Herunterladen Diese Seite drucken
dirna Bergstrom bycool blue line FLAT Montageanweisungen
dirna Bergstrom bycool blue line FLAT Montageanweisungen

dirna Bergstrom bycool blue line FLAT Montageanweisungen

Mercedes-benz actros 2011 chassis; wdb963
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bycool blue line FLAT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
Empresa
Calidad en
Automoción
Registrada
ISO 9001
IATF 16949
FLAT
ACTROS 2011
Chassis (WDB963)
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA35040

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool blue line FLAT

  • Seite 1 ® FLAT ACTROS 2011 Chassis (WDB963) Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Empresa Calidad en Automoción Registrada 220AA35040 ISO 9001 IATF 16949...
  • Seite 2 Advertencias que sale el aire necesario, por ejemplo, para la calefacción. ! dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de El instalador deberá cerciorarse de la existencia de estas rejillas y, en caso de no existir, deberá responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó...
  • Seite 3 FLAT ® Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta).
  • Seite 4 FLAT ® 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quita los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales. Junta Junta Techo cabina...
  • Seite 5 FLAT ® INTERIOR CABINA: Roscar aproximadamente espárragos 8/125x70 ó 100, la medida se elegirá tras presentar los soportes de sujección y teniendo en cuenta que los espárragos deben sobresalir de los mismos por la parte inferior unos 10 mm. Base Bycool 5 mm Espárrago Soporte...
  • Seite 6 FLAT ® Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 50 ó 80, donde se indica (dependiendo de la altura del esquema del punto 9). Colocar (1) arandela Ø 6 de goma, (1) arandela plana Ø 6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre cada uno de los espárragos de M6.
  • Seite 7 FLAT ® Pegar los canalizadores al frente utilizando LOCTITE superglue 3 ó similar, para facilitar el montaje del conjunto y asegurar los flujos de aire fríos por las ventanillas. Zona donde aplicar adhesivo Conectar las (2) cajas de 4 vías y (1) de 2 vías, del frente, con las del Bycool.
  • Seite 8 FLAT ® Colocar frente en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que los canalizadores hagan tope en goma espuma superior del equipo. Importante: Los canalizadores deben hacer tope contra la goma espuma para evitar fugas de aire.
  • Seite 9 FLAT ® Presentar consola y centrar el equipo en el sitio más conveniente del techo de la cabina. Una vez centrado quitar consola. Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6mm; la junta debe quedar con un espesor entre 19 y 22 mm.
  • Seite 10 FLAT ® Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del frente en cada espárrago. Colocar Base Bycool exágonos M6 roscandolo hasta que quede 1 mm por encima del tapizado. Desenroscar Exágono sujección consola tuercas M6 (A) de este punto hasta que haga tope con los exágonos y apretar contra estos.
  • Seite 11 FLAT ® Vista Explosionada hasta la fijación de los SOPORTES Espárrago Arandela de goma ø 7 M8 x125 x 100 ó 120 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
  • Seite 12 FLAT ® Vista general del frente con la consola. Vista superior del Bycool. Detalle de la conexión del conjunto de los caja 4 vías tubos con el Bycool. caja 2 vías Tubo retorno Tubo impulsión bomba Tubo con cinta blanca...
  • Seite 13 FLAT ® OPERACIONES A REALIZAR PARA EL MONTAJE DEL DEPÓSITO DE AGUA: Posicionar soporte depósito en la parte baja más adecuada de la zona trasera de la cabina. Marcar y taladrar Ø 9 en cabina teniendo en cuenta que la posición vertical del soporte. Mínimo (6) taladros de sujección.
  • Seite 14 FLAT ® Fijar conjunto bomba al depósito con (2) tornillos rosca chapa 5.4x19 mm. A continuación conectar tubo de bomba (X) a depósito y fijar depósito (eligiendo mejor posición del tapón de llenado, derecha o izquierda, para facilitar el mismo) con soportes suministrados.
  • Seite 15 FLAT ® Colocar tapón en el depósito, cortar a 100mm; intercalar “T” y conectar a ésta el tubo de menor sección, marcado con cinta blanca y cerciorarse que el radio de la curva sea suficiente para evitar estrangulamientos. Conectar cableado con funda a las cajas del evaporativo y tubo entrada de agua.
  • Seite 16 FLAT ® TUBO DE DESAGÜE (*) Manera correcta de instalación, donde el tubo de desagüe tenga caída evitando bucles y estrangulamientos, para facilitar la caída de agua al depósito. (**) Manera incorrecta. No realizar. (***) NO CORTAR cableado sobrante y sujetarlo (enrollado), detrás del depósito de agua.
  • Seite 17 FLAT ® INSTRUCCIONES DETALLADAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Cableado de alimentación 1- Llevar el cable de alimentación del equipo hasta la batería del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas; después con la cabina abatida pasar el cable por la parte inferior de la misma sujetándolo con abrazaderas y tornillos M4;...
  • Seite 18: Esquema Eléctrico

    FLAT ® ESQUEMA ELÉCTRICO BOMBA AGUA FLOTADOR RELÉ BOMBA CONTACTO BOMBA FUSIBLE FLOTADOR BOMBA AGUA MOTOR HORIZONTAL ¡AVISO IMPORTANTE! Conectar cable R a fusible. Si se invierte la polaridad, el control electrónico queda dañado irreversi- BATERÍA blemente.
  • Seite 19 Warnings instance, in the case of heating. Assembler will have to check that these air inlets ! Dirna Bergstrom, s.l. will not be held do exist and, in case they do not, he will have to mount them. responsible for any faults arising from...
  • Seite 20 FLAT ® Dismantle sun hatch, fastening elements and hand over to client. Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges).
  • Seite 21 FLAT ® 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side. Remove the two pieces of paper. Glue by pressing both ends. Gasket Gasket Cabin roof 100 mm Approx.
  • Seite 22 FLAT ® INSIDE CABIN: Screw about 5 mm (4) 8/125x70 or 100 mm studs, the exact measure is chosen after the fastening supports have been presented and taking into account that studs must stick out of lower part about 10 mm. Unit base 5 mm Stud...
  • Seite 23 FLAT ® Screw 10 mm deep (4) M6 x 80 studs, where indicated. Place (1) Ø6 rubber washer, (1) Ø6 wide wing flat washer and (1) M6 nut, on each M6 studs. Tighten nut. Place (1) M6 nut, without tightening in studs.
  • Seite 24 FLAT ® Glue the two air ducts to front, using LOCTITE superglue 3 or similar, so that set assembly is easier and to insure the cold air flows through the louvers. Area where glue is applied. Connect (2) 4-way boxes and (1) 2-way ones of the evaporator front to the Unit Bycool.
  • Seite 25 FLAT ® Place the evaporator front on previous studs with (1) M6 wide ring washer and (1) M6 nut on each stud. Tighten nuts until air ducts systems touch upper foam gasket (see diagram bellow). Important: Air ducts must touch foam gasket to avoid air leaks.
  • Seite 26 FLAT ® Place console and centre equipment in the most convenient place of cabin roof. Once centred, remove console for later installation. Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm; the meeting must be with a thickness between 19 and 22 mm Important: To avoid water from filtering inside cabin, check EPDM joint tightening...
  • Seite 27 FLAT ® Place M6 nut (A) after nut fastening front on each stud. Place M6 hexagons screwing them Base Bycool until 1 mm is left above upholstery. Unscrew M6 nuts (A), mentioned under this point, until they M6 Hexagons touch hexagons and tighten against these. Upholstery 1 mm Approx.
  • Seite 28 FLAT ® Exploded side view to supports fastening ø 7 rubber washer M8 x125x100 / 120 Wide wing flat washer ø 8 Studs M8 nut Cabin roof M8 nut Wide wing flat washer ø 8 EPDM Joint 25 mm. Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut Exploded Rear View to consoles fastening...
  • Seite 29 FLAT ® General view of front with windows. Upper view of Bycool. Detail of the connection of the set of the tubes 4 ways box with Bycool. 2 ways box Return pipe Pump impulsion pipe Pipes marked with white tape...
  • Seite 30 FLAT ® OPERATIONS TO BE CARRIED OUT TO ASSEMBLE WATER TANK: Position tank support on lower part of rear cabin area, where it is most adequate. Mark and drill cabin at Ø 9, taking into account vertical position of support. Minimum of 6 holes to fasten.
  • Seite 31 FLAT ® Fasten pump set to tank with (2) 5.4x19mm sheet thread screws. Faste hose from pump to tank and fix water tank (X) (to choose better position of the right or left cap to facilitate filling of deposit) using provied supports (Y) using the support with projection in case of mounting the tank with cap in left side.
  • Seite 32 FLAT ® Place cap on tank. Cut at 100mm, insert “T” and connect to it smaller section hose, marked with white tape Y (check that curve radius is enough to avoid stranglings). Connect wiring with sheath to evaporative cooler boxes and water inlet hose. A.
  • Seite 33 FLAT ® DRAINING HOSES (*) Adecuate installation and routing, whith the tubes drop inclined, avoiding siphons, loops and choking, in order to make easier the water returning to the tank. (**) Wrong way. (***) DO NOT CUT remaining wiring loom. Attach (in a looping way) to the rear side of the water tank.
  • Seite 34 FLAT ® DETAILED INSTRUCTIONS ON POWER WIRING ASSEMBLY Cableado de alimentación 1- Lead equipment power cable up to the vehicle´s battery, gluing plastic supports on rear cabin side and fastening it with flanges. Once cabin has been folded, lead cable along lower cabin side, fastening it with clamps and M4 screws and up to battery with flanges.
  • Seite 35 FLAT ® ELECTRIC DRAWING WATER PUMP FLOAT ELECTRONIC CONTROL PUMP RELAY PUMP CONTACT FUSE HORIZONTAL WATER PUMP ENGINE FLOAT IMPORTANT WARNING ! Connect cable R to fuse. If the polarity is reversed, the electronic control will be irreversibly BATTERY damaged. Yellow Blue White...
  • Seite 36 FLAT ® Outils Recommandations pour le montage Jeu de Clés Torx Jeu de Clés Allen • Avant de commencer le montage, lire les instructions Clé fixe 10 et les suivre au cours de celui-ci. Clé fixe 13 • Utiliser les outils adequats pour chaque operation. Clé...
  • Seite 37 FLAT ® Démonter le couvercle de l´écoutille, les éléments de fixation et les remettre au client. Enlever les résidus restants adhérés au toit avant de coller le joint EPDM. Collez le joint EPDM autour du creux de l´écoutille (regarder le détail pour couper les bords d´union du joint).
  • Seite 38 FLAT ® 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR ÉVITER LA FILTRATION DE L´EAU DANS LA CABINE Coller le joint, tout en maintenant 100 mm de papier protecteur de chaque côté. Enlever les deux pièces en papier. Coller en faisant pression sur les deux bouts.
  • Seite 39 FLAT ® INSIDE CABIN: Visser (4) perches 8/125x70 ou 100 environ 5 mm, la mesure sera choisie après présenter les supports de fixation et en tenant compte que les perches doivent ressortir environ 10 mm de ceux-ci par la partie inférieure. Base Bycool 5 mm Perche...
  • Seite 40 FLAT ® Visser (4) perches M6 x 55 ou 80 10 mm, à l´endroit indiqué, où c´est indiquer en dependet de l´hauteur (A) du schéma du point 9. Placer (1) rondelle Ø6 en caoutchouc, (1) rondelle plate Ø6 surface large et (1) écrou M6, sur chacune des perches de M6.
  • Seite 41 FLAT ® Coller les canalisateurs sur le devant en utilisant du LOCTITE superglue 3 ou similaire, afin de faciliter le montage de l´ensemble et assurer les flux d´air froid par les fenêtres. Zone où appliquer l´adhésif Connecter les (2) boîtes de 4 voies et (1) de 2 voies, de la partie avant, avec celles du Bycool.
  • Seite 42 FLAT ® Placer la face sur les perches précédentes avec (1) rondelle M6 surface large et (1) écrou M6 sur chaque perche. Serrer les écrous jusqu´à ce que les canalisateurs touchent le caoutchouc mousse supérieur de l´équipement. Important: canalisateurs doivent toucher le caoutchouc mousse pour éviter les fuites d´air.
  • Seite 43 FLAT ® Présenter la console et centrer l´équipement à l´endroit le plus approprié du toit de la cabine. Une fois centré, retirer la console. Fixer les supports de fixation en serrant les écrous jusqu´à serrer le joint de EPDM extérieur de l´équipement entre 3 et 6mm; le joint doit avoir une épaisseur d´entre 19 et 22 Important: Pour...
  • Seite 44 FLAT ® Placer l´écrou M6 (A) après l´écrou de fixation de la face sur chaque perche. Placer les Base Bycool hexagones M6 en vissant jusqu´à ce qu´il reste 1 mm par dessus le tapissage. Dévisser Hexagone fixation console les écrous M6 (A) de ce point jusqu´à atteindre les hexagones, puis serrer contre ceux-ci.
  • Seite 45 FLAT ® Vue Agrandie jusqu´à fixation des supports Perche Rondelle en caoutchouc ø 7 M8 x125 x 100 ou 120 Rondelle plate ø 8 surface large Écrou M8 Toit cabine Écrou M8 Rondelle plate ø 6 surface large Joint de EPDM de 25 mm. Support de fixation Rondelle plate surface large Écrou M8 autobloquant...
  • Seite 46 FLAT ® Vue générale de la partie avant de la console. Vue supérieure du Bycool. Détail de la connexion de l´ensemble des Boîte 4 voies tuyaux avec le Bycool. Boîte 2 voies Tuyau retour Tuyau impulsion pompe Tuyaux marqués avec bande blanche...
  • Seite 47 FLAT ® OPÉRATIONS À SUIVRE POUR LE MONTAGE DU RÉSERVOIR D´EAU: Placer le support réservoir dans la partie basse la plus convenable de la zone arrière de la cabine. Marquer et percer Ø 9 dans la cabine en tenant compte de la position verticale du support. Minimum (6) perçages de fixation.
  • Seite 48 FLAT ® Fixer l´ensemble de la pompe au réservoir avec (2) vis filet plaque 5.4x19 mm. Connecter ensuite le tuyau de pompe (X) au réservoir et fixer le dépôt (en choisissant la meilleure position du bouchon de remplissage, droite ou gauche, pour le faciliter) avec des supports fournis.
  • Seite 49 FLAT ® Placer le bouchon dans le réservoir, couper à 100 mm; intercaler “T” et connecter le tuyau avec la plus petite section à celle-ci, marquer avec une bande blanche et s´assurer que le rayon de la courbe est suffisant pour éviter des étranglements.
  • Seite 50 FLAT ® TUYAU D´ÉCOULEMENT (*) Installation correcte, qui permet que le tuyau d´écoulement ait une tombée tout en évitant les boucles et les étranglements, afin de faciliter la tombée de l´eau dans le réservoir. (**) Installation incorrecte. Ne pas réaliser. (***) NE PAS COUPER le câblage restant et le fixer (enroulé) derrière le réservoir d´eau.
  • Seite 51 FLAT ® INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES SUR L´INSTALLATION DU CÂBLAGE D´ALIMENTATION Câblage d´alimentation 1- Porter le câble d´alimentation jusqu´à la batterie du véhicule, en collant les supports en plastique sur la partie supérieure de la cabine et en les fixant avec des brides; ensuite, avec la cabine abattue, passer le câble à...
  • Seite 52: Schéma Électrique

    FLAT ® SCHÉMA ÉLECTRIQUE POMPE A EAU FLOTTEUR CONTROLE ELECTRONIQUE RELAIS POMPE CONTACT POMPE FUSIBLE FLOTTEUR POMPE A EAU MOTEUR HORIZONTAL AVIS IMPORTANT ! Connecter câble R au fusible. Si la polarité est inversée, le contrô- BATTERIE le électronique sera endommagé et irréparable.
  • Seite 53 Warnhinweise Kabine strömt, und der Luftausgang gewährleistet ist, was z.B. notwendig bei Heizungen ist. ! dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Der Installateur muss prüfen, ob das Lüftungsgitter Verantwortung für Schäden oder Brüche in der Fahrerkabine vorhanden ist, wenn dies nicht...
  • Seite 54 FLAT ® Aussparungsdeckel Befestigungsteile abnehmen und dem Kunden übergeben. Bevor die EPDM-Dichtung verklebt wird, Reste von der Decke entfernen. Kleben Sie die EPDM –Dichtung um die Lukenöffnung (beachten Sie die Hinweise zum Beschneiden der Abschlussverbindungskanten der Dichtung)
  • Seite 55 FLAT ® 15 mm SO WIRD DIE EPDM-DICHTUNG BESCHNITTEN, UM DAS EINSICKERN VON WASSER IN DAS FAHRERHAUS ZU VERMEIDEN A- Dichtung so verkleben, dass 100 mm Schutzpapier an jeder Seite überstehen. B- Entfernen Sie die beiden Papierstücke. C- Drücken Sie die beiden Endstücke an. Dichtung Dichtung Fahrerhausdecke...
  • Seite 56 FLAT ® FAHRERHAUS, INNEN: (4) Stiftschrauben 8/125x70 oder 100 ca. 5 mm eindrehen; das Maß wird nach der Positionierung Befestigungsstützen gewählt, wobei berücksichtigen ist, dass die Stiftschrauben nach unten 10 mm überstehen müssen. Bycoolgrundplatte 5 mm Stiftschraube Stütze 10 mm jeder obigen Stiftschrauben...
  • Seite 57 FLAT ® (4) Stiftschrauben M6 x 50 oder 80 10 mm an der angegebenen Stelle eindrehen, wo anhänqig von der höhe (A) des schema des punkt 9 angezergt ist. (1) Gummischeibe Ø6,(1) Breitflanschscheibe Ø6 und (1) Mutter M6 auf jede der Stiftschrauben M6 legen.
  • Seite 58 FLAT ® Führungen an der Frontseite mit LOCTITE superglue 3 o.ä. verkleben, um die Montage der Anordnung zu erleichtern und die Kaltluftströme durch die Aussparrungen zu gewährleisten. Klebefläche Die (2) Vierwegekästen und (1) Zweiwegekasten der Frontseite mit den Kästen der Bycool- Anlage verbinden.
  • Seite 59 FLAT ® Frontseite mit (1) M6-Breitflanschscheibe und (1) M6-Mutter auf jeder der Stiftschrauben anbringen. Mutter festziehen, Führungen an das obere Schaumgummi der Anlage anschlagen. Wichtig: Führungen müssen Schaumgummi anschlagen, Luftleckagen zu vermeiden. Bycoolgrundplatte EPDM- EPDM-Dichtung Dichtung M6 Mutter Führungen Fahrerhausdecke Polsterung M6 Stiftschraube Frontseite mit Aussparungen...
  • Seite 60 FLAT ® Konsole positionieren und Anlage an der am besten geeigneten Stelle der Fahrerhausdecke zentrieren Nach dem Zentrieren Konsole wieder abnehmnen. Bringen Sie die Befestigungsstützen an, indem Sie die Muttern anziehen, bis die EPDM-Außendichtung 3-6 mm auf der Anlage festsitzt. Die Dichtung muss am Schluss eine Stärke von 19-22 mm aufweisen.
  • Seite 61 FLAT ® Mutter M6 (A) nach der Befestigungsmutter der Frontseite an jeder Stiftschraube anbringen Bycool-Grundplatte Sechskantschrauben M6 bis auf 1 mm über der Polsterung eindrehen. M6-Muttern (A) an Sechskantrschraube f. diesem Punkt herausdrehen, bis sie an die Konsolenbefestigung Sechskantschrauben anschlägt und gegen Polsterung diese festziehen.
  • Seite 62 FLAT ® Übersichtsbild bis zur Befestigung der stützen Stiftschraube Gummischeibe ø 7 M8 x125 x 100 oder 120 Breitflanschflachscheibe ø 8 M8 Mutter Fahrerhausdecke M8 Mutter Breitflanschflachscheibe ø 6 EPDM-Dichtung 25 mm Befestigungsstütze Breitflanschflachscheibe Selbstblockierende Mutter M8 Übersichtsbild bis zur Befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflanschflachscheibe ø...
  • Seite 63 FLAT ® Allgemeine Ansicht der Frontseite mit Konsole. Obere Ansicht der Bycoolanlage. Einzelheit Anschluss der Rohranordnung an 4-Wege-Kasten die Bycoolanlage. 2-Wege-Kasten Rücklaufrohr Pumpendruckrohr Mit weißem Streifen mar- kierte Rohre...
  • Seite 64 FLAT ® VORGEHENSWEISE ZUM EINBAU DES WASSERBEHÄLTERS: Behälterstütze an einem geeigneten, ziemlich weit unten liegenden Punkt im hinteren Bereich des Fahrerhauses positionieren. Ø 9 im Fahrerhaus markieren und bohren. Beachten Sie dabei die senkrechte Position der Stütze. Mindestens (6) Befestigungsbohrungen anbringen.
  • Seite 65 FLAT ® Pumpenanordnung am Behälter mit (2) Blechgewindeschrauben 5.4x19 befestigen. Anschließend Pumpenrohr (X) an Behälter anschließen und Behälter (wählen Sie dazu die optimale Position des Füllstopfens, rechts oder links, um die Füllung zu erleichtern) mit den mitgelieferten Stützen befestigen. Die Stütze mit Absatz wird verwendet, wenn der Behälter mit dem Füllstopfen (Y) auf der linken Seite eingebaut wird.
  • Seite 66 FLAT ® Stopfen am Behälter anbringen und auf 10 mm zuschneiden; T-Stück einschieben und daran das Rohr mit dem kleinsten Querschnitt anschließen. Dieses weißem Streifen gekennzeichnet. Vergewissern Sie sich, dass die Biegung ausreicht, um Drosselungen zu vermeiden. Verkabelung mit Hülle an die Kästen der Verdampferanlage und des Wasserzulaufrohrs anschließen.
  • Seite 67 FLAT ® ENTWÄSSERUNGSROHR (*) Korrekte Installation erfolgt an dem Punkt, an dem das Entwässerungsrohr Gefälle aufweist, um Schleifen und Drosselungen zu vermeiden und den Wasserzulauf in den Behälter zu erleichtern. (**) Falsch. Darf so nicht ausgeführt werden. (***) Überschüssige Verkabelung KEINEN FALL ABSCHNEIDEN,...
  • Seite 68 FLAT ® DETAILLIERTE ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER VERSORGUNGSKABEL Versorgungsverkabelung 1- Versorgungskabel der Anlage bis zur Fahrzeugbatterie führen und dabei die Kunststoffstützen innen im Fahrerhaus aufkleben und mit Flanschen befestigen. Anschließend das Kabel bei heruntergeklapptem Fahrerhaus durch das Innere des Fahrerhauses führen und mit Schellen und M4-Schrauben befestigen, bis zur Batterie mit Schellen.
  • Seite 69: Elektrisches Schaltschema

    FLAT ® ELEKTRISCHES SCHALTSCHEMA WASSERPUMPE SCHWIMMER Pumpenrelais Elektroniksteuerung Pumpenkontakt Schmelzsicherung GALLEGGIANTE WASSERPUMPE MOTOR ORIZZONTALE WICHTIGER HINWEIS! Kabel Schmelzsicherung anschließen. Bei falscher Polarität wird die Elektronik unwiederbringlich BATTERIE beschädigt. SYMBOLE Gebläse Widerstand Gebläse Relais GELB Schmelzsicherung BLAU WEIß Schalter Motor (allgemein) GRAU ORANGE Lampe...
  • Seite 70 FLAT ® Strumenti Raccomandazioni per Il montaggio Set Chiavi Torsiometriche Set Chiavi a Brugola • Prima di iniziare il montaggio leggere le istruzioni e Chiave fissa 10 seguirle durante il processo di installazione. Chiave fissa 13 • Usare gli strumenti adeguati per ogni operazione. Chiave fissa 14 Forbici Elettricità...
  • Seite 71 FLAT ® Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. Togliere i residui in eccesso attaccati al soffitto prima di incollare la guarnizione EPDM. Incollare la guarnizione EPDM intorno al vano del tettuccio (osservare i particolari per tagliare i bordi finali di unione della guarnizione).
  • Seite 72 FLAT ® 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE LA FILTRAZIONE D’ACQUA NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione, mantenendo 100 mm di carta protettiva su ogni lato. B- Togliere i due pezzi di carta. C- Incollare premendo entrambe estremità.
  • Seite 73 FLAT ® INTERNO CABINA: Avvitare circa 5 mm (4) viti prigioniere 8/125x70 o 100, la misura verrà scelta dopo aver collocato i supporti di fissaggio e considerando che le viti prigioniere devono fuoriuscire dagli stessi dalla parte inferiore di circa 10 mm. Base Bycool 5 mm Vite prigioniera...
  • Seite 74 FLAT ® Avvitare 10 mm (4) viti prigioniere M6 x 50 o 80, dove indicato. Collocare (1) rondella Ø6 di gomma, (1) rondella piana Ø6 larga e (1) dado M6, su ciascuna delle viti prigioniere M6. Stringere il dado. Collocare (1) dado M6 senza stringere in ogni vite prigioniera.
  • Seite 75 FLAT ® Incollare i canalizzatori sulla parte frontale uti- lizzando LOCTITE superglue 3 o simile, per agevolare il montaggio dell’insieme e garantire i flussi di aria fresca dagli sportelli. Zona in cui applicare adesivo Collegare le (2) scatole a 4 vie e (1) a 2 vie, della parte frontale, con quelle del Bycool.
  • Seite 76 FLAT ® Collocare la parte frontale nelle viti prigioniere precedenti con (1) rondella M6 larga e (1) dado M6 in ogni vite prigioniera. Stringere i dadi fino a quando i canalizzatori poggiano sulla gommapiuma superiore del dispositivo. Importante: I canalizzatori devono essere collocati contro la gommapiuma per evitare fughe d’aria.
  • Seite 77 FLAT ® Collocare la consolle e centrare il dispositivo nel posto più conveniente del soffitto della cabina. Una volta centrato togliere la consolle. Fissare i supporti di fissaggio stringendo i dadi fino al serraggio della guarnizione di EPDM esterna del dispositivo tra 3 e 6 mm; la guarnizione deve rimanere con uno spessore tra 19 e 22 mm.
  • Seite 78 FLAT ® Collocare il dado M6 (A) dopo il dado di fissaggio della parte frontale in ogni vite prigioniera. Base Bycool Collocare gli esagoni M6 avvitandoli fino a quando rimane 1 mm al di sopra della Esagono fissaggio consolle tappezzeria. Svitare i dadi M6 (A) da questo punto fino a quando toccano gli esagoni e Tappezzeria stringerli contro gli stessi.
  • Seite 79 FLAT ® Vista Esplosa fino al fissaggio dei supporti Vite prigioniera Rondella di gomma ø 7 M8 x125 x 100 ó 120 Rondella piana Ø 8 larga Dado M8 Soffitto cabina Dado M8 Rondella piana ø 6 larga Guarnizione di EPDM di 25 mm. Supporto di fissaggio Rondella piana larga Dado M8 autobloccante...
  • Seite 80 FLAT ® Vista generale della parte frontale con la consolle. Vista superiore del Bycool. Particolare della connessione dell’insieme dei Scatola a 4 vie tubi con il Bycool. Scatola a 2 vie Tubo ritorno Tubo mandata pompa Tubi segnati con nastro bianco...
  • Seite 81 FLAT ® OPERAZIONI DA EFFETTUARE PER IL MONTAGGIO DEL SERBATOIO D’ACQUA: Collocare il supporto del serbatoio nella parte bassa più adeguata della zona posteriore della cabina. Segnare e forare Ø 9 in cabina considerando la posizione verticale del supporto. Minimo (6) fori di fissaggio.
  • Seite 82 FLAT ® Fissare l’insieme della pompa al serbatoio con (2) viti da lamiera 5.4x19 mm. Quindi collegare il tubo della pompa (X) al serbatoio e fissarlo (scegliendo la posizione migliore per il tappo di riempimento, destra o sinistra, per agevolare lo stesso) con i supporti forniti.
  • Seite 83 FLAT ® Collocare il tappo nel serbatoio, tagliare a 100 mm; intercalare “T” e collegare alla stessa un tubo di sezione inferiore, segnato con del nastro bianco e assicurarsi che il raggio della curva sia sufficiente per evitare strangolamenti. Connettere il cablaggio con guaina alle scatole dell’evaporativo e tubo entrata acqua.
  • Seite 84 FLAT ® TUBO DI SCARICO (*) Modalità corretta di installazione, dove il tubo di scarico ha una certa inclinazione ed evita nodi e strangolamenti per agevolare la caduta dell’acqua verso il serbatoio. (**) Modalità non corretta. Non fare così. (***) NON TAGLIARE il cablaggio in eccesso e fissarlo (avvolto), dietro al serbatoio d’acqua.
  • Seite 85 FLAT ® ISTRUZIONI DETTAGLIATE SULL’INSTALLAZIONE DEL CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE Cablaggio di alimentazione 1- Portare il cavo di alimentazione del dispositivo fino alla batteria del veicolo, incollando i supporti di plastica nella parte posteriore della cabina e fissandolo con flange; successivamente, con la cabina ribaltata, passare il cavo dalla parte inferiore della stessa, fissandolo con ghiere e viti M4;...
  • Seite 86: Schema Elettrico

    FLAT ® SCHEMA ELETTRICO POMPA ACQUA GALLEGGIANTE Controllo elettronico Relè pompa Contatto pompa FUSIBILE GALLEGGIANTE POMPA ACQUA MOTORE ORIZZONTALE AVVISO IMPORTANTE! Collegare cavo R a fusibile. Se si inverte la polarità, il controllo elettronico verrà danneggiato in BATTERIA modo irreversibile. GIALLO BIANCO GRIGIO...
  • Seite 88 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.