VáŽEnÍ ZákaZnÍci!
V tejto príručke nájdete dôležité informácie, ktoré budete pri inštalácii Vášho vykurovacieho zariadenia značky wellina potrebovať. týmto
nákupom ste získali ako ekologické, ako aj ekonomicky výhodné infračervené sálavé teleso a významne tak prispeli k ochrane životného
prostredia. infračervený vykurovací systém wellina Vás presvedčí vďaka svojej jednoduchej inštalácii, flexibilite pri montáži a jednoduchou
obsluhou. aby ste z nového výrobku mali dlho radosť a aby bola Vaša bezpečnost dostatočne zaistená, prečítajte si pozorne pred inštaláciou
výrobku návod. ten majte stále pri ruke. nedávajte výrobok nikdy ostatným osobám bez návodu.
infračervené sálavé teleso nepracuje na princípe konvekčného tepla, ale funguje ako sálavé vykurovanie. Pri prvej inštalácii sa môže
stať, že sa na začiatku studené telesá (nábytok, steny, strop a podlahy) musia zahriať. Pokiaľ sa nedostaví okamžitý pocit príjemného
tepla, nechajte sálavý panel zapnutý po niekoľko hodín, v prípade potreby aj niekoľko dní až dosiahnete príjemnej izbovej teploty.
akonáhle sú pevné telesá ohriate, rozprestrie sa po miestnosti príjemné teplo a Vy budete mocť infračervené sálavé teleso nastaviť na
minimum. aby ste si dopriali príjemné teplo zakaždým, doporučujeme Vám naištalovať kvalitnú regulačnú techniku (termostat) - v
tejto záležitosti sa obráťte prosím na svojho výhradného predajcu popr. na odborný inštalačný servis.
BEZPEČnostnÉ PREDPisY
1.
infračervené sálavé teleso nesmie byť umiestnené bezprostredne pod zásuvkou v stene.
2.
inštalácia infračerveného sálavého telesa v priestoroch špeciálneho rázu (priestory so sprchou, vaňou alebo bazénom) tak ako verejne
prístupné priestory smú byť naištalované len prostredníctvom odborného inštalačného servisu pri dodržaní platných smerníc a no-
riem príslušnej krajiny. Prenosné infračervené sálavé telesá nesmú byť umiestnené v blizkosti vane, sprchy, popr. bazénu.
3.
infračervené sálavé teleso smie byť napojené len na striedavý prúd 230 V, 50 Hz.
4.
infračervené sálavé teleso nesmie byť vystavené prílišnej vlhkosti.
5.
na infračervené sálavé teleso nesmú byť postavené žiadne predmety. Poprípade toto
teleso nesmie byť zakryté, POZOR, nebezpečie prehriatia! (termotransferová tlač!)
6.
infračervené sálavé teleso je vybavené bezpečnostnou tepelnou poistkou, ktorá sa v prípade prehriatia vypne a po vychladnutí sa au-
tomaticky opäť zapne.
7.
sieťová zastrčka môže byť odpojená len pokiaľ je vypnutý prívod elektrickej energie.
8.
Vykurovacie telesá bez vypínača (s výnimkou modelov s rámami) spĺňajú požiadavky na bezpečnosť krytie iP 65
(striekajúca voda zo všetkých smerov). Pre použitie v prostredí vyžadujúce krytia triedy iP 65, musí byť pripojenie do siete
upravené špecializovanou elektromontážnou firmou (podľa platných noriem danej krajiny). možne je pevné pripojenie do siete
alebo kombinácie zástrčka / zásuvka v iP 65 prevedení. (odstránením koncovky pri zapojení na priamo do siete nestrácate záruku).
9.
Minimálna vzdialenosť od ostatných predmetov by mala činiť 50 cm z predu, 20 cm po stranách a 10 cm zospodu a zhora.
1 0. Pre inštaláciu infračerveného sálavého telesa na tehlovej popr. kemennej steny smie byť použitý material, ktorý je pre tieto účely vhod-
ný a ktorý má slúžiť k upevneniu a držaniu tohto telesa.
11. Pri prípadnej demontáži popr. prevozu sa infračervené sálavé teleso musí nechať dokonale vychladnúť.
1 2. infračervené sálavé teleso nie je určené k tomu, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenenými fyzickými, enzorickými alebo
duševnými schopnosťami, alebo aby ho používali z nedostatku skúseností alebo znalostí. to znamená, že tieto osoby (vrátane detí)
budú poučené príslušnou osobou, ktorá je za ich bezpečnosť zodpovedná, o tom akým spôsobom majú prístroj použiť.
13. nevykonávajte žiadne samostatné opravy infračerveného sálavého telesa, sieťový kábel nemôžeme vymeniť, musíme ho vždy poslať
späť k výrobcovi.
nÁVOd na POužitie
sK -55