Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder im Fall von Proble- Gewicht men, die nicht ausführlich in diesem Handbuch beschrieben sind, Hubvolumen wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung. Materialien Daten des Kontaktmanometers für die Membranle- 1.2 Service-Dokumentation ckagesignalisierung (optional) Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die nächste...
Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten. unsachgemäß und sind nicht zulässig. Grundfos haftet nicht für Schäden, die durch fal- 2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Anwender schen Gebrauch entstehen. Gefährliche heiße oder kalte Pumpenteile müssen geschützt werden, um zufällige Berührung zu verhindern.
2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 3. Technische Daten Umbauten oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach 3.1 Bezeichnungen Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller genehmigtes Zubehör sind in der Anwendung sicher. Die Verwendung anderer Teile kann zur Haftung für daraus entstehende Schäden führen.
3.3 Pumpentypen Die DMH 28X Dosierpumpe ist für verschiedene Leistungs- bereiche in unterschiedlichen Größen erhältlich. Pumpentyp und Typenbezeichnung sind auf dem Typenschild der Pumpe angege- ben. Auf dem Typenschild der Pumpe steht Folgendes (siehe Kapitel Bezeichnungen): • Der Pumpentyp, der Hubvolumen, Anschlussgröße und Leis- tungsdaten spezifiziert (siehe unten).
3.9.1 DMH mit für Kühlmittel-Temperatur -20 °C ≤ T ≤ • Memoryfunktion (speichert maximal 65.000 Impulse) 40 °C gekennzeichnetem Motor • Zweistufige Behälter-Leermeldung (z. B. über Grundfos Leer- meldesensor) • Zulässige Umgebungstemperatur: 0 °C (Standard) bis +40 °C (bei einer Aufstellungshöhe bis 1000 m über NN) •...
[n/min] ungeeignete Verpackung der Pumpe, Rückstände von Medien oder auslaufendes Öl entstanden sind! Maximale Viskosität* [mPas] Vor Rücksendung der Pumpe an Grundfos Water Treatment zur DMH 280 Instandsetzung muss die Unbedenklichkeitsbescheinigung am DMH 281 Ende dieses Handbuchs von autorisiertem Personal ausgefüllt DMH 283 und an gut sichtbarer Stelle an der Pumpe angebracht werden.
5. Produktbeschreibung und Zubehör Durch die hydraulische Auslenkung der Voll-PTFE-Membran (Q) 5.1 Allgemeine Beschreibung wird ein äquivalentes Volumen des Dosiermediums vom Dosier- Die DMH 28X sind oszillierende Verdrängerpumpen mit hydrauli- kopf (2) in die Druckleitung gedrückt. Beim Saughub erzeugt der scher Membrananlenkung.
5.1.1 Kombiniertes Überdruck- und Entgasungsventil Funktionsprinzip der Membranleckagesignalisierung Das Rückschlagventil und der Zwischenraum zwischen den Das kombinierte Überdruck- und Entgasungsventil (M) öffnet bei Membranen werden ab Werk mit einem Trennmedium (Paraffinöl) einem unzulässig hohen Druckaufbau in der Dosieranlage und gefüllt. Sie werden bei der Inbetriebnahme auf dem Prüfstand so bewirkt eine ständige Entgasung des Hydraulikmediums.
6.4 Richtwerte bei Verwendung von Max. Länge der Pulsationsdämpfern Hubzahl Nennweite der Pumpentyp Saugleitung [n/min] Saugleitung Gefahr von Beschädigung der Anlage! Für schnelllaufende große Pumpen wird grundsätz- DMH 287 lich der Einsatz von Pulsationsdämpfern empfohlen! DMH 9-200 DN 8 Da die Pulsation von vielen Faktoren beeinflusst Achtung DMH 18-200 DN 8...
6.5 Optimale Installation Max. 1 m max. 1m Abb. 10 Beispiel für optimale Installation 6.6 Installationstipps Pos. Komponenten • Zur einfachen Entlüftung der Pumpe einen Kugelhahn (11i) mit Dosierbehälter Bypassleitung (zurück zum Dosierbehälter) unmittelbar nach dem Druckventil installieren. Elektrorührwerk • Bei langen Druckleitungen ein Rückschlagventil (12i) in die Entnahmeeinrichtung Druckleitung einbauen.
Seite 20
• Bei nicht-ausgasenden Medien mit wasserähnlicher Viskosität Gefahr von Beschädigung der Anlage! kann die Pumpe auf dem Behälter aufgestellt werden (zuläs- Für schnelllaufende große Pumpen wird grundsätz- sige Saughöhe beachten). lich der Einsatz von Pulsationsdämpfern empfohlen! • Vorzugsweise für Zulaufbetrieb sorgen. Da die Pulsation von vielen Faktoren beeinflusst Achtung •...
6.7 Rohrleitungen 6.8.1 Anschließen der Dosierkopfentlüftung Der Dosierkopf ist mit Entlüftungsschraube (V) und Schlauch- 6.7.1 Allgemein nippel (I) versehen. Beim Entlüften tritt Dosiermedium aus dem Schlauchnippel aus. Das kann auch bei Normalbetrieb passieren. Warnung Das Dosiermedium sollte entweder direkt oder über eine Entlüf- Zum Schutz der Dosieranlage vor unzulässig hohem tungsleitung in einem geeigneten Behälter aufgefangen werden.
Anschluss des Erdungskabels (4u), siehe Abb. 24. kontakte Stromversorgung abschalten! Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten! Das Pumpengehäuse darf nur von Personal, das durch Grundfos autorisiert wurde, geöffnet werden! Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtigkeit schützen. Schutzkappen nur abnehmen, wenn die entspre- chende Buchse verwendet wird.
Pfeil auf dem Ventil)! tils in eine Auffangwanne entleeren. 8.2 Erstinbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme Das Pumpengehäuse darf nur von Personal, das durch Grundfos autorisiert wurde, der DMH 280 geöffnet werden! Dosierkopf zur Erstinbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme Reparaturen dürfen nur von autorisiertem und qualifi- füllen, siehe Kapitel...
Seite 24
Eintauchtiefe bis zur Markierung: ca. 5 mm. Druckventil Belüftungsschraube mit Öl-Messstab Ölstand regelmäßig mindestens alle zwei Wochen Hublängenverstellknopf kontrollieren und ggf. Öl nachfüllen. Ausschließlich originales Grundfos Getriebeöl ver- Deckel für Hublängenverstellknopf Hinweis wenden! Überdruckventil Produktnummern, siehe "Service kit catalogue" auf Entlüftungsschraube...
Hinweis Eintauchtiefe bis zur Markierung: ca. 5 mm. Ölstand regelmäßig mindestens alle zwei Wochen kontrollieren und ggf. Öl nachfüllen. Abb. 28 Erstinbetriebnahme der DMH 281-288 Ausschließlich originales Grundfos Getriebeöl ver- Hinweis wenden! Produktnummern, siehe "Service kit catalogue" auf Pos. Komponenten www.grundfos.com...
8.4 Einstellen des Überdruckventils Gefahr von Beschädigung der Pumpe oder Anlage! Das Überdruckventil ist auf den vom Kunden angegebenen Druck Das Überdruckventil funktioniert nicht richtig, wenn oder auf den Nenndruck (maximaler Gegendruck) eingestellt. es blockiert ist, und es können dann Drücke von Achtung Der Kunde kann einen niedrigeren Öffnungsdruck einstellen.
8.5.3 Nullpunkt justieren 8.6 Betrieb der Pumpe Für den Betrieb der Pumpe, die Kapitel 9. Bedienung Hinweis und ggf. 10. Instandhaltung 11. Störungstabelle beachten. 8.7 Außerbetriebnahme Warnung Beim Arbeiten am Dosierkopf, an Anschlüssen oder Leitungen Schutzkleidung (Handschuhe und Schutz- brille) tragen! Keine Chemikalien aus der Pumpe austreten lassen.
9. Bedienung Warnung Gefahr von Verletzungen durch das Dosiermedium. 9.1 Ein-/Ausschalten Dosiermedium tritt aus dem Schlauchnippel (I) der Ent- lüftungsleitung aus. Bei hohem Druck wird das Medium Vor dem Einschalten der Pumpe ist zu überprüfen, herausspritzen. Den Schlauchnippel (I) in die richtige ob alles richtig montiert wurde.
Beim Arbeiten am Dosierkopf, an Anschlüssen oder Leitungen Schutzkleidung (Handschuhe und Schutz- brille) tragen! Das Pumpengehäuse darf nur von Personal, das durch Grundfos autorisiert wurde, geöffnet werden! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem und qualifi- ziertem Personal durchgeführt werden! Vor Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten Pumpe...
10.4 Ölstand kontrollieren Ölstand regelmäßig mindestens alle zwei Wochen Achtung kontrollieren und ggf. Öl nachfüllen. Stablänge des Öl-Messstabes: DMH 280-281: 27 mm. Hinweis DMH 283-288: 35 mm. Eintauchtiefe bis zur Markierung: ca. 5 mm. 10.5 Reinigung der Saug- und Druckventile Warnung Beim Arbeiten am Dosierkopf, an Anschlüssen oder Leitungen Schutzkleidung (Handschuhe und Schutz-...
Vor Ausbau des Dosierkopfes, der Ventile und der Leitungen das im Dosierkopf verbliebene Medium durch vorsichtiges Herausschrauben des Saugven- tils in eine Auffangwanne entleeren. Ausschließlich originales Grundfos Getriebeöl ver- wenden! Hinweis Produktnummern, siehe "Service kit catalogue" auf www.grundfos.com Pumpentyp Ausführung...
Herausschrauben des Saugven- Teile (3q - 5q) in der Reihenfolge wie auf den Zeichnungen tils in eine Auffangwanne entleeren. dargestellt anbringen (die Spannhülsen (6q) dienen der Zent- rierung). Ausschließlich originales Grundfos Getriebeöl ver- wenden! Hinweis Produktnummern, siehe "Service kit catalogue" auf www.grundfos.com 10.7.1 Dosierkopf abnehmen...
Produktnummern für Komponenten zum Befüllen der Hinweis bezüglich Wiederinbetriebnahme! Doppelmembran, siehe "Service kit catalogue" auf Hinweis www.grundfos.com 10.7.4 Befüllung der Doppelmembran mit Trennmedium 10.7.5 Getriebeöl einfüllen Nach einem Membranbruch muss das Kugelrück- schlagventil gereinigt werden, bevor die Membran Gefahr durch Undichtigkeit und Schäden durch Achtung mit Trennmedium gefüllt wird.
Seite 34
10.7.7 Reinigen des Rückschlagventils Reinigen des Rückschlagventils Kugelrückschlagventil nur nach einem Membran- Hinweis bruch reinigen! Abb. 45 Kontaktmanometer Abb. 46 Kugelrückschlagventil Pos. Komponenten Kontaktmanometer Pos. Komponenten Überwurfmutter O-Ring Kontaktausgang Kugelrückschlagventilkörper Kugelrückschlagventil Kugel Anschlussstück Federhülse Entlüftungsschraube Druckfeder O-Ringe Schraubteil Anschluss für Erdungskabel O-Ring Überwurfmutter 1.
Seite 35
11. Störungstabelle Warnung Maßnahmen zur Abhilfe von Störungen an der Pumpe, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden, die von Grundfos autorisiert sind! Störung Diagnose Ursache Abhilfe Kein Motorgeräusch bzw. Schwin- An Stromnetz anschließen, ggf.
Seite 36
Störung Diagnose Ursache Abhilfe Saugventil: Während des Druckhubs fließt Dosierflüssigkeit in die Saug- leitung zurück. Saug-/Druckventile sind verschmutzt Ventile reinigen oder ggf. austau- Druckventil: Während des Saughubs bzw. undicht. schen. fließt Dosierflüssigkeit in den Dosierkopf zurück. Die Pumpe nimmt weniger auf. Der Kolbennutring ist verschlissen Dosierleistung ist sehr stark (in der Regel nach langer Betriebsdauer...
Seite 37
12. Dosierkurven Q [l/h] Die Dosierkurven auf den folgenden Seiten sind Trendkurven. 100 bar 100bar Sie entsprechen: 200 bar 10bar • der Leistung einfacher Pumpen (Dosierleistung verdoppelt 10 bar 200bar sich bei Doppelpumpen). • wasserähnlichen Dosiermedien • Nullpunkt der Pumpe Q für spezifischen Druck, siehe nachfolgende Tabelle •...
Seite 38
Q [l/h] Q [l/h] 100 bar 60 bar 100bar 80bar 200 bar 10bar 100 bar 100bar 10 bar 200bar 80 bar 60bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Abb.
Seite 39
DMH 283 Q [l/h] 60 bar 80bar Q [l/h] 75 bar 100 bar 100bar 100 bar 100 bar 60bar 80 bar 50 bar 50 bar 75 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 90 100 h [%] h [%] Abb. 62 DMH 8-100 (50 Hz), Q = 60 bar Abb.
Seite 40
Q [l/h] Q [l/h] 50 bar 75 bar 50bar 100bar 100 bar 100 bar 50bar 100bar 50 bar 75bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Abb.
Seite 41
DMH 285 Q [l/h] 75 bar 100bar Q [l/h] 75 bar 100 bar 50bar 100 bar 100 bar 75bar 50 bar 50 bar 50 bar 75 bar 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Abb.
Seite 42
DMH 286 75 bar 100bar Q [l/h] Q [l/h] 100 bar 50bar 75bar 25 bar 50 bar 50 bar 50 bar 25 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] Abb.
Seite 43
DMH 287 Q [l/h] 25 bar 50bar Q [l/h] 50 bar 180 bar 25bar 200bar 200 bar 150bar 150 bar 180bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Abb.
Seite 44
Q [l/h] 180 bar 180 bar Q [l/h] 200bar 200bar 200 bar 100bar 200 bar 150bar 180bar 100 bar 180bar 150 bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Abb.
Seite 45
DMH 288 Q [l/h] 100 bar Q [l/h] 100bar 200 bar 100 bar 100bar 200bar 200 bar 200bar 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] h [%] Abb.
100bar 200 bar schaften. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die 200bar nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten. 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%] Abb. 113 DMH 15-200 (50 Hz), Q...
Seite 47
Anhang Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Fill in this document using English or German lan- Hinweis guage. We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances: Product type: ________________________________ Model number: _____________________________...
Seite 49
Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 Canada Turkey GRUNDFOS Canada Inc. Hungary Poland GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 2941 Brighton Road GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Oakville, Ontario Park u. 8 ul.
Seite 50
96771794 1116 ECM: 1194252 www.grundfos.com...