Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins 707 S3
Seite 1
MANUEL D’UTILISATION ENCEINTE HIFI 707 S3 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Seite 3
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Notre Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, fondateur, John Bowers, était persuadé qu’une conception innovative engineering and advanced technology were keys that imaginative, des innovations en terme d’ingénierie et des could unlock the enjoyment of audio in the home.
Seite 4
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение Děkujeme, že zvolili náš produkt a vítáme vás u акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal společnost Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, Bowers & Wilkins, byl přesvědčen o tom, že nápaditý design, новаторская...
Seite 5
Washer Washer 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Carton Contents Environmental Information The table above illustrates the component parts that are packed This product complies with international directives, including but with the product.
Seite 6
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Positioning 703, 704 Speaker Installation 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 702 S3, 703 S3 and 704 S3 are intended to be floor mounted only.
Seite 7
705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Important Safety Notice The 705 S3, 706 S3 and 707 S3 are primarily designed to be Sharp spikes, do not touch. mounted on a dedicated floor stand (FS-700 S3), but may be placed on a shelf if preferred.
Seite 8
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Speaker Positioning If using a projection television with an acoustically transparent In either stereo or home theatre installations, try to ensure that the screen, position the speaker behind the centre of the screen. immediate surroundings of each speaker are similar in acoustic Otherwise, position it either directly below or above the screen character.
Seite 9
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Home Theatre Systems Stray Magnetic Fields If the speakers are to be used for the front channels in a home The speaker drive units create stray magnetic fields that extend theatre system, they should be placed closer together than for beyond the boundaries of the cabinet.
Seite 10
3. Connections Conventional Connection Bi-Wired Connection - L F - L F - H F - H F + L F + L F Important Safety Notice Ask your dealer for advice when selecting speaker cable. Keep All connections should be made with the audio its total impedance below the maximum recommended in the equipment switched off.
Seite 11
4. Fine-Tuning Before fine-tuning, make sure that all the connections in the If no alternatives exist, you can adjust your loudspeakers’ low- installation are correct and secure. frequency performance using the supplied foam plugs. The plugs are a two-piece part, allowing for a degree of fine-tuning using Moving the speakers further from the walls will generally reduce either the outer, larger-diameter piece in isolation or the two parts the volume of bass.
Seite 12
5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. We initial listening period. If the speaker has been stored in a cold recommend you use a soft microfibre cloth. If you wish to use environment, the damping compounds and suspension materials an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not of the drive units will take some time to recover their correct...
Seite 13
(à visser) 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Vérification du contenu du carton Information sur l’environnement Le tableau ci-dessus illustre les composants contenus dans Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris l’emballage du produit.
Seite 14
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Positionnement 703, 704 Installation des enceintes 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 Les modèles 702 S3, 703 S3 et 704 S3 sont destinés à être posés au sol uniquement.
Seite 15
705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Avertissement de sécurité important Les modèles 705 S3, 706 S3 et 707 S3 sont principalement conçus Les pointes sont très pointues, ne pas toucher ! pour être montés sur un pied dédié (FS-700 S3), mais peuvent être placés sur une étagère si vous le souhaitez.
Seite 16
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Choix de la position Si vous utilisez un projecteur avec un écran acoustique transparent, Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique ou multicanal Home placez l’enceinte derrière le centre de l’écran. Sinon, placez-la Cinema, faites en sorte que l’environnement acoustique de chaque directement sous ou au-dessus de l’écran à...
Seite 17
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Systèmes Home Cinema Champs magnétiques Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées l’une de magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà...
Seite 18
3. Connexions Connexion classique Connexion bi-câblée - L F - L F - H F - H F + L F + L F Avertissement de sécurité Demandez conseil à votre revendeur pour le choix des câbles de Tous les branchements doivent être réalisés avec tous les liaison enceintes.
Seite 19
4. Ajustements Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les branchements S’il n’existe aucune autre solution, vous pouvez ajuster les sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement performances de vos enceintes dans les basses fréquences à l’aide sécurisés.
Seite 20
5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas qu’un simple pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser un chiffon doux en dans un environnement de faible température, ses composants microfibre.
Seite 21
Einsatz 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Kartoninhalt Umweltinformation Die obige Tabelle zeigt die mitgelieferten Einzelteile für das jeweilige Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören Produkt. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei unter anderem: dem Sie die Lautsprecher gekauft haben.
Seite 22
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Positionierung 703, 704 Aufstellen der Lautsprecher 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 702 S3, 703 S3 und 704 S3 sind nur für die Bodenaufstellung geeignet.
Seite 23
705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Wichtiger Sicherheitshinweis Die Modelle 705 S3, 706 S3 und 707 S3 sind in erster Linie für die Die Spikes haben scharfe Spitzen – nicht berühren. Montage auf einem speziellen Bodenständer (FS-700 S3) vorgesehen, können aber auch auf einem Regal aufgestellt werden.
Seite 24
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Positionierung der Lautsprecher Wenn Sie einen Projektionsfernseher mit einem akustisch Versuchen Sie sowohl bei Stereo- als auch bei Heimkino-Installationen transparenten Bildschirm verwenden, positionieren Sie den sicherzustellen, dass die direkte Umgebung in puncto Akustik für alle Lautsprecher hinter der Mitte des Bildschirms.
Seite 25
5 Kanäle 7 Kanäle >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Heimkinosysteme Magnetische Streufelder Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines Heimkinosystems Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches Streufeld, das genutzt, so sollten die Lautsprecher näher zusammengestellt über die Gehäusegrenzen hinaus reicht.
Seite 26
3. Anschließen der Lautsprecher Herkömmlicher Anschluss Bi-Wiring Anschluss - L F - L F - H F - H F + L F + L F Wichtiger Sicherheitshinweis Lassen Sie sich bei der Auswahl der Lautsprecherkabel von Ihrem Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet autorisierten Fachhändler beraten.
Seite 27
4. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch Wenn es keine Alternativen gibt, können Sie die Tieftonleistung einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden und alle Ihrer Lautsprecher mit den mitgelieferten Schaumstoffeinsätzen Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. anpassen. Die Einsätze sind zweiteilig und ermöglichen eine gewisse Feinabstimmung, indem entweder das äußere Stück mit dem größeren Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Wänden führt Durchmesser einzeln oder beide Teile zusammen verwendet werden.
Seite 28
5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt werden. Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer kühlen Wir empfehlen die Verwendung eines weichen Mikrofasertuchs. Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis Sie diesen zunächst auf das Tuch, nicht direkt auf das Gerät.
Seite 29
Espuma 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Contenido del Embalaje Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente La tabla superior ilustra los componentes que acompañan al producto. Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con En el poco probable caso de que faltara alguno de ellos, le rogamos que la protección del medio ambiente.
Seite 30
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Ubicación 703, 704 Instalación de las Cajas Acústicas 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 La 702 S3, la 703 S3 y la 704 S3 están diseñadas para ser montadas únicamente sobre el suelo.
Seite 31
705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Aviso de Seguridad Importante Tanto la 705 S3 como la 706 S3 y la 707 S3 están diseñadas Puntas afiladas, no tocar. primordialmente para ser montadas sobre su soporte de suelo dedicado (FS-700 S3), pero si lo desea también se pueden colocar en una...
Seite 32
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Colocación de la Caja Acústica En el caso de que vaya a usar un videoproyector con una pantalla Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine en Casa, intente acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás de dicha asegurarse de que las zonas que rodean inmediatamente a cada caja pantalla.
Seite 33
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Sistemas de Cine en Casa Campos Magnéticos Parásitos Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales frontales Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos parásitos (principales) de un sistema de Cine en Casa, deberían estar más cerca que se extienden más allá...
Seite 34
3. Conexiones Conexión Convencional Conexión en Bicableado - L F - L F - H F - H F + L F + L F Aviso de Seguridad Importante Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir el Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo de cable de conexión.
Seite 35
4. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las En caso de que no existan alternativas, puede ajustar la respuesta conexiones de la instalación sean correctas y seguras. en graves de sus cajas acústicas utilizando los tapones de espuma suministrados de serie.
Seite 36
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se le quite el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un el polvo.
Seite 37
Grelha Cilindro Pé de borracha Pé de Pé de Base Chave Parafuso Anilha Anilha Barra de Chave de (autocolante) borracha cavilha Allen de 35 mm plana resistente à torção porcas espuma (roscado) vibração 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Conteúdos da caixa Informação ambiental A tabela acima ilustra os componentes que estão incluídos com...
Seite 38
702 S3 703 S3/704 S3 2. Posicionamento 703, 704 Instalação das colunas 702 S3 703 S3/704 S3 702 S3/703 S3/704 S3 As colunas 702 S3, 703 S3 e 704 S3 foram concebidas para serem instaladas apenas no chão. Para uma estabilidade adequada, instale sempre a base fornecida e certifique-se de que as colunas assentam firmemente no chão utilizando os pés de cavilha ou borracha fornecidos.
Seite 39
703, 704 705, 706, 707 702 S3 703 S3/704 S3 <30mm <31mm <29mm <15mm 705 S3/706 S3/707 S3 Aviso de segurança importante As colunas 705 S3, 706 S3 e 707 S3 foram originalmente Cavilhas pontiagudas, não tocar. concebidas para serem instaladas num suporte de chão específico (FS-700 S3), mas poderão ser colocadas numa prateleira, se assim preferir.
Seite 40
> 0,5 m > 0,5 m 1,5 m - 3 m HTM71 S3/HTM72 S3 Posicionamento das colunas Se utilizar um projetor com um ecrã acusticamente transparente, Seja em instalações de sistemas estéreo ou em instalações de coloque a coluna atrás do centro do ecrã. Caso contrário, cinema em casa, assegure-se de que o espaço envolvente de posicione-a diretamente abaixo ou acima do ecrã...
Seite 41
5 canais 7 canais > 0,5 m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Sistemas de cinema em casa Fluxos de campos magnéticos Se as colunas forem utilizadas para os canais frontais de um Os diafragmas das colunas criam fluxos de campos sistema de cinema em casa, devem ficar mais próximas uma magnéticos que se propagam para além dos limites da caixa.
Seite 42
3. Ligações Ligação convencional Ligação de cablagem dupla - L F - L F - H F - H F + L F + L F Aviso de segurança importante Peça aconselhamento ao seu fornecedor sobre a escolha de Todas as ligações devem ser feitas com o cabos para as colunas.
Seite 43
4. Ajustes Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que todas as Se não existirem alternativas, pode ajustar o desempenho de ligações na instalação estão corretas e seguras. baixa frequência das colunas utilizando os cilindros de espuma fornecidos. Os cilindros são compostos por duas peças, o que Geralmente, o maior afastamento das colunas em relação permite um determinado nível de ajuste utilizando a peça exterior, às paredes reduz o volume dos sons graves.
Seite 44
5. Utilização inicial 6. Manutenção O desempenho das colunas terá variações subtis durante a primeira Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da caixa. fase de audição. Se a coluna tiver sido armazenada num ambiente frio, Recomendamos que utilize um pano de microfibras macio. Se os materiais de amortecimento e de suspensão dos diafragmas levarão utilizar um aerossol ou outro produto de limpeza, aplique-o no pano, algum tempo até...
Seite 45
702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Contenuto delle confezioni Informazioni per l’ambiente La tabella sopra illustra le parti dei componenti presenti nella Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) alle confezione del prodotto.
Seite 46
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Posizionamento dei diffusori 703, 704 Installazione 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 Gli altoparlanti 702 S3, 703 S3 e 704 S3 devono essere installati solo a pavimento.
Seite 47
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Importante avviso di sicurezza Gli altoparlanti 705 S3, 706 S3 and 707 S3 sono stati Piedini a punta affilati, non toccare. primariamente progettati per l’installazione su uno stand da pavimento dedicato (FS-700 S3), ma può essere posizionato su uno scafale, se lo si preferisce.
Seite 48
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Posizionamento Se si utilizza un TV a retro-proiezione con uno schermo Sia in impianti stereo che home theatre, cercare di assicurarsi che acusticamente trasparente, posizionare l’altoparlante dietro la parte l’ambiente nelle immediate vicinanze di ciascun diffusore presenti centrale dello schermo.
Seite 49
5 Channels 7 Channels >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Sistemi Home Theatre Campi magnetici dispersi Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più...
Seite 50
3. Collegamenti Collegamento convenzionale Collegamento bi-wiring - L F - L F - H F - H F + L F + L F Importante avvertenza di sicurezza Chiedere consiglio al vostro rivenditore per scegliere un cavo per Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con altoparlanti adatto.
Seite 51
4. Regolazione fine Prima procedere con la regolazione fine, assicurarsi che tutti i In assenza di alternative, è possibile regolare le prestazioni alle collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. basse frequenze del diffusore usando gli inserti in spugna in dotazione. Gli inserti consistono di due parti, le quali consentono Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il di “sintonizzare”...
Seite 52
5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Raccomandiamo di utilizzare un panno in microfibra freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti soffice.
Seite 53
702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Inhoud doos Informatie over het Milieu De bovenstaande tabel illustreert de onderdelen die met het Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, product worden geleverd.
Seite 54
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Opstelling 703, 704 Luidspreker Installeren 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 De 702 S3, 703 S3 en 704 S3 mogen alleen op de vloer worden gemonteerd.
Seite 55
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Belangrijke veiligheidsmededeling De 705 S3, 706 S3 en 707 S3 zijn hoofdzakelijk bedoeld voor Scherpe spikes, niet aanraken. montage op een speciale vloerstandaard (FS700 S3), maar kunnen zo nodig op een plank worden geplaatst. Houd er echter rekening...
Seite 56
>0.5m >0.5m 1.5m 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Luidsprekeropstelling Bij gebruik van een projectietelevisie met een akoestisch transparant Zowel bij stereo als bij home theater systemen is het verstandig scherm plaatst u de luidsprekers achter het midden van het te streven naar een identieke directe akoestische omgeving voor scherm.
Seite 57
5 Kanalen 7 Kanalen >0.5m 110° 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Home Theater Systemen Magnetisch Strooiveld Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front kanalen De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch strooiveld in een home theater systeem, dienen ze iets dichter bij elkaar te dat ook buiten de kast merkbaar is.
Seite 58
3. Verbindingen Conventionele aansluiting Dubbeldraadse aansluiting - L F - L F - H F - H F + L F + L F Belangrijke veiligheidsmededeling Vraag uw leverancier om informatie over kabels. Houd de totale Alle verbindingen moeten worden gemaakt met de impedantie beneden het maximum als aanbevolen in de technische audioapparatuur uitgeschakeld.
Seite 59
4. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle Als er geen alternatief is, kunt u de luidsprekerprestaties op verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. lage frequentie aanpassen met gebruik van de meegeleverde schuimrubberen doppen. Deze doppen zijn tweedelige onderdelen Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het die een zekere mate van fijnafstelling mogelijk maken met gebruik algemeen het laag afnemen.
Seite 60
5. Inspelen 6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de eerste De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden afgestoft. luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer de Wij raden u aan een zachte microvezeldoek te gebruiken. Wilt u luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, zijn een schoonmaakspray of een ander middel gebruiken, verwijder de dempende materialen en de ophanging wat stug en het duurt...
Seite 61
(βιδωτό) 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Περιεχόμενα συσκευασίας Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Ο παραπάνω πίνακας απεικονίζει τα εξαρτήματα που Αυτό το προϊόν πληροί τις διεθνείς οδηγίες, στις οποίες...
Seite 62
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Τοποθέτηση 703, 704 Εγκατάσταση ηχείου 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 Τα 702 S3, 703 S3 and 704 S3 προορίζονται μόνο για τοποθέτηση στο...
Seite 63
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια Τα 705 S3, 706 S3 και 707 S3 έχουν σχεδιαστεί πρωτίστως για Αιχμηρές ακίδες, μην αγγίζετε. να τοποθετούνται σε μια ειδική επιδαπέδια βάση (FS-700 S3), αλλά μπορούν να τοποθετηθούν σε ράφι, αν το προτιμάτε.
Seite 64
> 0,5 m > 0,5 m 1,5 m - 3 m HTM71 S3 / HTM72 S3 Τοποθέτηση των ηχείων Αν χρησιμοποιείτε μια τηλεοπτική συσκευή προβολής με Σε εγκαταστάσεις σε στερεοφωνικά συστήματα ή συστήματα ηχητικά διαφανή οθόνη, τοποθετήστε το ηχείο πίσω από το οικιακού...
Seite 65
5 κανάλια 7 κανάλια > 0,5 m 110° - 130° 0,5 m - 1 m 0,5 m - 1 m 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Συστήματα οικιακού κινηματογράφου Μαγνητικά πεδία διασποράς Αν τα ηχεία πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τα μπροστινά Οι...
Seite 66
3. Συνδέσεις Συμβατική σύνδεση Σύνδεση με δύο καλώδια - L F - L F - H F - H F + L F + L F Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια Ζητήστε συμβουλές από την τοπική αντιπροσωπία όταν επιλέγετε Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται με τον καλώδιο...
Seite 67
4. Μικροσυντονισμός Πριν από τον μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι Αν δεν υπάρχουν εναλλακτικές, μπορείτε να προσαρμόσετε την συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και σταθερές. απόδοση χαμηλών συχνοτήτων των ηχείων χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα παρεμβύσματα αφρού. Τα παρεμβύσματα είναι Η μετακίνηση των ηχείων πιο μακριά από τους τοίχους γενικώς εξαρτήματα...
Seite 68
5. Πρώτη λειτουργία 6. Φροντίδα και συντήρηση Η απόδοση του ηχείου θα αλλάζει ελαφρά κατά τη διάρκεια της αρχικής Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται μόνο ξεσκόνισμα. περιόδου ακρόασης. Αν το ηχείο έχει αποθηκευτεί σε ψυχρό περιβάλλον, Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα μαλακό πανί μικροϊνών. Αν θέλετε οι...
Seite 69
вания ключ 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды В Таблице сверху показаны детали и компоненты, упакованные Этот продукт полностью соответствует международным директивам, вместе с продуктом. В редких случаях, когда чего-то не хватает, включая, но...
Seite 70
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Размещение 703, 704 Установка колонок 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 702 S3, 703 S3 и 704 S3 предназначены только для напольной установки. Для надлежащей устойчивости всегда используйте прилагаемую...
Seite 71
705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Важное уведомление по технике безопасности 705 S3, 706 S3 и 707 S3 предназначены, прежде всего, для установки Острые конусные опоры, руками не трогать. на специальные подставки (FS-700 S3), но по желанию их можно...
Seite 72
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Выбор места для колонок При использовании проектора с акустически прозрачным экраном, В системах домашнего театра или стереосистемах старайтесь разместите колонку за центром экрана. В остальных случаях сделать так, чтобы ближнее окружение каждой из колонок было устанавливайте...
Seite 73
5 каналов 7 каналов >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Системы домашнего театра Рассеянное магнитной поле Если АС используются как фронтальные каналы в домашнем Динамики колонок создают магнитное поле, выходящее за их театре, они должны стоять ближе друг к другу, чем в 2-канальном пределы.
Seite 74
3. Подсоединения Обычное соединение Соединение би-ваерингом - L F - L F - H F - H F + L F + L F Важное уведомление по технике безопасности Попросите вашего дилера порекомендовать кабель. Старайтесь, Все подключения выполняются при выключенной чтобы...
Seite 75
4. Тонкая настройка Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что все Если выбора нет, можно настроить характер звучания ваших подключено правильно и надежно. акустических систем на низких частотах с помощью прилагаемых поролоновых заглушек. Заглушки состоят из двух частей, что Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, уменьшаете уровень обеспечивает...
Seite 76
5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального периода Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме протирки от прослушивания. Если колонка хранилась в холодном помещении, то пыли. Мы рекомендуем для этого мягкую ткань из микрофибры. для...
Seite 77
(samolepící) (šroubovací) 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Obsah Balení Informace o životním prostředí Výše uvedená tabulka zobrazuje všechno příslušenství, které je Tento produkt vyhovuje mezinárodním směrnicím včetně, avšak k výrobku přibaleno. Pokud by cokoli z příslušenství chybělo, nikoli výhradně:...
Seite 78
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Instalace 703, 704 Instalace reprosoustav 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 Reprosoustavy 702 S3, 703 S3 a 704 S3 jsou určeny pro instalaci na podlahu.
Seite 79
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Důležité bezpečnostní varování Reprosoustavy 705 S3, 706 S3 a 707 S3 jsou určeny pro montáž Ostrý hrot – nedotýkat se na příslušné stojany (FS-700 S3), nicméně mohou být umístěny také na regál – takový způsob montáže ovšem poskytuje méně...
Seite 80
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Pozice reprosoustav Používáte-li jako zobrazovač projekci s průzvučným projekčním Ať již se jedná o stereo či domácí kino, snažte se vždy, aby plátnem, umístěte reprosoustavu za toto plátno, co nejblíže všechny reprosoustavy měly stejné...
Seite 81
5ti kanálový systém 7mi kanálový systém >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Domácí kino Rozptyl magnetického pole Mají-li být reprosoustavy použity pro přední kanály domácího kina, Jednotlivé reproduktory produkují stálé magnetické pole, které lze je instalovat v sevřenějším úhlu než u dvoukanálového audia, přesahuje rozměr reprosoustavy.
Seite 82
3. Zapojení Normální zapojení Zapojení Bi-Wire - L F - L F - H F - H F + L F + L F Důležité bezpečnostní upozornění Ohledně vhodného kabelu se prosím obraťte na svého prodejce. Veškerá zapojení provádějte pouze tehdy, jsou-li Snažte se přitom nepřekračovat maximální...
Seite 83
4. Finální doladění Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je veškeré Není-li možná jiná alternativa, můžete reprodukci basů doladit zapojení provedeno správně a pevně. použitím dodávaných pěnových zátek do basreflexového otvoru. Zátka je rozdělena na dvě části a umožňuje postupné zatlumení Posunutím reprosoustav od zdí...
Seite 84
5. Rozehrávání 6. Údržba Zvuk reprosoustav se během určité doby používání mírně mění. Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné setření prachu. Zvláště pokud byly reprosoustavy skladovány v chladném prostředí, Doporučujeme používat utěrku z mikrovlákna. Používáte-li čisticí nabývají tlumící závěsy a některé materiály v reproduktorech teprve prostředek ve spreji, nastříkejte jej napřed na utěrku, ne přímo na během provozu své...
Seite 85
702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 A kartondoboz tartalma Környezetvédelmi információk A fenti táblázat a termékhez mellékelt alkatrészeket mutatja be. Ez a termék megfelel a nemzetközi irányelveknek, beleértve, de Abban a valószínűtlen esetben, ha valami hiányzik, forduljon...
Seite 86
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Elhelyezés 703, 704 Hangszóró beszerelése 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 A 702 S3, 703 S3 és 704 S3 csak padlóra szerelhető. A megfelelő...
Seite 87
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Fontos biztonsági megjegyzés A 705 S3, 706 S3 és 707 S3 modelleket elsősorban arra Éles tüskék, ne érintse meg. tervezték, hogy egy dedikált padlóállványra (FS-700 S3) rögzítsék, de kívánság szerint polcra is helyezhető. Meg kell azonban jegyezni, hogy ez kevesebb rugalmasságot kínál a...
Seite 88
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Hangfal elhelyezése Ha akusztikailag átlátszó képernyővel rendelkező vetítős Akár sztereó, akár házimozi rendszer esetén, ügyeljen arra, hogy televíziót használ, helyezze a hangsugárzót a képernyő közepe az egyes hangsugárzók közvetlen környezete hasonló akusztikus mögé.
Seite 89
5 Csatorna 7 Csatorna >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Házimozi rendszerek Kóbor mágneses mezők Ha a hangsugárzókat házimozirendszer elülső csatornáihoz A hangsugárzó-meghajtó egységek szórt mágneses kívánja használni, akkor azokat közelebb kell elhelyezni mezőket hoznak létre, amelyek túlnyúlnak a doboz határain. egymáshoz, mint a 2 csatornás hanghoz, mert a térhatású...
Seite 90
3. Kapcsolatok Hagyományos csatlakozás Bi-Wired csatlakozás - L F - L F - H F - H F + L F + L F Fontos biztonsági megjegyzés A hangszórókábel kiválasztásakor kérjen tanácsot forgalmazójától. Minden csatlakoztatást kikapcsolt audioberendezés Tartsa a teljes impedanciáját a hangsugárzó specifikációjában mellett kell elvégezni.
Seite 91
4. Finomhangolás A finomhangolás előtt győződjön meg arról, hogy a telepítésben Ha nincs alternatíva, beállíthatja a hangsugárzók alacsony minden csatlakozás megfelelő és biztonságos. frekvenciájú teljesítményét a mellékelt habdugók segítségével. A dugók két részből állnak, lehetővé téve a finomhangolást akár Ha távolabb helyezi a hangfalakat a faltól, általában csökken a a külső, nagyobb átmérőjű...
Seite 92
5. Bejáratás 6. Utógondozás A hangsugárzó audio teljesítménye finoman változik a kezdeti A hangfaldoboz felületei általában csak portalanítást igényelnek. hallgatási időszakban. Ha a hangfalat hideg környezetben Javasoljuk, hogy puha mikroszálas kendőt használjon. Ha tárolták, a meghajtóegységek csillapítóanyagainak és felfüggesztő aeroszolos vagy más tisztítószert szeretne használni, akkor a anyagainak némi időbe telik, amíg helyreállnak a megfelelő...
Seite 93
(przykręcana) swstrząsowe 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Zawartość opakowania Ochrona środowiska Powyższa tabela przedstawia części składowe, które są Ten produkt jest zgodny z międzynarodowymi dyrektywami, zapakowane z produktem. W mało prawdopodobnym przypadku, w tym między innymi:...
Seite 94
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Pozycjonowanie 703, 704 Instalacja głośnika 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 702 S3, 703 S3 i 704 S3 są przeznaczone tylko do montażu na podłodze.
Seite 95
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Ważna uwaga dotycząca bezpieczeństwa Głośniki 705 S3, 706 S3 oraz 707 S3 zostały zaprojektowane Ostre kolce, nie dotykaj. do zamontowania na dedykowanym standzie (FS-700 S3), ale mogą być postawione również na półce lub szafce. Należy jednak pamiętać, że takie ustawienie daje mniej możliwości optymalizacji...
Seite 96
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Ustawienie głóśników W przypadku używania projektora z przezroczystym ekranem Dopasowanie pozycji głośnika prawdopodobnie poprawi jakość możesz ustawić głośnik centralny za ekranem, na jego środku. odbioru dźwięku i zwykle warto to zrobić. Zarówno w systemach W innym przypadku najlepiej jest ustawić...
Seite 97
5 kanałów 7 kanałów >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Systemy kina domowego Wytwarzane pole magnetyczne Jeśli głośniki maja być użyte jako głośniki frontowe w zestawie Głośniki wytwarzają pole magnetyczne działające również poza kina domowego powinny znajdować się bliżej siebie w obudową...
Seite 98
3. Podłączenia Połączenie konwencjonalne Połączenie bi-wire - L F - L F - H F - H F + L F + L F Ważna uwaga dotycząca bezpieczeństwa Poproś sprzedawcę o poradę przy wyborze kabla głośnikowego. Wszystkie połączenia należy wykonywać przy Utrzymuj całkowitą...
Seite 99
4. Dostrajanie Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie podłączenia są Jeśli jednak nie masz możliwości zmiany położenia głośników użyj prawidłowe i bezpieczne dołączonych do kolumn gąbek tłumiących. Pianki składają się z dwóch części każda i pozwalają na stopniowanie redukcji niskich Odsunięcie kolumn od ściany zredukuje ogólny poziom niskich tonów poprzez użycie tylko zewnętrznych pierścieni lub całych tonów.
Seite 100
5. Początkowy okres eksploatacji 6. Pielęgnacja Działanie kolumn może delikatnie zmieniać się w początkowym okresie Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia kurzu. Zalecamy użytkowania. Jeśli kolumny były przechowywane w chłodnym miejscu, używanie miękkiej ściereczki z mikrofibry. Jeśli chcesz użyć aerozolu lub niektóre komponenty będą...
Seite 101
Rondela Kolu 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 Kutu İçeriği Çevresel Bilgiler Yukarıdaki tablo ürünle birlikte gelen bileşen parçalarını Bu ürün, elektrikli ve elektronik göstermektedir. Düşük ihtimalle de olsa herhangi bir parçanın ekipmanlarda eksik olması...
Seite 102
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. Konumlama 703, 704 Hoparlör Kurulumu 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 702 S3, 703 S3 ve 704 S3 model hoparlörler sadece zemin üzerine kurulmak üzere tasarlanmıştır. Düzgün denge sağlamak için mutlaka temin edilen kaideyi monte edin ve ardından çivili veya lastik ayakları...
Seite 103
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 Önemli Güvenlik Uyarısı 705 S3, 706 S3 ve 707 S3 model hoparlörler öncelikli olarak Çiviler keskindir, dokunmayın. özel bir zemin standı (FS-700 S3) üzerine monte edilecek şekilde tasarlanmıştır, fakat bunlar tercih edilmesi halinde bir raf üzerine de yerleştirilebilir.
Seite 104
>0,5m >0,5m 1,5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 Hoparlörün Konumlanması Akustik olarak şeffaf bir ekrana sahip bir projeksiyon televizyon Stereo veya ev sineması kurulumlarında her bir hoparlörün kullanıyorsanız hoparlörü ekranın ortasının arkasında konumlayın. etrafının akustik açıdan birbirine benzer konumda olmasını Aksi takdirde bir zemin standı, mobilya ünitesi veya duvar rafı...
Seite 105
5 Kanallı 7 Kanallı >0,5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° Ev Sinema Sistemleri Manyetik Alan Paraziti Hoparlörlerin bir ev sinema sisteminin ön kanalları olarak Hoparlörün sürücü üniteleri kabin sınırlarının dışına yayılabilen kullanılması durumunda, çevresel ses kanalları ses imajını yayma manyetik alan paraziti oluşturur.
Seite 106
3. Bağlantılar Geleneksel Bağlantı Çift Kablolu Bağlantı - L F - L F - H F - H F + L F + L F Önemli Güvenlik Uyarısı Hoparlör kablosu seçerken satıcınızdan tavsiye isteyin. Kablonun Tüm bağlantıların ses ekipmanı kapalıyken yapılması toplam empedansının hoparlörün teknik özelliklerinde önerilen gerekir.
Seite 107
4. İnce Ayar İnce ayar yapmadan önce kurulumdaki tüm bağlantıların doğru ve Başka bir alternatifiniz yoksa temin edilen sünger tıpaları sağlam olduğunu kontrol edin. kullanarak hoparlörlerinizin düşük frekans performansını ayarlayabilirsiniz. İki parça şeklindeki tıpalar, dıştaki büyük çaplı Hoparlörlerin duvardan uzağa konumlanması genellikle bas parça tek başına veya her iki parça birlikte kullanılarak belirli bir sesini azaltır.
Seite 108
5. Alıştırma 6. Bakım Hoparlörün performansı ilk dinleme döneminde çok hafif değişecektir. Kabin yüzeylerinin genellikle sadece tozunun alınması gerekir. Yumuşak Hoparlörün soğuk bir ortamda depolanmış olması halinde sürücü bir mikrofiber bez kullanmanızı öneririz. Sprey veya başka tür bir ünitelerin sönümleme ve süspansiyon malzemelerinin doğru temizleyici kullanmak isterseniz, bazı...
Seite 114
3. 连接 传统连接 双线分音连接 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 要安全说明 在选择扬声器接线时, 请向经销商咨询。 总电阻抗应低于扬声器规 所有连接都应在关闭音频设备的情况下进行。 当使用 格中所建议的最大值, 并使用低电感的接线, 以避免高频衰减。 正常操作的音频设备时, 触摸未绝缘的扬声器端子或 接线可能会导致不适。 700 S3的扬声器端子接受各种 每台扬声器的背部均有两对插座, 可用于双线连接。 对于传统连接 电缆端口: 4毫米香蕉插头, 6毫米和8毫米 (1/4英寸和5/16英寸) 铲 (左上图)...
Seite 122
3.連接 常規連接 雙線連接 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 重要安全須知 選擇揚聲器接線時請諮詢經銷商 。 將其總阻抗保持在揚聲器規格 所有連接都應在關閉音頻設備的情況下進行 。 在正常 中推薦的最大值以下 , 並使用低電感接線以避免高頻衰減 。 操作中使用音頻設備時 , 觸摸未絕緣的揚聲器端子或 接線可能會導致不舒適的感覺 。 700 S3 揚聲器接線端 揚聲器背面有兩對連接的端子...
Seite 130
3. 接続 フルレンジ接続 バイワイヤ接続 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 重要な安全上の注意 スピーカー ・ ケーブルを選ぶ際には販売店に問い合わせてください。 すべての接続は、 オーディオ機器の電源をオフにして行 総インピーダンスはスピーカーの仕様で推奨される最大値より低く う必要があります。 電源を入れたままでの操作でオー し、 低インダクタンス ・ ケーブルを用いて高音域が減衰しないように ディオ機器の結線をする場合、 絶縁されていないスピー してください。 カー端子に触れたり、 配線したりすると、 不快な感覚が生じることが あります。...
Seite 133
나사 와셔 702 S3 703 S3 704 S3 705 S3 706 S3 707 S3 HTM71 S3 HTM72 S3 내용물 환경 정보 위의 표에는 제품에 동봉된 구성 부품이 설명되어 있습니다. 이 제품은 다음을 포함하되 이에 국한되지 않는 국제 지침을 누락된 부품이 있을 경우 스피커를 구매한 소매업체에...
Seite 134
702 S3 703 S3 / 704 S3 2. 배치 스피커 설치 703, 704 702 S3 703 S3 / 704 S3 702 S3 / 703 S3 / 704 S3 702 S3, 703 S3 및 704 S3는 바닥에만 설치할 수 있습니다. 안정적인 설치를 위해 항상 제공된 플린스를 설치한 후 제공된 스파이크...
Seite 135
<15mm 705 S3 / 706 S3 / 707 S3 중요한 안전 유의 사항 705 S3, 706 S3 및 707 S3는 원래 전용 플로어 스탠드 스파이크는 날카로우니 만지지 마십시오. (FS-700 S3)에 설치하도록 설계되었지만 원하는 경우 선반 위에 놓을 수 있습니다. 그러나 이렇게 하면 스피커의 성능을...
Seite 136
>0.5m >0.5m 1.5m - 3m HTM71 S3 / HTM72 S3 스피커 배치 음향 투명 스크린을 지원하는 프로젝션 TV를 사용할 경우 스테레오 또는 홈 시어터 설치 시 각 스피커와 바로 인접한 화면의 뒤쪽 가운데에 스피커를 배치합니다. 그렇지 않을 경우 주변부의 음향 특성이 유사해야 합니다. 예를 들어 스피커 플로어...
Seite 137
5채널 7채널 >0.5m 110° - 130° 0.5m - 1m 0.5m - 1m ~40° 홈 시어터 시스템 표유 자기장 홈 시어터 시스템의 전면 채널에 사용할 스피커들은 스테레오 스피커 드라이브 유닛은 캐비닛의 주변에 표유 자기장을 시스템보다 더 좁은 간격으로 배치해야 합니다. 서라운드 생성합니다.
Seite 138
3. 연결 기존 연결 바이 와이어링 연결 - L F - L F - H F - H F + L F + L F 중요한 안전 유의 사항 스피커 케이블을 선택할 때는 판매업체에 조언을 구하십시오. 총 임피던스를 스피커 사양의 최대 권장값 미만으로 유지하고 모든...
Seite 139
4. 미세 조정 미세 조정 전에 설치된 모든 연결이 정확하고 안정적인지 만일 대안이 없다면 제공된 폼 플러그를 사용하여 스피커의 확인하십시오. 저음의 양을 조정할 수 있습니다. 플러그는 두 부분으로 이루어져 있으며, 직경이 더 큰 외부 부분을 사용하거나 두 일반적으로 스피커와 벽의 거리가 멀어지면 저음의 양이 부분을...
Seite 140
5. 길들이기 6. 사후 관리 스피커가 추운 환경에 보관되어 있었다면, 드라이브 유닛의 캐비닛 표면은 일반적으로 먼지만 털어 주면 됩니다. 부드러운 댐핑 컴파운드와 서스펜션 물질이 기계적으로 올바르게 극세사 천을 사용하는 것이 좋습니다. 에어로졸 또는 다른 작동하게 되기까지 어느 정도의 시간이 걸립니다. 드라이브 세척제를...