Inhaltszusammenfassung für Griesser BiLine UniTec series
Seite 2
BiLine UniTec / BiLine UniTec F Nr. 179636 / 179645 Original Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf ! Operating instructions (translation) Please take care of the operating instructions! 181100401_DE+EN_0815...
Betrieb des BiLine UniTec und für die Erreichung verschiedener Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-, Sach- und Vermögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, übernimmt die Griesser AG keinerlei Haftung. Die Sachmängelhaftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen. 4 | DE DE | 5...
• Beachten Sie bei der Installation die landesspezifischen von Rollladen-, Jalousie- und Sonnenschutzanlagen benutzt wer- Bedingungen. den, die mit Griesser Funkempfängern ausgestattet sind. Eine • Die Bedienung des Gerätes darf nur von Personen andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht durchgeführt werden, die mit der Bedienungs anleitung...
Hinweise zum Funkbetrieb Montage der Wandhalterung Sicherheitshinweise zum Funkbetrieb Montage der Wandhalterung H I N W E I S ! V O R S I C H T ! Bevor Sie mit der Montage beginnen, prüfen Sie an Befolgen Sie die nachfolgenden der gewünschten Montageposition die einwandfreie Sicherheitshinweise zum Funkbetrieb! Funktion von Sender und Empfänger.
Funktionserklärung Funktionserklärung Funktionserklärung Hinweis P-Taste nicht drücken, bevor die Empfänger in Lernbereitschaft Bidirektionales Funksystem sind. Um wieder den Ausgangszustand zu erreichen, STOPP- Bidirektionales Funksystem bedeutet die Übertragung von und P-Taste für 6 Sekunden gleichzeitig drücken, bis die Funksignalen an Funkempfänger und die Rückmeldungs- Statusanzeige leuchtet.
Funktionserklärung Funktionserklärung Gruppensteuerung Statusanzeige triebs- Bedeutung Unter einer Gruppe versteht man die Steuerung mehrerer modus- Empfänger zum gleichen Zeitpunkt. Die ausgewählte Gruppe anzeige wird mit einem Fahrbefehl angesteuert. In dem Kanal können orange grün Sender arbeitet bidirektional, beliebig viele Empfänger eingelernt und gesteuert werden. Betriebsmodus Automatik Der BiLine UniTec kann in mehrere Empfänger eingelernt wer- den.
Sender / Kanal einlernen Funktionserklärung Hand-/Automatik- Kontrollleuchte Hinweis Sender/Kanal einlernen Beim Einschalten der Automatik wird ein Auffahren des V O R A U S S E T Z U N G ! Empfängers ausgelöst (unter der Voraussetzung, dass im Der Empfänger muss installiert sein. Empfänger eine Sensorik eingelernt ist).
Weitere Sender / Kanäle einlernen Weitere Sender / Kanäle einlernen Weitere Sender / Kanäle einlernen Weitere Sender einlernen H I N W E I S ! Wenn Sie weitere Sender auf einen Empfänger einlernen wollen, gehen Sie wie folgt vor: Werden mehrere Empfänger an die gleiche 1.
Zwischenpositionen für Zwischenpositionen für Rollladen / Markise / Jalousie Rollladen / Markise / Jalousie Rollladen Markise Jalousie 2. Drücken Sie die STOPP-Taste zusätzlich. Der Behang stoppt. Sie haben die Position Lüftungsschlitze/Wendung/ Tuchstraffung programmiert. Pos ▼ Zwischenposition Zwischenposition Zwischenposition Pos ▼ anfahren (Zwischenposition) Pos ▲...
Zwischenpositionen für Endlagen anfahren Rollladen / Markise / Jalousie Rollladen / Markise / Jalousie Pos ▼ löschen (Zwischenposition) V O R A U S S E T Z U N G ! V O R A U S S E T Z U N G ! Der Sender/Kanal des Senders ist eingelernt.
Batteriewechsel / Reinigung / Entsorgung Sender löschen / Technische Daten Sender / Kanal löschen Batteriewechsel H I N W E I S ! 1. Drücken Sie die STOPP-Taste und zusätzlich die Lerntaste P (unter der Abdeckung). • Batterien nur durch identischen Typ (1 x CR 2032) ersetzen.
Seite 14
Hinweise zur Reparatur / Hinweise für die Fehlersuche Hinweise zur Reparatur Sollte ein Fehler nicht behebbar sein, wenden Sie sich bitte an uns. Bei Rücksprache mit unserem Service-Team geben Sie bitte immer die Artikelbezeichnung und die Artikelnummer, welche auf dem Typenschild (Geräterückseite) stehen, an. –...
Seite 17
BiLine UniTec / BiLine UniTec F Nr 179636 / 179645 Operating instructions (translation) Please take care of the operating instructions! 181100401_EN_0815...
Seite 18
Contents Contents Device explanation ..............3 Deleting a transmitter/channel ..........21 Safety instructions ..............4 Deleting all transmitters ............21 Safety instructions/Exclusion of liability .........4 Technical data ................21 Scope of supply/General information ........6 Replacing the battery ..............22 Intended use ................6 Cleaning ..................22 Safety instructions for radio operation ........7 Disposal..................22 Mounting of the wall bracket ............8 Notes on troubleshooting ............24...
UniTec is to be used safely and if the various product characteris- tics and performance features are to be achieved. Griesser AG assumes no liability for personal injuries, property damages and financial losses that arise from non-observance of the operating instructions.
• The device may only be used by persons who have read and understood the operating instructions. which are fitted with Griesser radio receivers. Other uses or use going beyond this is considered to be contrary to the intended use.
Instructions for radio operation Mounting of the wall bracket Safety instructions for radio operation Mounting of the wall bracket NOTE! CAUTION! Before installation in the required assembly position, Observe the following safety instructions for radio check that the transmitter and receiver are function- operation! ing properly.
Explanation of functions Explanation of functions Explanation of functions Note Do not press the P button until the receivers are in programming Bidirectional radio system mode. Press the STOP and P buttons simultaneously for 6 sec- A bidirectional radio system transmits radio signals to radio receiv- onds until the status display lights up, to restore the initial condi- ers and enables feedback to the transmitter.
Explanation of functions Explanation of functions Group control Oper- Status dis- ating Meaning A group is understood to mean the control of several receivers play mode at the same time. The selected group is controlled by a travel display command. Any number of receivers can be programmed and con- orange green Transmitter functions bidirectionally,...
Programming a transmitter / channel Explanation of functions Hand-/Automatik- Kontrollleuchte Note Programming a transmitter/channel When switching on the automatic, an upward travel of the receiver PREREQUISITE! is triggered (provided that sensors are programmed in the The receiver must be installed. receiver).
Programming additional transmitters / chanels Programming additional transmitters / channels Programming additional transmitters/channels Programming additional transmitters NOTE! To programme additional transmitters in one receiver, please pro- ceed as follows: If several receivers are connected to the same feed 1. Press the UP-, DOWN- and the programming button P simulta- line, then all are simultaneously in programming neously (for 3 seconds).
Intermediate positions for Intermediate positions for roller shutter / awning / venetian blind roller shutter / awning / venetian blind Roller shutter Awning Venetian blind 2. Press the STOP button in addition. The shutter/blind stops. You have programmed the position ventilation slots/tilting/fabric tightening.
Intermediate positions for Approaching the end positions roller shutter / awning / venetian blind roller shutter / awning / venetian blind Deleting Pos ▼ (intermediate position) PREREQUISITE! PREREQUISITE! The transmitter/transmitter channel is programmed. The end positions of the drive have been set. The transmitter is programmed.
Changing the batteries / cleaning/disposal Deleting a transmitter / Technical data Deleting a transmitter/channel Replacing the battery NOTE! 1. Press the STOP button and also the programming button P (below the cover). • Replace batteries only with the identical type (1 x CR 2032).
Notes on repair / repair address Notes on troubleshooting Notes on repair Please contact us, if you are unable to eliminate a problem. When contacting our service team, please always state the item description and number from the type plate (back of device). –...
Seite 31
Griesser AG Tänikonerstrasse 3 Schweiz 8355 Aadorf Tel.: 0848 888 111 info@griesser.ch We reserve the right to make technical changes. 309312 02...