O
50 cm
P
Q
Running power wires plus ground wire from indoor to outdoor unit (see
EG
tab. for size of wires).
Stendere un cavo multipolare con filo di terra tra le due unità (vedere
I
tabella per la sezione dei fili).
Passer les fils electriques et un fil de terre, entre les deux unités (voir
F
tableau pour la section des fils).
Ein Mehrleiterkabel und einen Erddraht zwischen den beiden Einheiten
D
strecken (sieh die Tafel für den Rohrquerschnitt).
Extender un cable multipolar con un conductor de tierra entre las dos
E
unidades (véase la table para la sección de los cables).
Passe um fio multipolar e um fio de terra entre as duas unidades (veja
P
a tabela para determinar a secção dos fios).
Aplwv s te ta hlektrikav kalwv d ia suv n desh" maziv me ev n a kalwv d io
GR
geiv w sh" metaxuv twn duv o monav d wn (bl. piv n aka scetikov me ti"
diastav s ei" twn kalwdiv w n) .
Insert the terminals of the wire on the rear and connect them.
EG
Inserire i cavi elettrici nell'apposito passaggio posteriore ed eseguire il
I
collegamento elettrico.
Introduire les câbles électriques dans le passage arrière et exécuter le
F
branchement.
Die Kabel in den dazu bestimmten hinteren Durchgang einsetzen und
D
sie verbinden.
Introducir los cables eléctricos en la parte posterior y conectarlos.
E
Ligue os fios elétricos através da parte posterior.
P
Bav l te ta hlektrikav kalwv d ia sthn eidikhv div o do piv s w kai kav n te ti"
GR
hlektrikev " sundev s ei".
RIGHT REAR TUBING
EG
Hang up the unit and screw partially the screws. Insert the tubes
connecting the units from the outside, then bend them upwards.
USCITA TUBAZIONI LATO DESTRO POSTERIORE
I
Appendere l'unità ed avvitare parzialmente le viti. Inserire le tubazioni
di collegamento dall'esterno, quindi piegarle verso l'alto.
SORTIE TUYAUX ARRIERE DROIT
F
Accrocher l'unité et visser partialement les vis. Introduire les tuyaux de
connexion de l'extérieur, les plier vers le haut.
HINTEN RECHTS VERROHRUNG
D
Die Einheit hängen und die Schrauben parteiisch schrauben. Die
Verbindungsröhre zwischen der Einheiten von außen strecken, sie nach
oben biegen.
E
SALIDA POSTERIOR DERECHA DE LOS TUBOS
Colgar la unidad y atornillar parcialmente los tornillos. Introducir los
tubos de conexión desde fuera y doblarlos hacia arriba.
P
CONEXÃO DA TUBAGEM POSTERIOR DO LADO DIREITO
Pendure a unidade e parafusar parcialmente os parafusos. Introduza a
tubagem de ligaçao das unidades através do exterior. Dobre-as para
o alto.
E E X X O O D D O O S S S S W W L L H H N N W W N N S S T T O O P P I I S S W W D D E E X X I I O O T T M M H H M M A A
GR
Kremav s te th monav d a Î·È ‚ȉÒÛÙ ¯·Ï·Ú¿ ÙȘ ‚›‰Â˜. ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ
ÛˆÏËÓÒÛÂȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ · fi ÙÔ ¤Íˆ ̤ÚÔ˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ï˘Á›ÛÙ ÙȘ
ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
8