Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CM Series
CM1
CM5
Owner's Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins CM1

  • Seite 1 CM Series Owner’s Manual...
  • Seite 2 >0.5m (19.7 in) - 130...
  • Seite 3 Figure 3a Figure 3b...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents "esky English Návod k pouãití..28 Owner’s Manual....2 Záruka .......29 Limited Warranty...3 Magyar Français Használati útmutató ...30 Manuel d’utilisation ..4 Korlátozott garancia ..32 Garantie limitée.....6 Deutsch Polski Instrukcja Bedienungsanleitung..7 uÃytkownika ....33 Garantie .......9 Gwarancja ....35 Español Manual de instrucciones ....10 .....36 Garantía limitada..12 .......38...
  • Seite 5: Owner's Manual

    English least 0.5m away from any side walls. Figure 1a illustrates this arrangement. Owner’s manual Home Theatre Systems If the speakers are to be used for the front channels in a home theatre system they should be placed closer Dear customer, together than for 2-channel audio because the Thank you for choosing Bowers &...
  • Seite 6: Limited Warranty

    Moving the speakers further from the walls will sound may at first appear too “up front” and perhaps generally reduce the volume of bass. Space behind a little hard. After an extended period of time the the speakers will also help to create an aural sound will seem to mellow, but without losing clarity impression of depth.
  • Seite 7: Français Manuel D'utilisation

    a. for damages caused by incorrect installation, Français connection or packing, Manuel d’utilisation b. for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or Cher Client, authorised by B&W, Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.
  • Seite 8 d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de stéréophonique finaux risquent fort d’être compromis.
  • Seite 9: Garantie Limitée

    Assurez-vous que les enceintes sont fermement vernis interagit avec les éléments extérieurs, et une posées sur le sol. Si celui-ci est recouvert de variation de couleur peut apparaître petit à petit. Cet moquette, utilisez des pieds pointes et réglez-les effet est d’autant plus sensible si là où les surfaces de soigneusement pour compenser les éventuelles l’enceinte sont recouvertes par le cache frontal, ou inégalités du sol.
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Cette garantie vient en complément à toute Deutsch obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte Bedienungsanleitung pas vos droits statutaires en tant que client. Comment faire une réclamation en vertu de Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, la garantie vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W ent- Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous...
  • Seite 11 Herkömmliche Stereosysteme Stellen Sie sicher, dass die positiven (roten und mit + gekennzeichneten) Anschlussklemmen am Lautspre- Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von cher mit dem positiven Ausgang am Verstärker und 1,5 bis 3 m in zwei Ecken eines gleichseitigen Drei- die negativen (schwarzen und mit –...
  • Seite 12: Garantie

    Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherständer Garantie aufrecht und fest auf dem Boden stehen. Liegt unter den Lautsprechern Teppich(boden), verwenden Sie Dieses Produkt wurde nach den höchsten durch den Boden durchgehende Spikes und passen Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte diese so an, dass alle Unebenheiten des Bodens dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie ausgeglichen werden.
  • Seite 13: Español Manual De

    2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in Español dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des Manual de Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät instrucciones reparieren lassen können.
  • Seite 14 rodean inmediatamente a cada caja acústica sean En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares similares desde el punto de vista acústico. Por de terminales de conexión unidos entre sí con sendos ejemplo, si una caja acústica está junto a una pared puentes.
  • Seite 15: Cuidado Y Mantenimiento

    CM1 o las CM5, hasta el punto de que Términos y condiciones puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba Esta garantía está...
  • Seite 16: Português Manual Do Utilizador

    Esta garantía tendrá validez solamente si se trata Português de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será Manual do utilizador válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o Estimado Cliente, embalaje inapropiados, Obrigado por ter escolhido a Bowers &...
  • Seite 17 triângulo equilátero completado pela posição de Peça na sua loja um conselho quando seleccionar um audição no terceiro canto. As colunas devem estar cabo de coluna. Mantenha a impedancia total abaixo aproximadamente a 0.5m afastadas da parede do máximo recomendado nas especificações das traseira e pelo menos a 0.5m das paredes laterais.
  • Seite 18: Garantia Limitada

    mecânicas correctas. As suspensões das unidades Garantia limitada ganharão flexibilidade durante as primeiras horas de uso. O tempo requerido para que a coluna atinja a Este produto foi concebido e fabricado de acordo performance pretendida varia consoante as condições com os mais elevados padrões de qualidade. No de armazenamento e a forma como é...
  • Seite 19: Italiano

    Se o equipamento está a ser utilizado fora do país Italiano de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o Manuale di istruzioni aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a nossa página na internet para Egregio cliente.
  • Seite 20 equilatero formato con la posizione di ascolto come sia inferiore a quella massima raccomandata nelle terzo angolo. I diffusori dovrebbero essere distanti caratteristiche dei diffusori, ed utilizzate un cavo a circa 0.5m dal muro posteriore, ed almeno a 0.5m dai bassa induttanza per evitare l’attenuazione delle muri laterali.
  • Seite 21: Garanzia Limitata

    come vengono usati. In genere, ci vorrà circa una nazionali garantiscono parti sostitutive e mano d’opera settimana per stabilizzare gli effetti della temperatura, gratuite (alcune eccezioni sono possibili) nei paesi in ed in media 15 ore di funzionamento perché le parti cui è...
  • Seite 22: Nederlands Handleiding

    Nederlands achterwand en minimaal 0,5 m van de zijwanden. Afbeelding 1a illustreert dit. Handleiding Home Theater Systemen Wanneer de luidsprekers worden gebruikt als frontluidsprekers in een home theater systeem dienen Geachte klant, ze dichter bij elkaar te worden gezet als in een Dank u voor het kiezen van B&W.
  • Seite 23: Garantie

    Vraag uw leverancier advies over de keuze van de worden. De tijd die de luidspreker nodig heeft om de luidsprekerkabel. Houd de totale weerstand beneden beoogde eigenschappen te bereiken, wordt bepaald het maximum dat in de specificaties is aangegeven en door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en gebruik een kabel met een lage inductie om de manier waarop hij wordt gebruikt.
  • Seite 24: Ελληνικά Οδηγίες Χρήσεως

    uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elk Ελληνικά land, door een officiële B&W distributeur. Οδηγίες Χρήσεως Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voor elektronica, waaronder actieve luidsprekers. Αγαπητέ πελάτη. Voorwaarden Παρακαλούµε...
  • Seite 25 Τοποθέτηση των ηχείων Συνδέσεις Η ρύθµιση της τελικής θέσης των ηχείων µετά Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση θέστε λες την αρχική εγκατάσταση πιθαν τατα θα τις συσκευές του συστήµατος εκτ ς λειτουργίας βελτιώσει την ηχητική ποι τητα, και αξίζει να και βγάλτε τις απ την πρίζα. αφιερώσετε...
  • Seite 26: Περιορισµένη Εγγύηση

    Αν η κεντρική ηχητική εικ να δεν είναι ιδιαίτερα τη µορφή σπρέι, αφαιρέστε πρώτα την εστιασµένη, δοκιµάστε να φέρετε τα ηχεία πιο προστατευτική γρίλια, τραβώντας την προσεκτικά κοντά το ένα στο άλλο ή να τους δώσετε απ την καµπίνα. Ρίξτε το σπρέι στο πανί µε το µεγαλύτερη...
  • Seite 27 ενδεχ µενους κινδύνους που µπορεί να Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα πρέπει να προκύψουν απ την απεγκατάσταση, τη συµπληρώσετε το σχετικ φυλλάδιο και να το µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊ ντων. στείλετε στην αντιπροσωπεία της B&W, σφραγισµένο απ το κατάστηµα απ που...
  • Seite 28: Русский

    Русский В системах домашнего театра или стерео системах старайтесь сделать так, чтобы ближнее окружение каждой из колонок было похожим по Руководство по акустическим свойствам. Например, если одна АС примыкает к голым стенам, а другая – к эксплуатации мягкой мебели и шторам, то это может отрицательно...
  • Seite 29 позволяет улучшить разрешение деталей на Прогрев и приработка низких частотах. На Рис. 2a и 2b показаны Звучание АС слегка меняется в течение обычное и би-ваеринг подключение. начального периода прослушивания. Если колонка хранилась в холодном помещении, то Подсоедините плюсовой разъем колонки (со для...
  • Seite 30: Ограниченная Гарантия

    особенно заметен, когда часть колонки закрыта д. на изделия, серийный номер которых был защитной решеткой или остается в тени и изменён, уничтожен или сделан поэтому светлеет медленнее. Разницу в оттенках неузнаваемым, можно выправить, выставив всю поверхность АС е. на изделия, починка или модификация на...
  • Seite 31: Návod K Pouãití

    p_itom m>ly nacházet zhruba 0,5m od st>ny která je "esky za nimi a minimáln> 0,5m od bo#ních zdí. Toto rozestav>ní reprosoustav znázor[uje obrázek 1a. Návod k pouãití Systémy pro domácí kino Mají-li b≥t reprosoustavy pouãity pro p_ední kanály v Váãen≥ zákazníku systému domácího kina, lze je umístit blíãe k sob>...
  • Seite 32: Záruka

    Finální dolad>ní rozehrávání je zvlá|t> patrn≥ práv> u vysoce kvalitních reprosoustav. P_ed kone#n≥m dolad’ováním znovu zkontrolujte, zda je ve|keré zapojení provedeno správn> a Údrãba pevn>. Povrch ozvu#nice vyãaduje pouze ob#asné set_ení Oddálením reprosoustav od zdí lze sníãit celkov≥ prachu. Chcete-li pouãít n>jak≥ aerosolov≥ #istící objem basÅ.
  • Seite 33: Magyar

    a. v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny Magyar nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny, Használati útmutató b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se uvádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné Tisztelt Vásárlónk! neã...
  • Seite 34 Hagyományos sztereó rendszerek Ügyeljen rá, hogy a hangsugárzó pozitív aljzatai (+ jelzés és piros szín) az erµsítµ pozitív kimeneti Elsµ lépésben a hangsugárzókat 1,5 m és 3 m aljzatához csatlakozzanak, és a negatív aljzatok a közötti távolságban kell elhelyezni egymáshoz hangsugárzók (- jelzés és fekete szín) az erµsítµ...
  • Seite 35: Korlátozott Garancia

    Bejáratási idµszak Korlátozott garancia A hangsugárzó teljesítmény kicsit megváltozik a kezdeti idµszakban. Ha a hangsugárzó hideg Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon környezetben volt tárolva, akkor némi idµbe telik, tervezték és gyártották. Ha azonban a termék hogy visszaálljon a csillapító és felfüggesztµ elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos anyagok megfelelµ...
  • Seite 36: Polski

    Ha a terméket nem a vásárlás országában Polski használják, akkor lépjen kapcsolatba a tartózkodási ország B&W forgalmazójával, aki Instrukcja uÃytkownika megadja Önnek a legközelebbi szerviz adatait. Felhívhatja még a B&W-t is az Egyesült Királyságban vagy meglátogathatja honlapunkat Drogi kliencie a helyi forgalmazó kapcsolat felvételi adatainak Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers kiderítése érdekében.
  • Seite 37 jako·π dØwi∆ku, jak i obraz sceny dØwi∆kowej b∆dƒ Pod¡ƒcz dodatnie gniazdo kolumny (zaznaczone „+“ zniekszta¡cone. i na czerwono) z dodatnim gniazdem wzmacniacza i ujemne (zaznaczone „-“ i na czarno) z ujemnym. Konwencjonalny system stereo Nieprawid¡owe po¡ƒczenie moÃe powodowaπ Kolumny powinny znajdowaπ si∆ od 1.5m do 3m od spadek jako·ci lub utrat∆...
  • Seite 38: Gwarancja

    pierwotne charakterystyki. Zawieszenie g¡o·ników Gwarancja rozgrzeje si∆ w pierwszych godzinach uÃytkowania kolumny. Czas, jaki kolumna potrzebuje na Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany osiƒgni∆cie nominalnych moÃliwo·ci, zaleÃy od zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, warunków, w jakich by¡a przechowywana oraz od je·li zdarzy si∆...
  • Seite 39 Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ przez swojego dealera. Dodatkowo, konieczny jest dowód zakupu stwierdzajƒcy jego dat∆.
  • Seite 50: Technical Specifications

    Technical features Nautilus™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre cone bass / midrange Flowport™ Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø130mm (5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange Frequency range -6dB at 45Hz and 50kHz Frequency response 55Hz - 22kHz ±3dB on reference axis...
  • Seite 51 Technical features Nautilus™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar® brand fibre cone bass / midrange Flowport™ Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange Frequency range -6dB at 45Hz and 50kHz Frequency response 52Hz - 22kHz ±3dB on reference axis...
  • Seite 52 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Dale Road Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China.

Diese Anleitung auch für:

Cm5Cm7Cm9

Inhaltsverzeichnis