ERNEUERUNG DES SCHALLDÄMPFER-FASEREINSATZES
SOSTITUZIONE DELLA FIBRA DEL SILENZIATORE
2. Déposer:
9 Silencieux interne 1
3. Changer:
9 Fibre 2
4. Monter:
9 Silencieux interne
N.B.:
Appliquez généreusement de l'agent
d'étanchéité Quick Gasket
Bond n° 1215) ou équivalent comme
illustré.
Yamaha Bond N°1215
(ThreeBond
®
N°1215):
90890-85505
5. Monter:
9 Boulon (fibre) 1
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
9 Silencieux 2
9 Boulon [silencieux(avant) 3
12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
9 Boulon [silencieux(arrière) 4
12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
9 Couvercle latéral (droit)
7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
å Pour USA et CDN
∫ Excepté pour USA et CDN
CHANGEMENT DE FIBRE DU SILENCIEUX
2. Ausbauen:
9 Innenrohr 1
3. Erneuern:
9 Fasereinsatz 2
4. Einbauen:
9 Innenrohr
HINWEIS:
Quick Gasket
®
(Yamaha
1215) oder gleichwertiges Produkt voll
auftragen, wie dargestellt.
5. Einbauen:
9 Schraube (Fasereinsatz) 1
9 Schalldämpfer 2
9 Schraube
[Schalldämpfer(vorn)] 3
9 Schraube
[Schalldämpfer(hinten)] 4
9 Seitendeckel (rechts)
A Für USA und CDN
B Außer USA und CDN
(Yamaha bond Nr.
®
Yamaha Bond Nr. 1215
(ThreeBond
®
Nr. 1215):
90890-85505
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
3-16
INSP
ADJ
2. Togliere:
9 Tubo interno 1
3. Sostituire:
9 Fibra 2
4. Installare:
9 Tubo interno
NOTA:
Applicare ovunque Quick Gasket
(Yamaha Bond n° 1215) o equivalente,
come illustrato.
Yamaha Bond No. 1215
(ThreeBond
®
No. 1215):
90890-85505
5. Installare:
9 Bullone (fibra) 1
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
9 Silenziatore 2
9 Bullone
[silenziatore(anteriore)] 3
12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
9 Bullone
[silenziatore(posteriore)] 4
12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
9 Copertura laterale (destra)
7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb)
å Per USA e CDN
∫ Tranne che per USA e CDN
®