Seite 1
ERFORDERLICHE BAUTEILE / REQUIRED PARTS / PIECES REQUISES NAVIGATION BEREITS VORVERDRAHTET NICHT VORVERDRAHTET ALREADY PREWIRED NOT PREWIRED DEJA PRECABLE NON PRECABLE MAIN KIT 08545-20802 08545-52801 BRACKET KIT PZ425-E0336-60 SUBWIRE HARNESS 08544-12800 08673-64800 08673-64801 Manual ref. n° AIM 000 159-1 TOYOTA MOTOR CORPORATION...
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION • Darauf achten, das negative (-) Kabel von •...
(E12-A + E12-D) Corolla ( ** E12 * L) TNS 300 TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA TABLE OF CONTENTS INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS TABLE DES MATIERES Vorsichtsmaßregeln Precautions Précautions ..................................Hauptnavigationssatz Main Navigation Kit Kit principal de navigation ..............................
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 HAUPTNAVIGATIONSSATZ MAIN NAVIGATION KIT 08545-52801 KIT PRINCIPAL DE NAVIGATION Für Fahrzeuge ohne vorverdrahtung für TBT Navigation For vehicles without prewiring of TBT navigation Pour véhicules sans précâblage du système de navigation TBT HAUPTNAVIGATIONSSATZ...
Seite 6
Zubehör). (*) To be ordered separately. Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories). (*) A commander séparément. Reportez-vous à la liste des DVD-ROM disponibles pour le Système de navigation TNS300 (Accès aux accessoires).
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 BEFESTIGUNGSHALTERUNGSSATZ MOUNTING BRACKET KIT PZ425-E0336-60 KIT DE SUPPORT DE FIXATION Bezeichnung Menge Part name Quantity Référence Quantité HALTERUNG (A) BRACKET (A) SUPPORT (A) HALTERUNG (B) BRACKET (B) SUPPORT (B) HALTERUNG (C) BRACKET (C)
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE BENÖTIGTE TEILE INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA REQUIRED PARTS INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS PIECES Für Fahrzeuge ohne vorverdrahtung für TBT Navigation For vehicles without prewiring of TBT navigation Pour véhicules sans précâblage du système de navigation TBT ZUSATZKABELSTRANG No.
Seite 9
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Für Fahrzeuge mit vorverdrahtung für TBT Navigation For vehicles with prewiring of TBT navigation Pour véhicules avec précâblage du système de navigation TBT ZUSATZKABELSTRANG No. 3 SUB WIRE HARNESS No. 3 08544-12800 SOUS-FAISCEAU DE CABLES No. 3 Für den Einbau des Computer...
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE VERKABELUNG INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA WIRING CONNECTION INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS CABLAGE CD-TUNER MIT MULTI-DISPLAY CD TUNER WITH MULTI-DISPLAY AUTORADIO AVEC LECTEUR CD ET AFFICHAGE MULTIFONCTION Anschlußverfahren / Connection Method / Méthode de raccordement :...
Seite 11
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Bezeichnung Menge Part name Quantity Référence Quantité COMPUTER COMPUTER ORDINATEUR KABELSTRANG WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES GPS-ANTENNE GPS ANTENNA ANTENNE GPS ZUSATZKABELSTRANG N° 1 SUB WIRE HARNESS N° 1 SOUS-FAISCEAU DE CABLES N° 1 ZUSATZKABELSTRANG N°...
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA VEHICLE DISASSEMBLY INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS DEMONTAGE DU VEHICULE Den Aschenbecher entfernen. Remove the ashtray Enlevez le tiroir du cendrier Abb. 1 - Fig. 1 FÜR MODELLE MIT...
Seite 14
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHER KLIMAANLAGE FOR AUTO A/C MODELS POUR MODELES AVEC CLIMATISATION AUTOMATIQUE Die Heizungsreglerverkleidung ent- fernen. : Clip (4x) : Haken (4x) ACHTUNG An den schraffierten Bereichen die Schutzklebebänder anbringen. Die Teile unbedingt vorsichtig entfernen, um diesen Abschnitt nicht zu beschä-...
Seite 15
(E12-A + E12-D) Corolla ( ** E12 * L) TNS300 TNS300 Den CD-Tuner mit Multi-Display entfernen. : Bolzen (4x) : Clip (2x) : Haken (4x) ACHTUNG An den schraffierten Bereichen die Schutzklebebänder anbringen. Die Teile unbedingt vorsichtig entfernen, um diesen Abschnitt nicht zu beschä- digen.
Seite 16
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Das Handschuhfach entfernen. : Haken (3x) HINWEIS Für den Zusammenbau zuerst den Handschuhfachstopper anschließen. Remove the glove box : Hook (3x) NOTE When reassembling, first connect the glove box stopper Enlevez la boîte à gants...
Seite 17
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 102.Konsolenabdeckung entfernen. : Haken (6x) : Bolzen (2x) : Schraube (2x) : Schraube (2x)(*) (*) Nur für Modelle mit Automatikgetriebe. 10. Remove the console box : Hook (6x) : Bolt (2x) : Screw (2x) : Screw (2x)(*) (*) For A/T models only.
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS l l ANWEISUNGEN ZUM ZUSCHNEIDEN DES SCHAUMSTOFFKLEBEBANDES l l FOAM TAPE CUTTING INSTRUCTIONS l l INSTRUCTIONS DE DECOUPE DU MOUSSE Das Schaumstoff in 4 große, 7 mitt-...
Seite 19
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Das Klebeband in 10 mm breite Stücke schneiden. ACHTUNG 10mm 10mm Die Oberfläche der Einbauposition vor dem Anbringen der Masseplatte unbedingt reinigen. Die Schutzfolie von der Rückseite des Masseblechs entfernen und Klebe- band (2x) anbringen wie gezeigt.
Seite 20
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Das Dichtungsprofil des Antennenka- bels mit einem Messer abschneiden. ACHTUNG Das Antennenkabel nicht beschä- digen. Cut off the weather strip of the antenna wire using a knife. CAUTION Be careful not to damage the antenna...
Seite 21
(E12-A + E12-D) Corolla ( ** E12 * L) TNS300 TNS300 EINBAU DES KABELSTRANGS WIRE HARNESS INSTALLATION INSTALLATION DU FAISCEAU DE CABLES l l ANLEITUNG FÜR KABEL VERBIN- DUNGSSTECKER l l WIRE SPLICING CONNECTOR INSTRUCTIONS l l INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU...
Seite 22
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 l l DIE VERKABELUNG VORBEREITEN 8P (weiß) PREPARATION OF THE WIRING 8P(white) 8-Stift-Stecker 8P (blanc) PREPARATION DU CABLAGE 8P(male) mâle à 8 pôles Den 8-Stift-Stecker (weiß) des Zusatz- kabelstrangs Nr. 1 mit dem 8-Stift- Klebeband / Tape / Bande adhésive...
Seite 23
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Den Kabelstrang und das Anten- nenkabel verlegen, wie gezeigt. Route the wire harness and anten- na cord as shown. Acheminez le faisceau de câbles le cordon de l’antenne de la maniè- re illustrée.
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Erhöhung Das Rückfahrsensorkabel (rot/blau) Onglet des Kabelstrangs mit Anschluss 4 des 10-Stift-Steckers verbinden. Den 10-Stift-Stecker wieder anschließen. ANSICHT KABELSEITE Connect the reverse sensor wire WIRE SIDE VIEW (red/blue) of the wire harness VUE COTE FILS terminal 4 of the 10P connector.
Seite 25
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Den 10-Stift-Stecker des Kabelstrangs an dem Fahrzeugseitigen 10-Stift- Stecker anschließen. Den überschüssigen Teil des Kabel- strangs (Geschwindigkeitssensor- kabel und Rückfahrsensorkabel) bün- deln und mit Schaumstoff (2x) befe- stigen, wie gezeigt. Connect the wire harness...
Seite 26
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 l l VERLEGEN DES KABELSTRANGS l l WIRE HARNESS ROUTING l l ACHEMINEMENT DU FAISCEAU DE CABLES Kabelstrang und Antennenkabel in den Einbaubereich des Computers verlegen und mit Schaumstoff befestigen (2x), wie gezeigt.
Seite 27
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 11. Den CD-Tuner mit Multi-Display ein- bauen. : Bolzen (4x) : Clip (2x) : Haken (4x) ACHTUNG Vor Wiedereinbau des CD-Tuners mit Multi-Display vergewissern, dass die Stecker wieder richtig ange- schlossen wurden. 11. Refit the CD tuner with multi display...
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 EINBAU DES COMPUTERS INSTALLATION OF THE COMPUTER INSTALLATION DE L’ORDINATEUR FÜR MODELLE, DIE VON TMC HERGESTELLT WURDEN FOR TMC MADE MODELS POUR MODELES FABRIQUES PAR TMC Die Seittenhalterungen (a), (c) mittels Bolzen an den computer befestigen.
Seite 29
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 OPTIONAL OPTIONAL FACULTATIF Die TNS-Abdeckung (*) mit den vorhandenen Clips an den seitlichen Halterungen (a) und (b) anbringen. (*) Optional Fit the TNS-cover (*) to the side brackets (a) and (b) using the existing clips.
Seite 30
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 AUßER BEI MODELLEN, DIE VON TMC HERGESTELLT WURDEN EXCEPT FOR TMC MADE MODELS SAUF MODELES FABRIQUES PAR TMC Die Seittenhalterungen (a), (c) mittels Bolzen an den computer befestigen. : Bolzen (M5x8) (4x) (d): Bolzen (M5x8) (2x)
Seite 31
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 Den Zusatzkabelstrang Nr. 3 13P 8P den 1-Stift-Stecker (GPS-Antenne verbinden und an den Computer schließen. ACHTUNG Zum Einbau des Computers (nur bei Fahrzeugen mit Vorverdrahtung für TBT Navigation) wird den Zusatz- kabelstrang Nr. 3 benötigt (siehe...
Seite 32
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 NACH DEM EINBAU UND EINER FUNKTIONSPRÜFUNG, DIE ABDECKUNGEN UND ANSCHLÜSSE ORDNUNGSGEMÄß WIEDER ANBRINGEN. DIE BOLZEN MIT DEM VORGESCHRIEBENEN ANZUGSMOMENT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER REPARATURHANDBUCH ANZIEHEN. AFTER INSTALLATION AND FUNCTION CHECK, BE CERTAIN TO RE-FIT PANELS AND CONNECTORS CORRECTLY AND TIGHTEN ALL BOLTS TO THE SPECIFIED TORQUE SETTINGS IN LINE WITH THE REPAIR MANUAL.
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 EINLEGEN DER NAVIGATIONS-DISC INSTALLATION OF NAVIGATION DISC INSTALLATION DU DISQUE DE NAVIGATION Die Batterie anschließen und den Zündschalter in die Stellung ACC dre- hen. 2. Den Auswurfschalter am Computer nach links schieben, um den Schlitz zum Einlegen der Disc zu öffnen.
2. Appuyez sur la touche NAVI et assurez-vous que l'écran de navigation s'affiche. 3. Réglez le volume de la manière indiquée à la section "Réglage du volume du guidage vocal" du Mode d'emploi du TNS300 et véri- fiez que cela modifie bien le niveau du volume reproduit par les haut-parleurs.
Corolla ( ** E12 * L) TNS300 WIEDEREINBAU REASSEMBLING REPOSE Alle ausgebauten Fahrzeugteile wieder an den ursprünglichen Stellen einbauen. Besonders Verkleidungen und andere Materialien im Innenraum so befestigen, daß sie die Funktion des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen. Beim Wiedereinbau von Teilen darauf achten, daß kein Kabel eingeklemmt wird und daß alle Schrauben richtig angezogen werden.