Elektrohydraulikgerät mit den elektrohydraulik-expanderpistolen (92 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Rothenberger H 600
Seite 1
H 600 - H 1 - H 2 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Návod k používání 13100 Kullanim kilavuzu Инструкция по использованию 13002 使用说明书 マニュアル 12001 12002 www.rothenberger.com...
Seite 2
Overview OPTIONAL H 2: H 2 Typ 3 12001 12002 H 2 Typ 2 B Adjusting H 1 + H 2 1/3 -...
Seite 3
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 1 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 9 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 16...
当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および ガイドラインに適合していることを宣言します。 EC-KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen. H 600: 2004/108/EG 2006/95/EG 2011/65/EU DIN EN 61000-6-1:2007-10; VDE 0839-6-1:2007-10 DIN EN 61000-6-3:2011-09; VDE 0839-6-3:2011-09 DIN EN 61558-2-1:2007-11; VDE 0570-2-1:2007-11...
Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Elektrohydraulikgerät H 600 ist nur in Verbindung mit den Elektrohydraulik- Expanderpistolen H 1 (im Lieferumfang No. 13100 enthalten) und H 2 (als Zubehör erhältlich) zum Aufweiten, Reduzieren und Kalibrieren von normal- und dickwandigen Rohren (max. 3 mm) zu verwenden.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Ri- siko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Hydraulikpumpe und Steuerung (13002 Elektrohydraulik-Gerät H 600) Hydraulikpistole als Werkzeugträger (Expanderpistole H 1 Art.-Nr. 12001 im Lieferumfang Expanderanlage H 600 Art.-Nr. 13100 enthalten, oder optional Expanderpistole H 2 Art.-Nr. 12002) Das materialgerechte Arbeiten wird durch stufenlos und exakt einstellbaren Arbeitsdruck mit Einricht- und Automatikbetrieb gewährleistet.
Folgende ROTHENBERGER Expanderköpfe sind verwendbar: Werkzeugträger Expanderpistole H 1 (im Lieferumfang 13100 enthalten) Nieten-Expanderköpfe (Standard) Ø 8 – 42 mm bzw. 5/16“ – 1 ¾“ bis 1,6 mm Wandstärke Nieten-Expanderköpfe Typ S Ø 22 – 67 mm bzw. 7/8“ – 2 ½“ bis 2,5 mm Wandstärke (nur mit- tels Adapter Art.-Nr.
Ölstand am Ölmessstab prüfen. Öl grundsätzlich durch einen Trichter nachfüllen. Nicht über die Markierung befüllen! Ein Ölwechsel ist alle 1.500 Betriebsstunden vorzunehmen! Hierzu nur das ROTHENBERGER Spezialhydrauliköl Art.-Nr. 58185 verwenden. Alle Rohrverschraubungen sind nach den ersten 500 Betriebsstunden nachzuziehen!
Werkzeugablage Art.-Nr. 13023 Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder über unsere Service- After-Sales-Hotline: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Seite 12
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
Seite 13
Contents Page Safety Notes ........................10 Intended use........................10 General Power Tool Safety Warnings ................10 Special safety instructions ....................11 Technical Data ........................12 Function of the Unit ......................12 Overview (A) ........................12 Device description ......................12 Putting into operation ......................13 Adjusting the hydraulic pistols H 1 and H 2 (B) ..............
Safety Notes Intended use The H 600 electrohydraulic device should only be used in combination with the electrohydraulic expander pistols H 1 (included in the scope of supplies of the No. 13100) and H 2 (available as an accessory) for the expanding, reducing and calibrating of normal and thick-walled pipes (max.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Hydraulic pump and control system (13002 electrohydraulic device H 600) Hydraulic pistol as tool carrier (expander pistol H 1 no. 12001 included in the scope of supplies of the H 600 expander system no. 13100, or optional expander pistol H 2 no. 12002) Working which is appropriate for the material involved is ensured as a result of the infinitely vari- able and precisely adjustable working pressure with setting up and automatic operation.
Putting into operation Prior to initial operation of the device, replace the oil reservoir transport screw with the pump aeration filter as follows: Unscrew the three screws on the upper part of the housing (10) and remove the housing towards the back.
Always carry out an experimental expansion to determine whether the required expansion diameter has been achieved. Correct any deviations using the adjusting spanner on the adjusting nut of the pistol! If the appropriate expander head (as described above) has been adjusted correctly, turn the switch (5) to “AUTOMATIC”.
No. 13023 Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our service-after- sales hotline: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Seite 20
Table des matières Page Consignes de sécurité ......................17 Utilisation conforme aux dispositions ................17 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 17 Instructions de sécurité ..................... 18 Données techniques ......................19 Fonctionnement de l'appareil ..................... 19 Vue d'ensemble (A) ......................19 Description de l'appareil....................
Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions L'appareil électrohydraulique H 600 doit être utilisé uniquement en liaison avec les pistolets d'expansion électrohydrauliques H 1 (inclus dans la livraison No. 13100) et H 2 (disponible en tant qu'accessoire) pour élargir, réduire et calibrer les tubes normaux et à paroi épaisse (max. 3 mm).
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique sui- vant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Eviter tout démarrage intempestif.
Interrupteur à pied de sécurité Description de l'appareil L'appareil électrohydraulique ROTHENBERGER - ou bien l'installation d'expansion H 600 - est une installation universelle et mobile permettant d'élargir, de réduire et de calibrer en série pour l'industrie et l'artisanat des tubes normaux et à paroi épaisse.
Pompe hydraulique et commande (13002 appareil électrohydraulique H 600) Pistolet hydraulique servant de support d'outil (pistolet d'expansion H 1 n° 12001 compris dans la livraison de l'installation d'expansion H 600 n° 13100, ou en option pistolet d'ex- pansion H 2 n° 12002) L'adaptation du travail aux matériaux est assurée par une pression de travail en continu et ré-...
Lorsqu'ils sont en position rentrée les segments de la tête d'expansion ne doivent pas être écar- tés. L'écrou de réglage du pistolet, qui régule l'entrée et la sortie de la broche de mandrin, peut être réglé au moyen de la clé de réglage. ...
Numéro de pièce ROTHENBERGER Installation hydraulique complète, sans têtes Nº 13100 Dispositif hydraulique H 600 Nº 13002 Interrupteur à pédale H 600 avec câble 3 m Nº 12013 Pistolet Expander électro-hydraulique H 1 Nº 12001 Clé de réglage pour H 1 Nº...
Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne service-après-vente:...
Seite 28
Índice Página Indicaciones de seguridad ....................25 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 25 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas........25 Instrucciones relativas a la seguridad ................26 Datos técnicos ........................27 Función del aparato ......................27 Cuadro sinóptico (A) ......................27 Descripción de la máquina ....................
Indicaciones de seguridad Utilización exclusiva con los fines especificados La máquina electro-hidráulica H 600 debe usarse exclusivamente en combinación con las pistolas electro-hidráulicas de expansión H 1 (con la entrega se ofrece el modelo No. 13100) y H 2 (disponible como accesorio) para ensanchar, reducir o calibrar tubos de paredes normales y gruesas (de hasta 3 mm).
b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Bomba hidráulica y control (13002 máquina electro-hidráulica H 600) Pistola hidráulica como porta-útil (pistola de expansión H 1 Nº 12001 se entrega con equi- po de expansión H 600 Nº 13100, u opcional, pistola de expansión H 2 Nº 12002) ESPAÑOL...
Una presión efectiva continua y regulable con precisión mediante ajuste automático garantiza un trabajo conforme al material empleado. Se pueden emplear las siguientes cabezas de expansión ROTHENBERGER: Porta-útil pistola de expansión H 1 (con la entrega se ofrece el modelo 13100 ) Cabezas de expansión (estándar) Ø...
Regulación: Poner el interruptor de servicio (4) en la posición EIN (ON) y ajustar la presión mediante el botón giratorio (9) en 80 bar. Accionar el interruptor (5) en “Einrichten” (ajuste) y el interruptor de pedal (12). Siempre mantener presionado el interruptor de pedal durante la operación! ...
N.º 13023 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Seite 35
¡Al eliminar los residuos de trabajos de mantenimiento y conservación se tienen que observar las prescripciones decretadas por las respectivas autoridades a nivel regional y nacional! ¡Estas prescripciones se pueden averiguar en el departamento medioambiental local! ¡En caso de duda también es posible eliminar los residuos de trabajos de mantenimiento y conservación como, por ejemplo, detergentes y productos de limpieza, trapos, etc.
Seite 36
Content Page Avvertenze sulla sicurezza ....................33 Uso conforme ........................33 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ............. 33 Istruzione speciale di Safty ....................35 Dati tecnici .......................... 35 Funzionamento dell'attrezzo ....................35 Panoramica (A) ........................ 35 Descrizione dell’ apparecchio ................... 35 Messa in funzione ......................
Avvertenze sulla sicurezza Uso conforme L’apparecchio elettroidraulico H 600 va utilizzato solo in collegamento alle pistole allargatubi elettroidrauliche H 1 (facenti parte della dotazione No. 13100) e H 2 (disponibili come accessori) per allargare, ridurre e calibrare i tubi di spessore normale o maggiorato (max. 3 mm). Questo apparecchio deve essere usato solo da personale specializzato qualificato ed istruito.
Seite 38
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera anti- polvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
Contatto di sicurezza a pedale Descrizione dell’ apparecchio L’apparecchio elettroidraulico ROTHENBERGER, ovvero l’impianto allargatubi H 600, è uno strumento universale e mobile per l’allargamento, la riduzione e la calibrazione seriale di tubi di spessore normale o maggiorato per lavori industriali e artigianali.
Pistola idraulica come portapezzo (pistola allargatubi H 1 n. 12001 in dotazione con l’impianto allargatubi H 600 n. 13100, o pistola allargatubi optional H 2 n. 12002) Il lavoro conforme alle caratteristiche del materiale viene assicurato da una pressione di espan- sione regolabile in continuo e con precisione grazie alla modalità...
I segmenti della testina allargatubo non devono essere allargati quando essa rientra. Con l'ausi- lio della chiave di regolazione è possibile regolare il dado della pistola che comanda i movimenti di uscita e di entrata della spina allargatubi. Svitare nuovamente la testina allargatubo. Regolazione: ...
Impianto idraulico completamente, N. 13100 senza la testa Dispositivo idraulico H 600 N. 13002 Interrutore a pedale H 600 con 3 m cavo N. 12013 Pistola H 1 per espansore elettroidraulico N. 12001 Chiave di regolazione per H 1 N. 12017 Adattatore per testine tipo S per H 1 N.
Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no- stro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Seite 44
Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................41 Doelmating gebruik ......................41 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......41 Veiligheidsinstructies ......................42 Technische gegevens ......................43 Werking van de machine ....................43 Overzicht (A) ........................43 Beschrijving van het apparaat ................... 43 Inbedrijfstelling .........................
Aanwijzingen betreffende de veiligheid Doelmating gebruik Het elektro-hydraulische apparaat H 600 dient uitsluitend in combinatie met het elektrohydraulische expander-pistool H 1 (bij de levering No. 13100 inbegrepen) en H 2 (als onderdeel verkrijgbaar) te worden gebruikt voor het verwijden, reduceren en kalibreren van normale en dikwandige buizen (max.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
Hydraulische pomp en besturing (13002 elektro-hydraulisch – apparaat H 600) Hydraulisch pistool als werktuigdrager (expander-pistool H 1 nr. 12001 bij de levering inbegrepen expanderinstallatie H 600 nr. 13100, of optioneel expander-pistool H 2 nr. 12002) Het op de juiste manier werken met het materiaal wordt gewaarborgd door een traploos en exact instelbare stand en automatische bedrijfsstand.
De volgende ROTHENBERGER expanderkoppen kunnen worden gebruikt: Werktuigdrager expander-pistool H 1 (bij de levering 13100 inbegrepen) Klinknagel-expanderkoppen (standaard) Ø 8 – 42 mm resp. 5/16“ – 1 ¾“ tot 1,6 mm wanddikte Klinknagel-expanderkoppen, type S Ø 22 – 67 mm resp. 7/8“ – 2 ½“ tot 2,5 mm wanddikte (uitsluitend door middel van adapter nr.
De voetschakelaar tijdens het proces steeds ingedrukt houden! Kort op de microschakelaar op het hydraulische pistool drukken, zodat de doorn tot aan de aanslag naar voren komt (afbeelding 1). Bij het bereiken van de ingestelde druk schakelt het apparaat automatisch uit! ...
13023 Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze service-after-sales hotline: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Seite 51
In geval van twijfel dient het afval van onderhoudswerkzaamheden zoals reinigings- en spoelmiddelen, poetsdoeken enz. Als speciaalafval door de gemeentelijke inzamelpunten te worden afgevoerd. Recyclebare afval dient volgens materiaalgroep te worden gescheiden en voor recycling beschikbaar te worden gesteld. Alleen voor de EU-landen: Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap...
Seite 52
Content Stránky Upozornění k bezpečnosti ....................49 Vymezení účelu použití ..................... 49 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí ............49 Bezpečnostní pokyny ....................... 50 Technické údaje ........................51 Funkce zařízení ........................51 Přehled (A) ........................51 Popis zařízení ........................51 Uvedení do provozu ......................52 Nastavení...
Upozornění k bezpečnosti Vymezení účelu použití Elektrohydraulické zařízení H 600 se má používat pouze ve spojení s elektrohydraulickými ro- zšiřovacími pistolemi H 1 (obsažena v rozsahu dodávky jako č. 13100) a H 2 (dodávána jako příslušenství) určenými k rozšiřování, redukování a kalibraci trubek s normální tloušťkou stěny a silnostěnných trubek (max.
akumulátor. Máte-li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení...
Hydraulické čerpadlo a ovládací jednotka (13002, elektrohydraulické zařízení H 600) Hydraulická pistole sloužící jako nosič nářadí (rozšiřovací pistole H 1 obj. č. 12001 obsažená v rozsahu dodávky rozšiřovacího zařízení H 600 obj. č. 13100, nebo volitelně rozšiřovací pistole H 2 obj. č. 12002) Pracovní...
Nosič nářadí provedený jako rozšiřovací pistole H 2, obj. č. 12002 (dodává se jako příslušenství) Nýtované rozšiřovací hlavy, typ S Ø 22 – 67 mm popř. 7/8“ – 2 ½“, tloušťka stěny do 2,5 mm (pouze prostřednictvím adaptéru obj. č. 12097) Nýtované...
Doplňování oleje provádějte zásadně prostřednictvím nálevky. Při plnění nepřekračujte označení maximální hladiny! Výměnu oleje je nutno provádět po každých 1 500 provozních hodin! K tomuto účelu používejte pouze speciální hydraulický olej ROTHENBERGER obj. č. 58185. Všechna potrubní šroubová spojení je nutno po prvních 500 provozních hodin dotáhnout! ČESKY...
Číslo dílu ROTHENBERGER Č. 13100 Hydraulický systém úplný, bez hlav Hydraulické zařízení H 600 Č. 13002 Nožní spínač H 600 s kabelem o délce 3 m Č. 12013 Elektrohydraulická rozšiřovací pistole H 1 Č. 12001 Seřizovací klíč pro H 1 Č.
Seite 59
İçindekiler Sayfa Güvenlik Notları ........................56 Usulüne uygun kullanım ....................56 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ..............56 Güvenlik Talimatları ......................57 Teknik veriler ........................58 Cihazın fonksiyonu ......................58 Genel bakış (A) ........................ 58 Cihaz tarifi ........................58 İlk çalıştırma ........................
Güvenlik Notları Usulüne uygun kullanım H 600 Elektro hidrolik cihazı, sadece H 1 (No. 13100 teslimat kapsamındadır) ve H 2 (aksesuar olarak satın alınabilir) elektro hidrolik ekspander (genişletme) tabancaları ile normal ve kalın duvarlı boruların (azami 3 mm) genişletilmesi, inceltilmesi/kısaltılması ve kalibre edilmesinde kullanılır.
c) Aletinizin kontrolünüz dışında çalışmaması için gerekli önlemleri alın. Fişi prize takmadan önce açma/kapama şalterinin mutlaka "Kapalı" konumda olduğundan emin olun. Aleti taşırken parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde ise veya aleti açık durumda akım şebekesine bağlayacak olursanız kaza tehlikesi ile karşılaşırsınız. d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya tornavidaları...
Tesis, iki ana gruptan meydana gelmektedir: Hidrolik pompa ve kumanda (13002 H 600 Elektro hidrolik cihaz) Alet taşıyıcı olarak hidrolik tabanca (Ekspander tabanca H 1 No. 12001 H 600 No. 13100 Ekspander tesisinin teslimat 13100 kapsamındadır, ya da aksesuar olarak H 2 No. 12002 ekspander tabancası...
Perçin ekspander kafaları H 2 Tip 2 Ø 28 – 70 mm veya 1 1/8“ – 2 ¾“ – 2,5 mm’ye kadar duvar kalınlığı Perçin ekspander kafaları H 2 Tip 3 Ø 70 – 110 mm veya 2 ¾“ – 4 ¼“ – 3,0 mm’ye kadar duvar kalınlığı...
çıkarınız ve yağ ölçüm çubuğunda yağ seviyesini kontrol ediniz. Yağı her zaman bir huni ile doldurunuz. Seviye çizgisini geçmeyecek şekilde doldurunuz! Her 1500 işletim saatinde bir yağ değiştiriniz! Sadece 5.8185 ürün nolu ROTHENBERGER özel hidrolik yağını 58185 kullanınız. Tüm boru vida bağlantılarının ilk 500 işletim saatinden sonra sıkıştırılması gereklidir! Aksesuarlar Aksesuar Adı...
Aracı tepsi No. 13023 Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya satış sonrası yardım hattımızdan sipariş...
Seite 66
Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................63 Применение по назначению ................... 63 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ......63 Правила техники безопасности ..................65 Технические характеристики ................... 65 Принцип работы прибора ....................65 Обзор (A) ......................... 65 Описание прибора ......................66 Ввод...
Правила техники безопасности Применение по назначению Электрогидравлический агрегат H 600 надлежит использовать только в соединении с электрогидравлическими расширительными пистолетами H 1 (входит в объем поставки No. 13100) и H 2 (поставляется в качестве принадлежностей) для расширения, редукции и калибровки стандартных и толстостенных труб (макс. 3 мм). К эксплуатации прибора...
Seite 68
лекарств. Момент невнимательности при работе с прибором может привести к серьезным травмам. б) Носите индивидуальные средства защиты и всегда защитные очки. Индивидуальные средства защиты, применяемые в зависимости от вида и использования электроинструмента, как то пылезащитный респиратор, нескользящая обувь, защитный шлем, средства защиты слуха, сокращают риск травм. в) Предотвращайте...
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Правила техники безопасности Подключайте прибор на стройке или во влажных помещениях только через автомат защиты от тока утечки! Инструменты и принадлежности посторонних производителей должны иметь допуск на эксплуатации...
H 600) Гидравлический пистолет как суппорт для инструментов (расширительный пистолет H 1 № 12001 входит в объем поставки расширительной установки H 600 № 13100, либо опционально расширительный пистолет H 2 № 12002) Работа в соответствии с требованиями материала обеспечивается посредством плавно и...
При перегрузке прибора реле перегрузки автоматически (C) отключается, и загорается контрольная лампа неполадки (8): Вытянуть сетевой штекер и снять корпус (10), как описано выше. Продавить до упора фиксаторный рычаг (B) и снова подключить сетевой кабель к электросети. Настройка гидравлических пистолетов H 1 и H 2 Проверка...
фильтр (A) из корпуса насоса и проверить уровень масла щупом. Доливать масло всегда через воронку. Не наполнять выше отметки! Производить замену масла через каждые 1500 часов эксплуатации! При этом использовать только специальное гидравлическое масло ROTHENBERGER арт. № 58185. Все резьбовые соединения труб надлежит подтянуть спустя первые 500 часов эксплуатации! Принадлежности...
Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по телефону горячей линии послепродажного обслуживания: Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Факс:...
作業時間が1500時間を超えるごとに油を交換してください!ローテンベルガー社の専用油圧オ イル(製品番号 58185)のみをご利用ください。 作業時間が最初の500時間を超えた段階ですべての管のネジを固く締め直してください! アクセサリ アクセサリの名称 ROTHENBERGER 部品番号 頭のない、完全に油圧システム、 製品番号 13100 油圧装置H 600 製品番号 13002 フットスイッチH 600 3メートルのケーブル付き 製品番号 12013 電動油圧エキスパンダーピストル H 1 製品番号 12001 製品番号 12017 H 1について調整 製品番号 11007 H 1のSヘッド用アダプタ 電動油圧エキスパンダーピストル H 2 製品番号 12002 製品番号 12018 H 2について調整...
Seite 88
EU 諸国についてのみ: 国内廃棄物と一緒に電動工具を廃棄しないでください。国内法令としての電気電子機 器の廃棄およびその実施に関する EU 指令 2012/19/EC にしたがって,すでに使用不能 となった電動工具は別個に収集し環境的に適合性のあるリサイクルとして利用されな ければなりません。 日本の...