Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM GOLDEN 2000 ULTRA Handbuch
EUROM GOLDEN 2000 ULTRA Handbuch

EUROM GOLDEN 2000 ULTRA Handbuch

Infrarotstrahler mit fernbedienung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOLDEN 2000 ULTRA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d'emploi –
Příručka - Príručka - Instrucţiuni
GOLDEN 2000 ULTRA
Infraroodstraler - Infra red heater - Infrarotstrahler –
Radiateur à infra-rouge - Infračervený ohřívač -
Infračervený ohrievač – Radiator cu infraroşu
GOLDEN 2000 ULTRA RCD
Infraroodstraler met afstandsbediening
Infra red heater with remote control
Infrarotstrahler mit fernbedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande
Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním
Infračervený ohrievač s diaľkovým ovládaním
Radiator cu infraroşu cu telecomandă

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM GOLDEN 2000 ULTRA

  • Seite 1 GOLDEN 2000 ULTRA Infraroodstraler - Infra red heater - Infrarotstrahler – Radiateur à infra-rouge - Infračervený ohřívač - Infračervený ohrievač – Radiator cu infraroşu GOLDEN 2000 ULTRA RCD Infraroodstraler met afstandsbediening Infra red heater with remote control Infrarotstrahler mit fernbedienung Radiateur à...
  • Seite 3: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    De EUROM GOLDEN2000 ULTRA (RCD) heeft enkele serieuze voordelen: - de hoge graad van waterdichtheid (volledig stof- en spuitwater-dicht, IP65) - de spe iale GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) tu e la p: ee supe ieu e la p et ee levensverwachting van 8000 branduren.
  • Seite 4  Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter!).  Ondanks het feit dat de GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) terrasstraler spuitwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen.
  • Seite 5 De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door de dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i. de zijde waar de ophangbeugel bevestigd zit) niet extreem heet. De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infraroodstraler bestaat uit:...
  • Seite 6 Plaats de eerste inbusschroef ook terug en draai hem met de inbussleutel stevig vast. De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) kan op 3 manieren worden geïnstalleerd:  Ophangen aan een muur (of evt. plafond) d.m.v. de muursteun  Ophangen aan een frame (parasol, tent o.i.d.) d.m.v. beugel ...
  • Seite 7  Draai nu alle schroeven nogmaals stevig vast en controleer of het apparaat onwrikbaar vast zit. Uw infraroodstraler is nu klaar voor gebruik.  De EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) dient voor de persoonlijke veiligheid te worden aangesloten op een elektrische installatie, die is beveiligd d.m.v. een aardlekschakelaar van max.
  • Seite 8 Geef de straler tijd om af te koelen. Golden 2000 Ultra RCD: De Golden 2000 Ultra RCD heeft een afstands-bediening die werkt op 2 batterijen: AAA, 1,5V. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de terrasstraler (op het elektrisch gedeelte).
  • Seite 9: Technisch Gegevens

    (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend. De lamp is a het kwalitatie zee hoogwaa dige t pe GOLDEN 2000 ULTRA Tu e Hij heeft een verwachte levensduur van 8000 branduren en zal bij normaal gebruik dan ook niet vervangen hoeven te worden.
  • Seite 10: Important Safety Instructions

    - high degree of water tightness (totally dust- and watertight, IP65) - the spe ial GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) tu e la p: a supe io la p with a e pe ted lifetime of 8000 working hours. Under normal circumstances it will not be necessary to change the lamp.
  • Seite 11 heater is to be installed so that switches and other controls cannot be touched or operated from the pool, bath or shower.  In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance. Do not put any of the following materials on the appliance, such as clothes, blanket, pillow, paper etc.
  • Seite 12 DESCRIPTION The EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infra-red heater is a terrace heater with various application options. Double insulation prevents the top (where the suspension bracket is located) from becoming extremely hot. The EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) infra-red heater consists of:...
  • Seite 13 Minimum distance lowest point of heater – floor: 1,8 metres Minimum distance heater – heated object: 1 metre Minimum distance top* heater – fire-resistant ceiling: 0.2 metres Minimum distance top* heater – tent tarpaulin, parasol etc.: 0.25 metres Minimum distance side heater – walls, obstacles, objects: 0.5 metres * The top of the heater is the side where the suspension bracket is attached.
  • Seite 14 Because the EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Seite 15 To stop the heater, take the plug out of the socket and give the heater time to cool down. Golden 2000 Ultra RCD: The Golden 2000 Ultra RCD has a remote control that works with two batteries: AAA, 1.5V. While using, point the remote control to the receiving point of the heater (on the electric part).
  • Seite 16: Specifications

    The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons. The la p is the supe io t pe GOLDEN 2000 ULTRA Tu e It has a e pe ted lifetime of 8000 working hours and in normal circumstances it will not be necessary to replace it.
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Der EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) hat einige bedeutende Vorteile: - Den hohen Grad der Wasserdichte (komplett staub- und spritzwasserdicht, IP65) - Die spezielle GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Tu e La pe: Ei e e stklassige La pe einer Lebenserwartung von 8000 Brennstunden. Daher ist ein Austausch unter normalen Bedingungen nicht notwendig.
  • Seite 18  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).  Trotz der Tatsache, dass der GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Terrassenstrahler spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Sorgen Sie dafür, dass er nicht in das Wasser fallen kann und setzen Sie das Gerät keinen großen...
  • Seite 19 Spannungsregler, wie einen Dimmer oder dergleichen; auch das birgt Gefahren. BESCHREIBUNG Der EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Auf Grund der Doppelisolierung wird die Oberseite (das ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist) nicht extrem heiß.
  • Seite 20: Installation

    Die EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD besitzt einen separaten elektrischen Teil mit dem Empfangspunkt für die Fernbedienung und ein Ein / Aus-Schalter (7) auf der Seite. INSTALLATION Befestigen Sie zur Installation zuerst den Aufhängbügel (9) an den Strahler. Lösen Sie dazu mit dem Inbusschlüssel die erste Inbusschraube (10) und ziehen Sie den Stift mit der...
  • Seite 21  Befestigen Sie nun die Wandstütze mit den vier mitgelieferten Keilbolzen vollkommen waagerecht an der Wand, siehe Abb.  Hängen Terrassenstrahler Aufhängebügel in den Wandbügel ein (siehe Abb.). Hängen Sie den Bügel so tief wie möglich in den Wandbügel ein, so dass das kleine Loch im Bügel unter dem Wandbügel zum Vorschein kommt.
  • Seite 22  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Seite 23 Golden 2000 Ultra RCD: Der Golden 2000 Ultra RCD hat eine Fernbedienung, die mit zwei Batterien gespeist wird: AAA, 1,5 V. Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Empfangspunkt des Terrassenstrahlers (auf den elektrischen Teil). Wenn zwischen Fernbedienung und Gerät Hindernisse sind, funktioniert sie nicht! Nehmen Sie außerhalb der Saison die Batterien heraus, dies verlängert die Lebensdauer...
  • Seite 24: Technische Daten

    Unbefugten geöffnet werden. Die La pe ist o ualitati seh ho hwe tige T p ‚GOLDEN 2000 ULTRA Tu e Sie hat eine erwartete Lebensdauer von 8000 Brennstunden und muss bei normaler Anwendung auch nicht ersetzt werden. Sehr intensive Nutzung kann allerdings zu schnellerem Altern führen und selbstverständlich kann die Lampe bei einem Unfall brechen.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Importantes

    IP - la lampe « GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) tube » spéciale : une lampe de qualité supérieure d u e du e de ie esti 000 heures.
  • Seite 26 (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) est étanche aux jets d eau, ous de ez ai e p eu e de p ude e a e de l eau Assu ez- ous ue l appa eil...
  • Seite 27 5. télécommande et du matériel de fixation. Le EUROM GOLDEN 2000 ULTRA RCD a une partie électrique séparé avec le point de réception de la télécommande et un interrupteur marche / arrêt (7) sur le côté.
  • Seite 28 à travers les trous filetés dans l'étrier. Remettez en place la première vis à six pans et serrez-la fermement avec la clé à six pans. Le EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) peut être installé de 3 manières :  Sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural ;...
  • Seite 29 Glissez l t ie aussi loi illustratio possible dans le support mural ; le petit trou dépasse le dessous du support mural. Fixez le chauffage de terrasse en vissant aussi loin que possi le l ou papillo ou t da s le petit t ou da s l t ie d a o hage.
  • Seite 30 Golden 2000 Ultra RCD : Le Golden 2000 Ultra RCD a une commande à distance à 2 piles : AAA, 1,5 V. Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse (sur la partie électrique). La commande à distance ne fonctionne pas si des obstacles se trouvent entre elle et l'appareil ! Retirez les piles hors saison pour prolonger la durée de vie de la commande à...
  • Seite 31 La lampe de très bonne qualité est du type « GOLDEN 2000 ULTRA Tube ». Elle a une durée de vie estimée à 8 000 heures et ne devra donc pas être remplacée en utilisation normale.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type GOLDEN 2000 ULTRA GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Tension 220/240V - 50Hz 220/240V - 50Hz Puissance 2000W...
  • Seite 33 DĚKUJEME Děkuje e, že jste se ozhodli p o te aso ý ohř ač EUROM V ali jste si do ře! e, že udete spokoje i s jeho u go te aso ý ohř ač sloužil o ejl pe, je důležit si před použit pozo ě...
  • Seite 34 musí být nainstalován tak, a p ače a dalš o l da p k a dosah e o se nedaly ovládat z bazénu, vany nebo sprchy.  A se za ilo přehř t a z iku pož u, spotře ič ezak ý ejte a i e lokujte Na spotře ič...
  • Seite 35 POPIS ače e ý ohř ač EUROM GOLDEN ULTRA RCD je te aso ý ohř ač s ůz ý i ož ost i použit D ojit izola e za aňuje ad ě u ozp le č sti kde se a h z ko zola a za ěše ače e ý...
  • Seite 36 Před upe ě zko t olujte, zda jste dod želi ezpeč zd le osti okol i před ět a a ý ste : Mi i zd le ost od ej ižš ho odu ohř ače k podlaze: , et u Mi i zd le ost od ohř...
  • Seite 37 ý ohř ač přip a e k použit  Z dů odu o h a ýt i stala e, ke kte je ohř ač EUROM GOLDEN ULTRA RCD připoje , a e a uze ňo a zař ze Za u čitý...
  • Seite 38 ěte z st čku ze z su k a e hte ohř ač vychladnout. Golden 2000 Ultra RCD: Ohř ač Golde Ult a RCD d lko ý o ladač, kte ý u guje a d ě ate ie: AAA, 1,5 V.
  • Seite 39 ýt ode zd s ě stě k e kla i a / e o zpracování. TECHNICKÉ PARAMETRY GOLDEN 2000 ULTRA GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Napětí 220/240 V - 50 Hz 220/240 V - 50 Hz Výkon 2000 W 800-1500-2000 W...
  • Seite 40 ĎAKUJEME Ďakuje e, že ste sa ozhodli p e terasový oh ie ač EUROM V ali ste si do e! D a e, že udete spokoj ý s jeho u go a ste i ače e ý oh ie ač čo ajlepšie užili, je d ležit , a...
  • Seite 41 uka i Oh ie ač ť ai štalo a ý tak, a p ače a ďalšie o l da ie p k e oli a dosah ale o sa edali o l dať z az a, a e ale o sp h ...
  • Seite 42 POPIS ače e ý oh ie ač EUROM GOLDEN ULTRA RCD je te aso ý oh ie ač s ož osťa i použitia D ojit izol ia za aňuje to u, a časť kde sa a h dza ko zola a za ese ie p liš ozho čila ače e ý...
  • Seite 43 Pred upevnením skontrolujte, či s dod ža l e ezpeč zdiale osti edzi okolitými predmetmi a vybraným miestom: Mi i l a zdiale osť od aj ižšieho odu oh ie ača po podlahu: , et a Mi i l a zdiale osť od oh ie ača k oh ie a u p ed etu: Mi i l a zdiale osť...
  • Seite 44 š i ače e ý oh ie ač p ip a e ý a použitie  Z d odu o h a ť i štal ia, ku kto ej je p ipoje ý oh ie ač EUROM GOLDEN ULTRA RCD , uze ňo acím zariadením (max.
  • Seite 45 čku zo z su k a e hajte oh ie ač hlad ť Golden 2000 Ultra RCD: Oh ie ač Golde Ult a RCD diaľko ý o l dač, kto ý u guje a d e at ie: AAA, 1,5 V.
  • Seite 46: Technické Parametre

    Údrž a ače e o oh ie ači EUROM GOLDEN ULTRA RCD ie s žiad e časti, kto že op a iť použ ateľ Spot e ič je eľ i do e utes e ý IP a es ho ot ať...
  • Seite 47 Vă ulţu i pe t u ă aţi ales u adiato de te asă EUROM Aţi ă ut o alege e u ă! Spe ă ă a u ţio a sp e depli a d s satis a ţie Pe t u a p o ita la de adiato ul d s pe t u te asă, ai te de a-l utiliza asigu aţi-...
  • Seite 48  Î iuda aptului ă adiato ul pe t u te asă GOLDEN ULTRA RCD este eta ş, t e uie să iţi ate ţi u apa Asigu aţi- ă ă a esta u poate ădea apă şi u-l e pu eţi jetu ilo pute i e de apă Nu l ati geţi u i ile ude şi i stalaţi adiato ul pe t u te asă...
  • Seite 49 și st geți-l bine cu cheia imbus. EUROM GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) poate fi instalat în 3 moduri:  Suspendat de un perete (sau eventual de plafon) cu ajutorul suportului de perete  Suspe dat de u ad u ope ti ă, o t, ş...
  • Seite 50 Î ai te de i stala e, depă taţi toate a alajele i l ate ialele de p ote ţie potriva şo u ilo di ju ul e ului şi e i i aţi apa atul, a lul ele t i şi şte he ul pe t u a depista eventuale urme de deteriorare.
  • Seite 51 Radiato ul d s u i a oşu este a u gata de olosi e  Pe t u sigu a ţa pe so ală, EUROM GOLDEN ULTRA RCD t e uie o e tat la o instalaţie ele t i ă p e ăzută u t e upăto pe i uitul de s u ge e la pă...
  • Seite 52 ţio eze Pe t u a op i apa atul, s oateţi şte he ul di p iză Daţi-i timp adiato ului să se ă eas ă Golden 2000 Ultra RCD: Apa atul Golde Ult a RCD a e o tele o a dă a e u ţio ează u 2 baterii: AAA, 1,5V.
  • Seite 53: Date Tehnice

    şi/sau p o esa e DATE TEHNICE: GOLDEN 2000 ULTRA GOLDEN 2000 ULTRA (RCD) Voltaj 220/240V - 50Hz 220/240V - 50Hz...
  • Seite 54 Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque / pod z ačkou / z á y pod z ačkou / cunoscut sub marca EUROM, type/typ/tipul GOLDEN 2000 ULTRA & GOLDEN 2000 ULTRA RCD voldoet aan de eisen van de onderstaande normen:...
  • Seite 56 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Inhaltsverzeichnis