Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 1
Tea Maker
Please read and keep these instructions
Théière électrique
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Tea Maker
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Theezetapparaat
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Chaleira
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il tè
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Temaskine
Læs og gem venligst denne vejledning
Tebryggare
Läs och spara dessa anvisningar
Zaparzacz do herbaty
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Заварочный чайник
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Čajovar
Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny
Çay Makinesi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
Ηλεκτρική Τσαγιέρα
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
t
k

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Morphy Richards 43970MEE

  • Seite 1 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 1 Tea Maker Please read and keep these instructions Théière électrique Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Tea Maker Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf Hervidor Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas...
  • Seite 2 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 2 ⁄ fi fl ¤ ‹ „ › · Ê ‰ ‚ ‹ Â...
  • Seite 3 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 3 Quick start guide Please also refer to the main instruction booklet, which contains important safety information and more detail on how to use theTea Maker. Fill the Jug ⁄ with the required amount of water.
  • Seite 4: Operating The Appliance

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 4 Operating the appliance The Tea Maker uses tea leaves or teabags. FEATURES Tea Leaves Place the tea leaves into the Tea Basket fl. ⁄ Base ¤ Pour the desired amount of water into the Jug ⁄.
  • Seite 5 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 5 IMPORTANT: Ensure that the electrical connections are Keep Warm completely dry before using the appliance. • The Tea Maker will only keep warm until the jug is removed from Fill the Tea Maker with water and run a brewing cycle with an the base, for a maximum of 20 minutes after brewing.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 6 • Always close the lid if applicable and always have the tea basket IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in place. The use of any electrical appliance requires the following • Avoid contact with emitting steam when the water or tea is boiling common sense safety rules.
  • Seite 7: Electrical Requirements

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 7 • The appliance must not be on the base unit when being filled with fault develops after 28 days and within 12 months of original water. purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to •...
  • Seite 8 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 8 leaving the factory. In the unlikely event of any appliance AUSTRALIAN WARRANTY proving to be faulty within 28 days of purchase it should be This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, returned to the place of purchase for it to be replaced.
  • Seite 9: Guide De Démarrage Rapide

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 9 Guide de démarrage rapide Reportez-vous également au manuel d’utilisation principal qui contient des consignes de sécurité importantes et davantage de détails concernant l’utilisation de la théière électrique. Remplissez la verseuse ⁄ avec la quantité d’eau voulue.
  • Seite 10: Utilisation De L'appareil

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 10 attendez que l’eau vienne à ébullition et passe à travers le panier-filtre. Lorsque l’infusion est terminée, jetez l’eau. Utilisation de l’appareil La théière électrique fonctionne avec des feuilles de thé ou avec CARACTÉRISTIQUES...
  • Seite 11 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 11 • La théière électrique infuse alors votre thé à la force que vous avez Dès que l’effervescence diminue, videz l’appareil et rincez-le sélectionnée. Un compte-à-rebours jusqu’à 0:00 s’enclenche sur soigneusement à...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Importantes

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 12 sans incliner l’appareil trop brusquement afin d’éviter les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES éclaboussures et les débordements. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez • Une prudence extrême s’impose lorsque vous transportez un respecter des consignes de sécurité...
  • Seite 13: Alimentation Électrique

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 13 • N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9), d’alimentation sont endommagés, à la suite d’un l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et dysfonctionnement de l’appareil ou encore si l’appareil a été...
  • Seite 14 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 14 base de l’appareil. Numéro du modèle Numéro de série Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à...
  • Seite 15 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 15 Kurzanleitung Ziehen Sie auch die umfangreiche Bedienungsanleitung mit wichtigen Sicherheitshinweisen und ausführlichen Anweisungen für den Gebrauch derTeemaschine zu Rate. Füllen Sie die Kanne ⁄ mit der gewünschten Wassermenge. Überfüllen Sie die Kanne nicht.
  • Seite 16: Gebrauch Des Geräts

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 16 Gebrauch des Geräts Die Teemaschine ist für losen Tee oder Teebeutel geeignet. AUSSTATTUNG LoserTee Geben Sie die Teeblätter in das Teesieb fl. Kanne ⁄ Untersatz ¤ Gießen Sie die gewünschte Wassermenge in die Kanne ⁄.
  • Seite 17: Teetemperaturtabelle

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 17 Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen gründlich von Warmhalten außen ab, um alle Säurespuren zu beseitigen, die die Oberfläche • Solange die Kanne auf dem Untersatz steht, wird die Teemaschine angreifen könnten.
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 18 • Beim Tragen eines mit heißer Flüssigkeit gefüllten Gerätes ist WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE besondere Vorsicht geboten. Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende • Nicht an den heißen Flächen anfassen, sondern stets an den Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 19 wurde. Wenden Sie sich bei Problemen oder Funktionsstörungen besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung bitte an Morphy Richards. aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
  • Seite 20 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 20 GARANTIEKARTE Kaufdatum Typen-Nr. Händlerstempel und Unterschrift Händlerstempel und Unterschrift Fehler / Mangel Deutschland: Österreich: Schweiz: Bei Störungen oder Schäden Bei Störungen oder Schäden Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an...
  • Seite 21: Guía De Inicio Rápido

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 21 Guía de inicio rápido Consulte también el libro de instrucciones principal, que contiene información de seguridad importante y detalles sobre cómo utilizar el hervidor. Llene la jarra ⁄ con la cantidad necesaria de agua.
  • Seite 22: Uso Del Aparato

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 22 Uso del aparato El hervidor utiliza bolsas u hojas de té. CARACTERÍSTICAS Hojas de té Coloque la hojas de té en la cesta para el té fl. Jarra ⁄...
  • Seite 23 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 23 Limpie bien el exterior del aparato con un paño húmedo para Mantener el calor eliminar los restos de ácido que pudieran dañar el acabado. • El hevidor sólo se mantendrá caliente hasta que se retire la jarra IMPORTANTE: Compruebe que las conexiones eléctricas estén...
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 24 caliente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No toque las superficies calientes, utilice las asas o pomos. • Cierre la tapa siempre que sea pertinente, y mantenga la cesta El uso de cualquier aparato eléctrico requiere la aplicación de del té...
  • Seite 25: Requisitos Eléctricos

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 25 • Utilice este aparato exclusivamente para hervier agua o preparar fecha de compra original. té. Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato • No coloque el aparato encima o cerca de un quemador de gas o debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del eléctrico caliente, o de un horno precalentado.
  • Seite 26 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 26 Productos Glen Dimplex Carta de GARANTÍA Producto adquirido Sello del establecimiento Fecha de compra Titular de la Garantía...
  • Seite 27 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 27 Snelstartgids Raadpleeg ook het hoofdinstructieboekje waarin belangrijke veiligheidsinformatie staat en dat meer details bevat over hoe u het theezetapparaat moet gebruiken. Vul de kan ⁄ met de vereiste hoeveelheid water.
  • Seite 28: Het Apparaat Gebruiken

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 28 Het apparaat gebruiken Het theezetapparaat gebruikt theeblaadjes of theezakjes. FUNCTIES Theeblaadjes Leg de theeblaadjes in de theefilter fl. ⁄ Basis ¤ Doe de gewenste hoeveelheid water in de kan ⁄.
  • Seite 29 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 29 BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen Warm houden helemaal droog zijn voordat u het apparaat weer gaat gebruiken. • Het theezetapparaat blijft maximaal 20 minuten na de bereiding Vul het theezetapparaat met water en voer een bereidingscyclus warm of tot de kan van de basis wordt verwijderd.
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 30 knoppen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Sluit het deksel altijd en zorg er altijd voor dat de theefilter in het Het gebruik van elektrische apparatuur vereist het volgen van apparaat zit.
  • Seite 31 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 31 • Gebruik het apparaat voor niets anders dan om water te koken of plaatselijke distributeur schriftelijk in kennis stellen via het thee te maken. vermelde adres. • Plaats het apparaat nooit in de buurt van een heet gasfornuis of U dient vervolgens het product terug te sturen (goed verpakt) elektrisch fornuis of in een warme oven.
  • Seite 32: Utilizar O Aparelho

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 32 Utilizar o aparelho A Chaleira permite a utilização de folhas ou saquetas de chá. CARACTERÍSTICAS Folhas de Chá Coloque as folhas de chá no Infusor fl. Jarro ⁄ Base ¤...
  • Seite 33: Manual De Início Rápido

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 33 Manual de Início Rápido Consulte também o manual de instruções principal que contém informações de segurança importantes e mais detalhes acerca da utilização da Chaleira. Encha o Jarro ⁄ com a quantidade de água necessária.
  • Seite 34 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 34 IMPORTANTE: Certifique-se de que as ligações eléctricas estão Manter Quente totalmente secas antes de utilizar o aparelho. • A Chaleira irá apenas manter o seu chá quente até que o jarro Encha a Chaleira com água e efectue um ciclo de preparação de...
  • Seite 35: Instruções De Segurança Importantes

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 35 água quente. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Não toque em superfícies quentes, utilize as pegas ou saliências. A utilização de qualquer aparelho eléctrico exige as seguintes • Feche sempre a tampa, se aplicável, e mantenha sempre o regras de segurança de senso comum.
  • Seite 36 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 36 • Não utilize a ficha de forma incorrecta. indicar a data inicial de compra. • Não utilize o aparelho a não ser para ferver água ou preparar chá. Para ser abrangido pela garantia de 2 anos, o artigo deverá ter sido utilizado de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 37: Guida Rapida

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 37 Guida rapida Consultare anche l’opuscolo di istruzioni principale, che contiene informazioni importanti per la sicurezza e maggiori dettagli sull’uso di Flavour Savour. Riempire la brocca ⁄ con la quantità di acqua necessaria.
  • Seite 38: Funzionamento Dell'apparecchiatura

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 38 Funzionamento dell’apparecchiatura Per la macchina del tè si utilizzano foglie di tè o bustine. FUNZIONI Foglie di tè Posizionare le foglie di tè nel cestello del tè fl. Brocca ⁄...
  • Seite 39 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 39 Pulire bene l’esterno dell’apparecchiatura con un panno umido Tenere al caldo per rimuovere tracce di acido che possono danneggiare la finitura. • La macchina del tè manterrà caldo l’infuso solo fino a quando la...
  • Seite 40: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 40 inclinare troppo velocemente l’elettrodomestico per evitare schizzi. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Prestare la massima attenzione durante lo spostamento di un L’uso di un qualunque apparecchio elettrico comporta il rispetto elettrodomestico contenente liquidi caldi.
  • Seite 41: Requisiti Elettrici

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 41 • Non provare a collegare un altro elettrodomestico all’unità base o Se per qualsiasi motivo questo articolo viene sostituito entro il questo elettrodomestico a un’altra unità base. periodo di garanzia di 2 anni, la garanzia sul nuovo prodotto sarà...
  • Seite 42 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 42 Betjening af enheden Temaskinen bruger teblade eller teposer. DELE Teblade Læg tebladene i tekurven fl. Kande ⁄ Sokkel ¤ Hæld den ønskede mængde vand i kanden ⁄. Betjeningspanel ‹...
  • Seite 43 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 43 Kvikstartvejledning Læs også hovedvejledningen, som indeholder vigtig sikkerhedsinformation og flere oplysninger om, hvordan du bruger temaskinen. Fyld kanden ⁄ op med den nødvendige mængde vand. Overfyld ikke maskinen. Fyld tekurven med løs te, og anbring den i tragten ‡.
  • Seite 44 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 44 Aftør apparatet på ydersiden med en fugtig klud for at fjerne alle Hold varm spor af syre, der skal beskadige overfladen. • Temaskinen holdes kun varm, indtil kanden fjernes fra soklen, i VIGTIGT: Kontrollér, at de elektriske tilslutninger er helt tørre, før...
  • Seite 45: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 45 efter at det er slukket. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Vær forsigtig, hvis du åbner låget, når apparatet er varmt. Brug af elektriske apparatet kræver følgende sikkerhedsregler, • Åbn ikke låget, mens vandet koger.
  • Seite 46: Elektriske Krav

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 46 ledningsfri sokkel bortskaffes og udskiftes. Kontakt hjælpelinjen misbrug, forsømmelig brug eller brug uden at følge fabrikantens for rådgivning. anbefalinger, eller hvis defekten er forårsaget af elektriske spændingsbølger eller er opstået under transport.
  • Seite 47 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 47 Snabbguide Se också bruksanvisningen som innehåller viktig säkerhetsinformation och annan information om hur man använder tebryggaren. Fyll kannan ⁄ med önskad mängd vatten. Fyll inte på för mycket vatten.
  • Seite 48: Använda Apparaten

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 48 Använda apparaten I tebryggaren kan man använda både löste och påste. DELAR Löste Lägg tebladen i tesilen fl. Kanna ⁄ Basenhet ¤ Häll önskad mängd vatten i kannan ⁄.
  • Seite 49 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 49 Torka noggrant av kannans utsida med en fuktig trasa för att Hålla varmt avlägsna alla spår av syra som kan skada finishen. • Tebryggaren håller teet varmt tills kannan tas bort från VIKTIGT: Innan du använder apparaten ska du se till att de...
  • Seite 50: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 50 • Stäng alltid locket, om det finns ett, och ha alltid tesilen på plats. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Undvik kontakt med utträngande ånga när vattnet kokar eller just Användningen av en elektrisk hushållsapparat kräver att du efter det att tebryggaren har stängts av.
  • Seite 51: Elektriska Krav

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 51 • Morphy Richards uppmanar att nätsladden från den sladdlösa felaktig användning, försumlig användning eller användning som basen inte får repareras. Om nätsladden skadas ska den trådlösa strider mot tillverkarens rekommendationer, eller om felet har basenheten avyttras och ersättas med en ny enhet;...
  • Seite 52: Obsługa Urządzenia

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 52 Obsługa urządzenia Zaparzacz herbaty umożliwia parzenie herbaty liściastej lub w saszetkach. FUNKCJE Herbata liściasta Dzbanek ⁄ Wsyp liście herbaty do koszyka na herbatę fl. Podstawa ¤ Panel sterowania ‹...
  • Seite 53 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 53 Skrócona instrukcja Zapoznaj się również z główną instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz porady na temat uruchomienia obsługi zaparzacza do herbaty. Napełnij dzbanek ⁄ odpowiednią ilością wody.
  • Seite 54 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 54 Aby usunąć z urządzenia pozostałości kwasu, które mogłyby Podtrzymanie ciepła uszkodzić jego powierzchnię, wytrzyj jego wnętrze wilgotną • Zaparzacz do herbaty podtrzymuje temperaturę podczas gdy szmatką. dzbanek jest umieszczony na podstawie, maksymalnie przez 20 WAŻNE: Przed ponownym korzystaniem z urządzenia sprawdź, że...
  • Seite 55: Istotne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 55 • Gorącą wodę nalewaj zawsze powoli i ostrożnie, nie przechylając ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE gwałtownie urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować BEZPIECZEŃSTWA zachlapanie lub rozlanie wrzątku. Użytkowanie każdego urządzenia elektrycznego wymaga •...
  • Seite 56: Wymagania Elektryczne

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 56 się wadliwe, należy je zwróciç do punktu sprzedaży w ciągu 28 Inne uwagi dotyczące bezpieczeństwa dni od daty zakupu, w celu wymiany. • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
  • Seite 57 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 57 Краткое руководство Изучите также основную инструкцию, в которой содержится важная информация о технике безопасности и пользователя дополнительные сведения о том, как пользоваться заварочным чайником. Залейте в Емкость ⁄ необходимое количество воды.
  • Seite 58: Технические Характеристики

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 58 умолчанию (3 на Указателе крепости и 85 на Указателе ≈ температуры). Нажмите кнопку Пуск/Стоп Ê и дождитесь закипания и выплескивания воды через корзинку для чая. По Технические характеристики окончании этого процесса вылейте воду.
  • Seite 59: Служба Поддержки

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 59 приведенной ниже таблицей Температура чая. Наполните Заварочный чайник водой и запустите процесс приготовления чая с пустым Контейнером. Вылейте воду из Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Пуск чайника по окончании процесса приготовления.
  • Seite 60 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 60 Таблица температур чая Чай Температура К-во на 1 персону Чай Температура К-во на 1 персону Apple 95° 1,5 ч. л. Herbal 95° 1 ч. л. Black Tea 100° 1 ч. л.
  • Seite 61: Уважаемый Покупатель

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 61 прибора. Дети • Не открывайте крышку во время кипения воды. • Никогда не позволяйте детям пользоваться этим прибором. • Не наполняйте чайник водой выше отметки MAX (МАКС.), в •...
  • Seite 62 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 62 базе или данное устройство к другой базе. Электротехнические требования • Вмешательство в конструкцию разъема не допускается. Убедитесь, что напряжение на табличке с паспортными • Не используйте данный прибор кроме как для кипячения...
  • Seite 63 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 63 гарантийногопериода данное изделие было заменено новым, гарантия на новое изделие будет исчисляться с момента первоначальнойпокупки прибора. В связи с этим, очень важно сохранять квитанцию или счет-фактуру, подтверждающие дату первоначальной покупки.
  • Seite 64: Použití Spotřebiče

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 64 Použití spotřebiče ∂ Čajovar může pracovat se sypanými čajovými lístky nebo čajovými VYBAVENÍ sáčky. Sypané čajové lístky Konvice ⁄ Základna ¤ Umístěte čajové lístky do čajového košíku fl. Ovládací panel ‹...
  • Seite 65: Stručný Návod

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 65 Stručný návod Prostudujte si také hlavní návod k obsluze, který obsahuje důležití bezpečnostní informace a další podrobnosti o použití čajovaru Naplňte konvici ⁄ požadovaným množstvím vody. Nepřeplňujte. Naplňte čajový košík sypaným čajem a vložte do násypky ‡.
  • Seite 66 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 66 Důkladně otřete vnější povrch konvice vlhkou látkou, abyste Udržování tepla odstranili všechny zbytky kyseliny citrónové, která by mohla • Čajovar bude nápoj udržovat teplý pouze do doby, než konvici poškodit povrch.
  • Seite 67: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 67 • Nedotýkejte se horkých povrchů, používejte držadla nebo ovládací DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY prvky. Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování • Vždy uzavřete víko (pokud je součástí) a mějte vždy nasazený...
  • Seite 68: Elektrické Požadavky

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 68 • Neumisťujte spotřebič na horký plynový nebo elektrický vařič, do povinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních jeho blízkosti nebo do trouby. podmínek v následujících případech: • Spotřebič nesmí stát při plnění na základně.
  • Seite 69: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 69 Hızlı başlangıç kılavuzu Önemli güvenlik bilgileri ve Çay Makinesinin nasıl kullanıldığıyla ilgili daha fazla bilgi için lütfen ayrıca ana kullanım kitapçığına bakın. Sürahiyi ⁄ gereken miktarda suyla doldurun. Aşırı doldurmayın.
  • Seite 70: Cihazın Kullanımı

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 70 Cihazın kullanımı Çay Makinesi çay yapraklarını veya poşet çayları kullanır. ÖZELLIKLER ÇayYaprakları Sürahi ⁄ Çay yapraklarını Çay Sepetinin fl içine koyun. Taban ¤ İstenen miktarda suyu Sürahinin ⁄ içine dökün.
  • Seite 71 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 71 Cihazın dışını nemli bir bezle iyice silerek dış kısma zarar Sıcak Tutma verebilecek tüm asit kalıntılarını temizleyin. • Çay Makinesi sadece sürahi tabandan alınana kadar, kaynatma ÖNEMLİ: Cihazı kullanmadan önce elektrik bağlantılarının sonrasında azami 20 dakika süresince sıcak tutacaktır.
  • Seite 72: Önemli Güvenliktalimatları

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 72 • Su veya çay kaynarken veya cihaz kapatıldıktan hemen sonra ÖNEMLI GÜVENLIKTALIMATLARı çıkan buhara temas etmemeye çalışın. Elektrikli cihazların kullanımı aşağıdaki sağduyu güvenlik • Cihazın kapağını sıcakken açıyorsanız dikkatli olun.
  • Seite 73: Elektrik Gereksinimleri

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 73 edilmemesini tavsiye eder. Elektrik kablosu hasar görürse, Servis personeli (veya yetkili bayi) dıflında kifliler tarafından tamir kablosuz taban atılmalı ve yardım hattına danışılarak yenisi yapılmaya çalıflılmıflsa. alınmalıdır. Cihaz kiralama amacıyla veya ev dıflında kullanıldıysa.
  • Seite 74: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 74 εμφανιστούν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις παρασκευής τσαγιού (3 στην ένδειξη ένταξης και 85 στην ένδειξη θερμοκρασίας.) Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Λήξη Ê και Χαρακτηριστικά περιμένετε να βράσει το νερό και ξεπλύνετε με αυτό το...
  • Seite 75: Οδηγός Γρήγορης Έναρξης

    43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 75 Ανατρέξτε επίσης στο κύριο εγχειρίδιο οδηγιών, το οποίο Οδηγός γρήγορης έναρξης περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας και περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση της Ηλεκτρικής Τσαγιέρας. Γεμίστε την κανάτα ⁄ με την απαιτούμενη ποσότητα...
  • Seite 76 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 76 Επιλέξτε τη θερμοκρασία του νερού πατώντας το κουμπί συσκευή και ξεπλύντε την καλά με κρύο νερό. θερμοκρασίας για να μετακινηθείτε στις διαθέσιμες Σκουπίστε καλά το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό...
  • Seite 77 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 77 Διάγραμμα θερμοκρασίας τσαγιού Τσάι Θερμοκρασία Τσάι ανά άτομο Τσάι Θερμοκρασία Τσάι ανά άτομο Μήλο 95° 1,5 κ.γ. Βοτάνων 95° 1 κ.γ. Μαύρο τσάι 100° 1 κ.γ. Ινδικό τσάι 100°...
  • Seite 78 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 78 βρασμό του νερού ή του τσαγιού αμέσως μετά την προκληθεί φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. απενεργοποίηση της συσκευής. • Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε στη μονάδα βάσης άλλη • Απαιτείται προσοχή ανοίγοντας το καπάκι της συσκευής...
  • Seite 79 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 79 μοντέλου και τον αριθμό σειράς που αναγράφονται στο προϊόν ή να στείλετε μια επιστολή στον τοπικό αντιπρόσωπο στις διευθύνσεις που αναφέρονται. Θα σας ζητηθεί να επιστρέψετε το προϊόν (σε ασφαλή και...
  • Seite 80 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 80...
  • Seite 81 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 81...
  • Seite 82 Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La Gizpa DayanıkılıTüketim Mamülleri compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las Tic.
  • Seite 83 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 83 For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Seite 84 43970MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 26/11/2010 18:55 Page 84 KT43970MEE Rev 1 11/10...

Inhaltsverzeichnis