Seite 1
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Bruksanvisning Instrukcja użytkowania használati utasítása Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Instrucţiuni de folosire Руководство по применению Brugsanvisning Käyttöohje Istruzioni per l' uso Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
Fadenalgendüse - Schlamm-Auffangbeutel - Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Pondovac 2 ist ein neuartiger Schlammsauger für das regelmäßige Absaugen des Teichschlammes. Der Schlammsauger darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Der Pondovac 2 kann auch als Nass-Sauger (z.B. im Haushalt) eingesetzt werden. Sicherheitshinweise...
Seite 3
- Niemals Schmutzstoffe wie Staub, Sand o. ä. aufsaugen. - Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. - Nur original OASE-Ersatzteile und OASE-Zubehör für den Pondovac 2 verwenden. - Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. - Gerät nicht im Regen verwenden oder stehenlassen.
öffnen und das Schlammwasser läuft aus dem Auffangbehälter ab. Nach 25 Sekunden schaltet die Steuerung den Saugbetrieb automatisch wieder ein. 4. Die Reinigung des Teiches kann fortgesetzt werden. 5. Nach Gebrauch den Pondovac 2 am Hauptschalter ausschalten. Der Schalter leuchtet nicht länger. Betrieb als Nasssauger 1.
The Pondovac 2 is a new-generation sludge vacuum for regular removal of pond sludge. The sludge vacuum may not be operated unattended. The Pondovac 2 can be operated as a wet vacuum (in the household for example). Safety instructions Power connection −...
− Never vacuum up dust, dirt, sand or similar things. − Never make technical changes to the device. − Only use original OASE replacement parts and OASE accessories for the Pondovac 2. − Only have the device repaired at authorised customer service locations.
After 25 seconds, the controller automatically restarts suction operation. 4. You can then continue with the cleaning of the pond. 5. After using the Pondovac 2, switch it off using the main switch. The switch will no longer be illuminated.
- Notice d´utilisation Utilisation conforme Le Pondovac 2 est un nouvel aspirateur de boues pour l´aspiration des vases d´étangs de façon périodique. Ne faire fonctionner l´aspirateur de boues que sous surveillance. Le Pondavac 2 peut être également utilisé comme aspirateur d´humidité (par ex. en utilisation domestique).
− Ne jamais aspirer de polluants tels que poussière, sable etc. − Ne jamais procéder à des modifications de l´appareil. − N´utiliser que des pièces de rechange et des accessoires OASE pour le Pondavac 2. − Les réparations ne doivent être faites que par des points de service autorisés −...
Seite 12
Maintenance et Purge Observez les consignes de sécurité ((Chap. 4.0). Der Pondovac 2 ne nécessite pratiquement aucun entretien. Après utilisation, ne sont à nettoyer que le sac collecteur de boue et le filtre en mousse 1. Eteindre le Pondovac à l´aide de l´interrupteur principal et retirer la prise.
- Handleiding Gebruik volgens de voorschriften De Pondovac 2 is een nieuwe slibzuiger om het slib in een vijver regelmatig weg te zuigen. De slibzuiger mag niet zonder toezicht worden gebruikt. De Pondovac 2 kan ook als natte zuiger (b.v. in het huishouden) worden gebruikt.
Na 25 seconden schakelt de regeling het zuigen automatisch weer in. 4. De reiniging van de vijver kan worden voortgezet. 5. Na gebruik de Pondovac 2 met de hoofdschakelaar uitschakelen. De schakelaar brandt niet meer. Bedrijf als natte zuiger 1.
- Manual de manejo Utilización conforme a lo prescrito El Pondovac 2 es una novedosa aspiradora para la eliminación periódica del lodo acumulado en los estanques de agua. No hacer funcionar la aspiradora de lodo sin mantenerla vigilada. El Pondovac 2 admite también su empleo como aspiradora en húmedo (p.ej.
− No aspirar nunca partículas de impurezas como p.ej. polvo, arena o similares. − No efectuar nunca modificaciones técnicas en el aparato. − Utilizar únicamente piezas de repuesto OASE y accesorios OASE originales para el Pondovac 2. − Mandar efectuar las reparaciones únicamente por centros autorizados de aten- ción al cliente.
Seite 20
Después de unos 25 segundos, el sistema de control volverá a conectar automáticamente la aspiración. 4. Seguidamente se podrá continuar con la limpieza del estanque. 5. Terminado el uso, desconectar el Pondovac 2 con la ayuda del interruptor princi- pal. El interruptor ya no estará encendido. Operación como aspiradora en húmedo 1.
Mantenimiento y limpieza Prestar atención a las indicaciones de seguridad (cap. 4). El Pondovac 2 en realidad no requiere ningún mantenimiento. Después de haber sido usado, todo lo que hay que limpiar son el depósito colector y la bolsa colectora de lodo, junto con el filtro de material esponjoso 1.
AC 230 V/50 Hz Consumo de potencia [W] 1200, máx. 1400 Cabida en litros Tiempo de vaciamiento en segundos Longitud del tubo flexible de aspiración [m] Longitud del tubo flexible de salida [m] Longitud del cable [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
- Uppsamlingssäck för slam - Bruksanvisning Ändamålsenlig användning Pondovac 2 är en ny typ av slamsugare för regelbunden uppsugning av slam i dammar. Slamsugaren får endast användas under ständig uppsikt. Pondovac 2 får också användas som våtsugare (t ex i hushållet).
Seite 24
− Sug aldrig upp het eller glödande aska, glödande cigarettfimpar eller liknande föremål. − Sug aldrig upp smutspartiklar som t ex damm, sand eller liknande. − Företa aldrig tekniska ändringar på redskapet. − Använd endast OASE-reservdelar och OASE-tillbehör i originalutförande för Pondovax 2. − Reparationer får endast utföras av auktoriserade kundtjänstverkstäder.
Efter 25 sekunder kopplar styrningen automatiskt in uppsugningsfunktionen igen. 4. Därmed kan slamrensningen av dammen fortsätta. 5. Stäng av Pondovac 2 med huvudbrytaren, när arbetet är klart. Huvudbrytaren lyser inte längre. Användning som våtsugare 1. Sätt i ändförslutningsproppen i stället för avloppsslangen.
- Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pondovac 2 jest nowoczesnym odszlamiaczem służącym do regularnego odsysania szlamu ze stawu. Odszlamiacza nie należy eksploatować bez nadzoru.Pondovac 2 można stosować również jako odciągacz wilgoci (np. w gospodarstwie domowym). Wskazówki bezpieczeństwa Przyłącze sieciowe - W przypadku pytań...
Seite 28
- Nie zasysać materiałów zanieczyszczających takich jak kurz, piasek, i inne. - Nie przeprowadzać zmian technicznych urządzenia. - Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne oraz wyposażenie dodatkowe do Pondovac 2 firmy OASE. - Naprawy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym. - Urządzenia nie należy użytkować podczas deszczu.
Seite 29
1. Wyłączyć Pondovac 2 za pomocą wyłącznika głównego i wyjąć wtyczkę sieciową. 2. Usunąć wszystkie węże oraz obudowę silnika. 3. Wypłukać zbiornik pochłaniający (np. niewielką ilością wody ze stawu) usuwając wszystkie zanieczyszczenia z jego wnętrza.
Ø 369 x630 Wymiary [mm] Napięcie nominalne [V] AC 230 V/50 Hz Pobór mocy [W] 1200, max. 1400 Objętość w litrach Czas trwania w sekundach Długość węża ssącego [m] Długość węża spustowego [m] Długość kabla [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
- iszapfelfogó zsák - használati utasítás Rendeltetésszerű használat Az új Pondovac 2 iszapszívó a tavak iszapjának rendszeres felszívására való. Az iszapszívót nem szabad felügyelet nélkül üzemeltetni. A Pondovac 2-t nedves szívóként is használni lehet (pl.: a háztartásban). Biztonsági előírások Hálózati csatlakozás...
Seite 32
- Ne szívjon fel izzó parazsat, cigarettacsikket vagy hasonló dolgokat. - Ne szívjon fel port, homokot vagy hasonló szennyeződést. - Sohase végezzen műszaki módosítást a berendezésen. - Csak eredeti OASE pótalkatrészeket és OASE tartozékokat használjon a Pondovac 2-höz. - A javításokat mindig bízza meghatalmazott szakszervizre.
és az iszapfogó zsákot, és tisztítsa meg a habszivacs szűrőt. 1. A főkapcsolóval kapcsolja ki a Pondovac 2-t és húzza ki a hálózati csatlakozóját. 2. Vegye le az összes tömlőt és a motorházat. 3. Öblítse tisztára (pl.: egy kis tóvízzel) a felfogótartályt, hogy ne maradjon benne szennyeződés.
- Návod k použití Použití přiměřené určení Pondovac 2 je nový odsavač kalu pro jeho pravidelné odsávání ze dna zahradního jezírka. Odsavač kalu nesmí být provozován bez dozoru. Pondovac 2 může být použit i pro vysávání kapalin (např. v domácnosti).
- Nikdy nevysávejte nečistoty jako prach, písek a podobné. - Na přístroji nikdy neprovádějte technické změny. - Pro přístroj Pondovac 2 používejte pouze originální díly a příslušenství firmy OASE. - Opravy nechte provádět pouze autorizovaným servisem. - Nenechávejte přístroj stát v dešti, ani jej za deště nepoužívejte.
Po 25 vteřinách je řízením opět automaticky zapnut režim sání. 4. Čištění jezírka může pokračovat. 5. Po použití vypněte přístroj Pondovac 2 hlavním spínačem. Spínač již nesvítí. Provoz jako vysavač kapalin 1. Místo odtokové hadice nasaďte uzavírací zátku.
Rozměry [mm] Ø 369 x630 AC 230 V/50 Hz Jmenovité napětí [V] 1200, max. 1400 Příkon [W] Objem v litrech Doba vypuštění ve vteřinách Délka sací hadice [m] Délka odtokové hadice [m] Délka kabelu [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
Správne využitie Pondovac 2 je novodobý odsávač kalu pre pravidelné odsávanie rybníkového kalu. Odsávač nesmie byť prevádzkovaný bez dozoru. Pondovac 2 je možné použiť aj ako mokrý vysávač (napr. v domácnosti). Pokyny k bezpečnosti Zapojenie do siete - V prípade otázok a problémov sa obráťte kvôli Vašej vlastnej bezpečnosti na elektrotechnického odborníka.
- Nikdy nevysávajte nečistoty ako prach, piesok a.i. - Nikdy nerobte na prístroji technické zmeny. - Používajte len originálne OASE-náhradné diely a originálne OASE-príslušenstvo pre Pondovac 2 - Opravy nechajte zrealizovať len autorizovaným personálom zákazníckej služby. - Prístroj nepoužívajte v daždi a nenechajte ho v daždi stát.
Po 25 sekundách znova automaticky zapne riadenie prevádzku nasávania. 4. Čistenie rybníka môže pokračovať. 5. Po použití Pondovac 2 vypnite pomocou hlavného vypínača. Vypínač nesvieti. Prevádzka ako mokrý vysávač 1. Namiesto odtokovej hadice použite záslepku.
Rozmery [mm] Ø 369 x630 AC 230 V/50 Hz Nominálne napätie [V] Príkon [W] 1200, max. 1400 Kapacita v litroch Čas chodu v sekundách Dĺžka sacej hadice [m] Dĺžka odtokovej hadice [m] Dĺžka káblu [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
- Navodilo za uporabo Uporaba v skladu z namenom Pondovac 2 je sodoben sesalnik za mulj za redno odsesovanje mulja iz vrtnega bazenčka. Sesalnik za mulj se ne sme uporabljati brez nadzora. Pondovac2 se lahko uporablja tudi kot „mokri sesalnik“ v gospodinjstvu.
- Nikoli ne odsesavajte umazanije kot je na primer prah, pesek in pod. - Nikoli ne izvajajte tehničnih sprememb na napravi. - Uporabljajte za Pondovac 2 vedno le originalne nadomestne dele OASE in pribor OASE. - Popravila naj izvaja le pooblaščen servis.
Po 25 sekundah krmilni sistem ponovno avtomatsko vklopi napravo. 4. Nato lahko nadaljujete s čiščenjem vrtnega bazenčka. 5. Izklopite Pondovac 2 po uporabi z glavnim stikalom. Stikalo ne sveti več. Uporaba sesalnika za “mokro” sesanje 1. Vstavite namesto odtočne cevi zaporni čep.
Ø 369 x630 Dimenzije v mm Nazivna napetost [V] AC 230 V/50 Hz Poraba [W] 1200, maks. 1400 Kapaciteta v l Odtočni čas v sek. Dolžina sesalne cevi [m] Dolžina odtočne cevi [m] Dolžina kabla [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
Aparatul Pondovac 2 este un tip nou aspirator de nămoluri pentru aspirarea regulată a nămolului/șlamului de iaz. Nu este permisă punerea în funcţiune nesupravegheată a aspiratorului de nămol. Aparatul Pondovac 2 poate fi utilizat și ca aspirator de lichide (de ex. în gospodărie). Instrucţiuni pentru siguranţă Alimentarea la reţea - În cazul în care aveţi întrebări și probleme adresaţi-vă...
- Niciodată să nu se aspire solide ca praf, nisip, sau altele asemenea. - Să nu se aducă niciodată modificări tehnice aparatului. - Să se folosească numai piese de schimb și accesorii OASE pentru aparatul Pondovac 2. - Reparaţiile să se facă doar prin unităţi service autorizate.
Întreţinere și curăţare Respectaţi instrucţiunile pentru siguranţă (cap. 4). Aparatul Pondovac 2 nu necesită întreţinere. După folosire trebuie doar să fie clătite recipientul de colectare și punga de captare a șlamului, iar filtrul din material spongios să fie curăţat.
Tensiune nominală [V] AC 230 V/50 Hz Consum de putere [W] 1200, max. 1400 Capacitate în litri Timp de golire în secunde Lungime furtun pt. aspiraţie [m] Lungime furtun de golire [m] Lungimea cablului [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
- Сборник для ила - Инструкция по эксплуатации Область применения Pondovac 2 является всасывателем ила нового типа для регулярного отсасывания прудового ила. Всасыватель ила нельзя эксплуатировать без присмотра. Pondovac 2 может применяться также как всасыватель влаги (напр., в домашнем хозяйстве).
или иные подобные вещества. - Никогда не всасывать загрязняющие материалы, как пыль, песок и т.п. - Никогда не производить в приборе технические изменения. - Применять только оригинальные запчасти и комплектующие OASE для Pondovac 2. - Ремонт разрешается производить только уполномоченным сервисным мастерским.
спускного шланга и иловая вода выливается из приёмной ёмкости. Через 25 секунд управление автоматически снова включает режим всасывания. 4. Можно продолжать очистку пруда. 5. После использования отключить главный включатель на Pondovac 2. Включатель гаснет. Эксплуатация в качестве всасывателя влаги 1. Вместо спускного шланга установите пробку.
Размеры [мм] Ø 369 x630 Номин. напряжение [В] AC 230 В/50 Гц Потреб. мощность [Вт] 1200, макс. 1400 Вместимость в литрах Время спуска в секундах Длина всасывающего шланга [м] Длина спускного шланга [м] Длина кабеля [м] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
- justerbar bunddyse, fugedyse, bunddyse med gummilæbe inkl. adapter, trådalgedyse - Slamopsamlingspose - Brugsanvisning Normal anvendelse Pondovac 2 er en hidtil ukendt slamsuger for regelmæssig afsugning af damslammet. Slamsugeren må ikke køre uden opsyn. Pondovac 2 kan også bruges til opsugning af vand (f.eks. i husholdningen). Sikkerhedshenvisninger Nettilslutning −...
Seite 56
− Sug aldrig smudsstoffer som støv, sand mv. − Lav aldrig tekniske ændringer på apparatet. − Brug kun originale OASE-reservedele og OASE-tilbehør på Pondovac 2. − Reparationer må kun udføres af aut. værksteder. − Apparatet må ikke bruges eller stå ude i regnvejr.
Spærreklappen på afløbsslangens ende kan åbne sig, og slamvandet løber ned fra opsamlingsbeholderen. Styringen kobler automatisk sugedriften til igen efter 25 sekunder. 4. Rengøringen af dammen kan fortsætte. 5. Efter brugen afbrydes Pondovac 2 på hovedafbryderen. Afbryderen lyser ikke længere. Drift som vandsuger 1. Sæt lukkepropperne i i stedet for afløbsslangen.
Riktig bruk Pondovc 2 er en ny type slamsuger for regelmessig avsuging av hagedamslammet. Slamsugeren får ikke drives uten oppsyn. Pondovac 2 kan også brukes som våtsuger (for eksempel i husholdningen). Sikkerhetsmerknader Nettilkopling − Ved spørsmål og problemer vennligst ta kontakt med en elektrofagmann – for din egen sikkerhets skyld.
Seite 60
− Smus som støv, sand e.l. må aldri suges opp. − Det må aldri foretas tekniske forandringer på apparatet. − Bruk kun originale OASE-reservedeler og OASE-tilbehør til Pondovac 2. − Kun autoriserte kundeservice-bedrifter får foreta reparasjoner. − Apparatet må ikke brukes eller bli stående igjen ute i regnvær.
Etter 25 sekunder slår styringen på igjen sugedriften automatisk. 4. Rengjøringen til hagedammen kan fortsette. 5. Etter bruk slås Pondovac 2 av ved hjelp av hovedbryteren. Bryteren lyser ikke lenger. Drift som våtsuger 1. I stedet for avløpsslangen settes blindpluggen på.
Seite 62
- Fjern tilbakeslagsventilen ved dysen. Tekniske data Pondovac 2 Mål [mm] Ø 369 x630 Nettspenning [V] AC 230 V/50 Hz Ytelsesopptak [W] 1200, maks. 1400 Volumet i liter Tømmetid i sekunder Slangelengde [m] avløpsslangelengde [m] Kabellengde [m] Pondovac 2 internat..p65 11.03.2003, 13:25...
- säädettävä pohjasuulakem, kumihuulinen pohjasuulake ja sovite, rihmaleväsuulake - lietteen keruupussi - käyttöohje Määräysten mukainen käyttö Pondovac 2 on uudenlainen altaiden lietteen poistamiseen tarkoitettu lieteimuri. Lieteimuria ei saa käyttää valvonnatta. Pondovac 2 soveltuu myös märkäimuriksi (esimerkiksi kotitalouksiin). Turvallisuusohjeet Liittäminen sähköverkkoon −...
Seite 64
− Älä ime kekäleitä tai kuumaa tuhkaa, hehkuvia tupakantumppeja tai vastaavia. − Älä ime pölyä, hiekkaa tai vastaavia. − Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. − Käytä vain Pondovac 2:een tarkoitettuja alkuperäisiä OASE-varaosia ja - lisävarusteita. − Korjauta laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Huomio! Älä ime pölyä tai likaa! Suodatin soveltuu vain nesteille! Huolto ja puhdistaminen Noudata turvaohjeita (luku 4.). Pondovac 2 tarvitsee vain vähän huoltoa. Huuhtele keruusäiliö ja letkun keruupussi käytön jälkeen ja puhdista vaahtosuodatin 1.Katkaise virta päävirtakytkimellä ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2.Irrota kaikki letkut ja moottoriyksikkö.
- Istruzioni per l’uso Impiego conforme alle prescrizioni Il Pondovac 2 è un estrattore di fango di nuova concezione per l’estrazione regolare del fango dallo stagno. L’estrattore del fango non deve essere azionato senza controllo. Il Pondovac 2 può anche essere utilizzato come estrattore dell’umidità (per es.
− Non aspirare mai sudiciume come polvere, sabbia e similari. − Non apportare mai modifiche tecniche all’apparecchio. − Impiegare soltanto ricambi originali e accessori OASE per Pondovac 2. − Fare eseguire le riparazioni soltanto da centri di assistenza clienti autorizzati.
Dopo 25 secondi, il comando reinserisce automaticamente l’aspirazione. 4. Si può continuare con la pulizia dello stagno. 5. Dopo l’uso disinserire il Pondovac 2 sull’interruttore generale. L’interruttore non si accende abbastanza a lungo. Esercizio come estrattore dell’umidità...