Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Focus
Einhebel-Küchenmischer 280 mit Schwenkauslauf
Oberflächen: Chrom___Artikelnummer: 31817000
Beschreibung
Merkmale
· ComfortZone 280
· L-Auslauf
· Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110°,
150° oder 360°
· Griff rechts oder links positionierbar
· Normalstrahl
· Anschlussgröße: DN15
· Durchflussmenge 12 l/min
· Keramikmischsystem
· Anschlussart: G ⅜ Anschlussschläuche
· für Durchlauferhitzer geeignet
· Lieferumfang: Einhebel-Küchenmischer,
Anschlussschläuche, Schaftbefestigung,
Montageanleitung
· DVGW NW-6506CO0508
· P-IX 28097/IO
Produktabbildung
Mehr Details online auf unserer Website_www.hansgrohe.de_Wir freuen uns auf Ihren Besuch
17.10.18
Technologie
Maßzeichnung
Seite
1 / 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus 31817-Serie

  • Seite 1 · Keramikmischsystem · Anschlussart: G ⅜ Anschlussschläuche · für Durchlauferhitzer geeignet · Lieferumfang: Einhebel-Küchenmischer, Anschlussschläuche, Schaftbefestigung, Montageanleitung · DVGW NW-6506CO0508 · P-IX 28097/IO Produktabbildung Maßzeichnung Mehr Details online auf unserer Website_www.hansgrohe.de_Wir freuen uns auf Ihren Besuch Seite 1 / 2 17.10.18...
  • Seite 2 Focus Einhebel-Küchenmischer 280 mit Schwenkauslauf Oberflächen: Chrom___Artikelnummer: 31817000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www.hansgrohe.de_Wir freuen uns auf Ihren Besuch Seite 2 / 2 17.10.18...
  • Seite 3 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod Focus ZH 用户手册 / 组装说明 31817XXX RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 4 Durchflussdiagramm • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- (siehe Seite 36) gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Serviceteile (siehe Seite 38) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- XXX = Farbcodierung nien sind einzuhalten. 000 = chrom Technische Daten 800 = edelstahl-optik Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Bedienung (siehe Seite 40) Prüfdruck: 1,6 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Heißwassertemperatur: max. 70°C ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Reinigung Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! (siehe Seite 41) Prüfzeichen (siehe Seite 48) Störung Ursache Abhilfe...
  • Seite 5: Informations Techniques

    Pièces détachées (voir pages 38) • Les directives d'installation en vigueur dans le pays XXX = Couleurs concerné doivent être respectées. 000 = chromé Informations techniques 800 = aspect acier inox Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Instructions de service (voir Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa pages 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Température d'eau chaude: max. 70°C le premier demi-litre le matin ou après une Température recommandée: 65°C période de stagnation prolongée. Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau (voir pages 41) potable! Classification acoustique et débit (voir pages 48) Dysfonctionnement...
  • Seite 6: Installation Instructions

    Spare parts (see page 38) Technical Data XXX = Colors 000 = chrome plated Operating pressure: max. 1 MPa 800 = stainless steel optic Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Operation (see page 40) Hot water temperature: max. 70°C Hansgrohe recommends not to use as drink- Recommended hot water temp.: 65°C ing water the first half liter of water drawn Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min in the morning or after a prolonged period of non-use. The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning (see page 41) Test certificate (see page 48) Fault Cause Remedy - Aerator calcified, dirty...
  • Seite 7 (vedi pagg. 36) • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti. Parti di ricambio (vedi pagg. 38) XXX = Trattamento • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 000 = cromato vigenti nel rispettivo paese. 800 = acciaio inox acciaio Dati tecnici Pressione d'uso: max. 1 MPa Procedura (vedi pagg. 40) Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione di prova: 1,6 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) utilizzare il primo mezzo litro come acqua Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C potabile. Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Pulitura Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min (vedi pagg. 41) Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Segno di verifica potabile! (vedi pagg. 48)
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    (ver página 36) • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Repuestos (ver página 38) instalación vigentes en el país respectivo. XXX = Acabados Datos técnicos 000 = cromado 800 = acero especial Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Manejo (ver página 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recomienda no utilizar el Temperatura del agua caliente: max. 70°C primer medio litro como agua potable por Temp. recomendada del agua caliente: 65°C las mañanas o tras un largo periodo de Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min inactividad. El producto ha sido concebido exclusivamente para Limpiar agua potable. (ver página 41) Marca de verificación (ver página 48) Problema Causa Solución...
  • Seite 9 (zie blz. 36) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Service onderdelen (zie blz. 38) richtlijnen moeten nageleefd worden. XXX = Kleuren Technische gegevens 000 = verchroomd 800 = RVS-look Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Bediening (zie blz. 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Temperatuur warm water: max. 70°C langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen warm water temp.: 65°C niet als dinkwater te gebruiken. Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen (zie blz. 41) Keurmerk (zie blz. 48) Storing Oorzaak Oplossing - Perlator verstopt...
  • Seite 10: Sikkerhedsanvisninger

    (se s. 36) land, skal overholdes. Reservedele (se s. 38) Tekniske data XXX = Overflade 000 = Krom Driftstryk: max. 1 MPa 800 = Stainless steel optic Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Brugsanvisning (se s. 40) Varmtvandstemperatur: max. 70°C Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C om morgenen eller efter længere stagne- Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min ringstider ikke anvendes som drikkevand. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring (se s. 41) Godkendelse (se s. 48) Fejl Årsag Hjælp - Tilkalket/snavset perlator - Rengør / udskift perlator...
  • Seite 11 • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, (ver página 36) enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. Peças de substituição (ver página 38) XXX = Acabamentos • A prescrições de instalação válidas nos respetivos 000 = cromado países devem ser respeitadas. 800 = aço imaculado ótica Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Funcionamento (ver página 40) Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão testada: 1,6 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ou após longas paragens, para fins de Temperatura da água quente: max. 70°C consumo. Temp. água quente recomendada: 65°C Limpeza Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min (ver página 41) Este produto foi única e exclusivamente concebido para Marca de controlo água potável!
  • Seite 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane (patrz strona 36) i kontrolowane według obowiązujących norm. Części serwisowe (patrz strona • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju. XXX = Kody kolorów Dane techniczne 000 = chrom Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa 800 = stal szlachetna Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Obsługa (patrz strona 40) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Temperatura wody gorącej: maks. 70°C litra wody nie używać jako wody pitnej. Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Czyszczenie Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! (patrz strona 41) Znak jakości (patrz strona 48) Usterka Przyczyna...
  • Seite 13 (viz strana 36) • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané Servisní díly (viz strana 38) zemi. XXX = Kód povrchové úpravy Technické údaje 000 = chrom 800 = nerezová ocel Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Ovládání (viz strana 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Teplota horké vody: max. 70°C ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru Doporučená teplota horké vody: 65°C jako pitnou vodu. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění pitnou vodou. (viz strana 41) Zkušební značka (viz strana 48) Porucha Příčina Odstranění...
  • Seite 14 (viď strana 36) • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú Servisné diely (viď strana 38) práve teraz platné v krajinách. XXX = Farebné označenie Technické údaje 000 = chróm 800 = ušľachtilá oceľ Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Obsluha (viď strana 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Teplota teplej vody: max. 70°C dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučená teplota teplej vody: 65°C vody ako pitnú vodu. Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie (viď strana 41) Osvedčenie o skúške (viď strana 48) Porucha Príčina Pomoc - Perlátor zanesený vodným kame-...
  • Seite 15 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 35) 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头, • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 则不建议安装热水阀门。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 大小 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 (参见第页 36) 技术参数 流量示意图 1 MPa 工作压强: 最大 (参见第页 36) 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 备用零件 (参见第页 38) 1,6 MPa 测试压强: XXX = 颜色代码 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = 镀铬 70°C 热水温度: 最大 800 = 不锈钢表面 65°C 推荐热水温度:...
  • Seite 16 жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Схема потока ния при перевозке или повреждения поверхностей (см. стр. 36) не принимаются. • Трубы и арматура должны быть установлены, про- Κомплеκт (см. стр. 38) мыты и проверены в соответствии с действующими XXX = Цветная кодировка нормами. 000 = хром 800 = сталь • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Эксплуатация (см. стр. 40) Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо Рабочее давление: не более. 1 МПа после длительного перерыва в использо- Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа вании не использовать первые поллитра Давлении: 1,6 МПа воды для питья. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Очистка Температура горячей воды: не более. 70°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C (см. стр. 41) Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин...
  • Seite 17: M Szaki Adatok

    (lásd a oldalon 36) • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- Tartozékok (lásd a oldalon 38) ket be kell tartani. XXX = Színkódolás Műszaki adatok 000 = króm 800 = acéloptika Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa Használat (lásd a oldalon 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C nálja ivóvízként. Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás (lásd a oldalon 41) Vizsgajel (lásd a oldalon 48) Hiba Megoldás - A perlátor elvízkövesedett, elszeny- - A perlátort megtisztítani / kicserélni.
  • Seite 18: Turvallisuusohjeet

    (katso sivu 36) asennusohjeita. Varaosat (katso sivu 38) Tekniset tiedot XXX = Värikoodaus 000 = kromi Käyttöpaine: maks. 1 MPa 800 = inox-optinen Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Käyttö (katso sivu 40) Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Puhdistus (katso sivu 41) Koestusmerkki (katso sivu 48) Häiriö Toimenpide - Poresuutin kalkkeutunut, likaantunut - Puhdista / vaihda poresuutin Vähän vettä...
  • Seite 19 (se sidan 36) följas. Reservdelar (se sidan 38) Tekniska data XXX = Färgkodning 000 = krom Driftstryck: max. 1 MPa 800 = rostfri-optik Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hantering (se sidan 40) Varmvattentemperatur: max. 70°C Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. varmvattentemp.: 65°C halvlitern inte används som dricksvatten på Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min morgonen eller efter längre perioder utan användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring (se sidan 41) Testsigill (se sidan 48) Störning Orsak Åtgärd - Areator är täckt av kalk, smutsig - Rengör / byt areator För lite vatten...
  • Seite 20: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 35) Montavimo instrukcija Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo karšto vandens blokavimo įtaisų. pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Išmatavimai • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- (žr. psl. 36) mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. Pralaidumo diagrama • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl (žr. psl. 36) įrengimo. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Techniniai duomenys XXX = Spalvos 000 = chrom Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa 800 = plienas Rekomenduojamas slėgis:...
  • Seite 21: Sigurnosne Upute

    (pogledaj stranicu 36) • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji Rezervni djelovi vrijede u dotičnoj zemlji. (pogledaj stranicu 38) Tehnički podatci XXX = Boje Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa 000 = krom Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa 800 = plemeniti čelik Probni tlak: 1,6 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Temperatura vruće vode: tlak 70°C duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Preporućena temperatura vruće vode: 65°C upotrebljavate za piće. Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje (pogledaj stranicu 41) Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 48) Greška Uzrok Otklanjanje - Aerator je začepljen naslagama - Očistite ili zamijenite aerator.
  • Seite 22: Teknik Bilgiler

    • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü (bakınız sayfa 36) geçerli normlara göre yapılmalıdır. Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet XXX = Renkler edilmelidir. 000 = krom Teknik bilgiler 800 = paslanmaz çelik - optik İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kullanımı (bakınız sayfa 40) Kontrol basıncı: 1,6 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C olarak kullanılmamasını önerir. Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Temizleme Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! (bakınız sayfa 41) Kontrol işareti (bakınız sayfa 48) arıza sebep yardım...
  • Seite 23 (vezi pag. 36) • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- Piese de schimb (vezi pag. 38) bile în ţara respectivă. XXX = Coduri de culori Date tehnice 000 = crom 800 = otel inox Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Utilizare (vezi pag. 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Temperatura apei calde: max. 70°C sau după perioade mai lungi de pauză să Temperatura recomandată a apei calde: 65°C nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min pentru băut. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare (vezi pag. 41) Certificat de testare (vezi pag. 48) Deranjament Cauza Măsuri de remediere...
  • Seite 24 σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό (βλ. Σελίδα 36) πίεση και να δοκιμαστούν. Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που XXX = Χρώματα ισχύουν σε κάθε κράτος. 000 = Επιχρωμιωμένο Τεχνικά Χαρακτηριστικά 800 = οπτική ανοξείδωτου χάλυβα Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C σαν πόσιμο. Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Καθαρισμός Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. (βλ. Σελίδα 41) Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 48) Βλάβη Αιτία...
  • Seite 25: Varnostna Opozorila

    Rezervni deli (glejte stran 38) Tehnični podatki XXX = Barve 000 = krom Delovni tlak: maks. 1 MPa 800 = videz legiranega jekla Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upravljanje (glejte stran 40) Temperatura tople vode: maks. 70°C Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Priporočena temperatura tople vode: 65°C šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje (glejte stran 41) Preskusni znak (glejte stran 48) Napaka Vzrok Pomoč - Perlator poapnen; umazan - Očistite/zamenjajte perlator Malo vode - Pokvarjen vložek, poapneno...
  • Seite 26 (vt lk 36) järgida. Varuosad (vt lk 38) Tehnilised andmed XXX = Värvid 000 = kroom Töörõhk maks. 1 MPa 800 = roostevaba optik Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kasutamine (vt lk 40) Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min seisakuaega joogiveena. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine (vt lk 41) Kontrollsertifikaat (vt lk 48) Rike Põhjus Lahendus - Sõel on lupjunud, must - Puhastage segisti sõel vajadusel Vähe vett...
  • Seite 27: Tehniskie Dati

    (skat. lpp. 36) • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas Rezerves daļas (skat. lpp. 38) prasības. XXX = Krāsu kodi Tehniskie dati 000 = hroma 800 = tērauda Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Lietošana (skat. lpp. 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana (skat. lpp. 41) Pārbaudes zīme (skat. lpp. 48) Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana - Aerators aizkaļķojies, aizsērējis...
  • Seite 28 (vidi stranu 36) • Treba se pridržavati propisa koji u određenim Rezervni delovi (vidi stranu 38) zemljama važe za instalacije. XXX = Oznake boja Tehnički podaci 000 = hrom 800 = dezen plemeniti čelik Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Rukovanje (vidi stranu 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Temperatura vruće vode: maks. 70°C dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučena temperatura vruće vode: 65°C koristite za piće. Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje (vidi stranu 41) Ispitni znak (vidi stranu 48) Smetnja Uzrok Pomoć...
  • Seite 29 Tekniske data XXX = Fargekode 000 = krom Driftstrykk maks. 1 MPa 800 = rustfritt stål optikk Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Betjening (se side 40) Varmtvannstemperatur maks. 70°C Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min halvliteren som drikkevann. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring (se side 41) Prøvemerke (se side 48) Feil Årsak Feilrettelse - Luftsprudler forkalket, skitten - Luftsprudler rengjøres / byttes Lite vann - Kartusj defekt, forkalkning - Kartusj byttes...
  • Seite 30 рат, промият и проверят в съответствие с валидните (вижте стр. 36) норми. Сервизни части (вижте стр. 38) • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните XXX = Цветово кодиране страни предписания за инсталиране. 000 = хром Технически данни 800 = оптика на благородна стомана Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Обслужване (вижте стр. 40) Контролно налягане: 1,6 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) продължително спиране първият половин Температура на горещата вода: макс. 70°C литър да не се използва като питейна Препоръчителна температура на горещата вода. вода: 65°C Почистване Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин (вижте стр. 41) Продуктът е разработен само за питейна вода! Контролен знак (вижте стр. 48) Неизправност...
  • Seite 31 • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të Pjesët e servisit (shih faqen 38) vlefshme për vendet respektive. XXX = Kodimi me anë të ngjyrave Të dhëna teknike 000 = krom 800 = optikë çeliku Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Përdorimi (shih faqen 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C mos të pihet Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi (shih faqen 41) Shenja e kontrollit (shih faqen 48) Demtim Shkaku...
  • Seite 32 ‫ميجابسكال‬ PSI 147 = 10 = ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ Hansgrohe 70°C ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ :‫درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن‬ 65°C ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫الدقيقة‬...
  • Seite 33 (3 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm)
  • Seite 36 > 2 min...
  • Seite 37 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 38 Focus 31817XXX Ø Ø Ø Ø 34 G 3/8 Focus 0,60 0,55 31817XXX 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 39 Focus 31820XXX Focus 0,60 0,55 31820XXX 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 40 Focus 31817XXX 98460XXX 98489XXX 96338000 98486000 98490XXX 98193000 (32x2) 92646000 95140000 95498XXX 95008000 97209000 98422000 92730000 (7x1,5) 98749000 97523000 98758000 97548000 (900 mm) 95049000...
  • Seite 41 Focus 31820XXX 98532XXX 96338000 95822XXX 95824XXX 98486000 98193000 (32x2) 95140000 95498XXX 92646000 97209000 95008000 98422000 (7x1,5) 92730000 98749000 97523000 98758000 97548000 (900 mm) 95049000...
  • Seite 42 Bedienung Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ mbylle Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / ‫إﻏﻼق‬...
  • Seite 43 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt...
  • Seite 50 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31817XXX P-IX 28097/IO CO0508 1375 1.42/20352 31820XXX P-IX 6993/IA 1375 1.42/20352 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 28097/IO P-IX 28097/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis