo adequado e a sua distância mínima de
P
abertura de contato de 3 mm.
O O g g e e n n i i k k o o v v " " d d i i a a k k o o v v p p t t h h " " t t o o u u s s u u s s t t h h v v m m a a t t o o " " p p r r e e v v p p e e i i n n a a e e i i v v n n a a i i o o k k a a t t a a v v l l l l h h l l o o " " m m e e
GR
e e l l a a v v c c i i s s t t h h a a p p o o v v s s t t a a s s h h e e p p a a f f h h v v " " 3 3 c c i i l l i i o o s s t t w w v v n n . .
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
E
FUSÍVEL COM RETARDADOR
P
A A F F S S A A L L E E I I A A
GR
E E N N E E R R G G E E I I A A S S
19
AEI826-835
AEI826-835
E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S