Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco ValueMix Betriebsanleitung
Graco ValueMix Betriebsanleitung

Graco ValueMix Betriebsanleitung

Dosiersystem für dosiertes mischen von mehrkomponentenmaterialien
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
ANLEITUNG
ValueMixt Dosiersystem
Für dosiertes Mischen von Mehrkomponentenmaterialien
Maximaler Eingangsluftdruck 0,6 MPa (6,0 bar)
Zulässiger Betriebsüberdruck 0,7 MPa (7 bar)
US-Patent angemeldet
Eigensicher für Gefahrenbereiche (Klasse I;
Abschnitt 1; Gruppe D) nur bei Verwendung
mit einer zugelassenen Barriere
R
Entspricht dem
ANSI/UL Standard
Zertifiziert unter CAN/
2279
CSA 22.2 Nr. E79–11
Klasse 1 Zone 0
Aexia II A T3
DEMKO SYST.
00E. 127846
EEx ia IIA T3
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige
Warnhinweise und Informationen.
ZUM LESEN UND NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN
110474
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
309106G
Erste Wahl, wenn
Qualität zählt.t
Ausgabe A
TI0593a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco ValueMix

  • Seite 1 Klasse 1 Zone 0 Aexia II A T3 DEMKO SYST. 00E. 127846 EEx ia IIA T3 TI0593a GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......... . . Übersicht über das ValueMix Dosiergerät .
  • Seite 3: Symbole

    D Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden. D Alle Handbücher, Warnschilder und Etiketten vor Inbetriebnahme des Geräts lesen. D Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. D Gerät nicht verändern oder modifizieren. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden.
  • Seite 4: Gefahr Durch Brand, Explosion Und Elektroschock

    Erdungskabel (oder ein mindestens 12 Gauge starkes Erdungskabel) zu verwenden, und die Erdung der Barriere muß innerhalb von 1 Ohm des Erdungspunktes liegen. D Die ValueMix-Steuerung ist eigensicher, wenn sie zusammen mit dem im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Netzteil bzw. der Eigensicherheitsbarriere verwendet wird. Wenn das Netzteil bzw. die Eigensicherheitsbarriere nicht verwendet wird, ist die Steuerung nicht mehr eigensicher und darf in Gefahrenbereichen, wie sie gemäß...
  • Seite 5: Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes Gerät

    WARNUNG GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT Durch Spritzer aus der Pistole, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen kann Material in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. D Material, das aus undichten Stellen austritt, nicht mit Hand, Körper, Handschuh oder Lappen abdichten oder ablenken.
  • Seite 6: Übersicht Über Das Valuemix Dosiergerät

    Übersicht über das ValueMix Dosiergerät A,B,C Materialauslässe des Mischverteilers TI0297A ValueMix (Abbildung: Modell für drei Komponenten) Abb. 1 LEGENDE Pumpe für Komponente A Materialleitung für Komponente C Pumpe für Komponente B Lösemittel-Spülleitung Pumpe für Komponente C Luftzufuhrleitung der Pistole ValueMix Bedienerkonsole (siehe Seite 7)
  • Seite 7 Übersicht über das ValueMix Dosiergerät LEGENDE RA Mischverhältnis-Wählscheibe für Komponente A RB Mischverhältnis-Wählscheibe für Komponente B RC Mischverhältnis-Wählscheibe für Komponente C PA Taste für unabhängigen Betrieb der Pumpe A PB Taste für unabhängigen Betrieb der Pumpe B PC Taste für unabhängigen Betrieb der Pumpe C PT Taste für Pumpentest...
  • Seite 8 Notizen 309106...
  • Seite 9: Installation

    Verfügung. Buchstaben beziehen sich auf die Nummern und Buchstaben in den Abbildungen. Das ValueMix-Gerät ist für die Wandmontage, für freisteh- ende Montage (Stativ) oder für die Montage an einem D Bildsymbole im Text beziehen sich auf die Symbole am Fahrgestell erhältlich. Weiters stehen Umrüstsätze zur Gerät und am Tastenfeld.
  • Seite 10 Installation Erfüllung der Vorschriften Verkabelung in einer Gefahrenumgebung (siehe Abb. 3) Stellen Sie sicher, daß die Installation den nationalen, Die Kabel an der Gefahrenseite der Barriere regionalen und lokalen Anforderungen und Vorschriften für (der Barrierenausgang), die zum Steuermodul füh- die Installation elektrischer Geräte in einem Gefahrenbereich ren, dürfen mit keinen anderen Steckern, Kabeln, der Klasse I, Gruppe D, Abschnitt 1, einschließlich aller lokal Klemmen oder Geräten verbunden werden als jenen,...
  • Seite 11: Ungefährlicher Bereich

    Installation Ungefährlicher Bereich Gefährlicher Bereich A,B,C TI0379A Abb. 3 309106...
  • Seite 12 Betrieb auftretenden Belastung zu tragen. VORSICHT Markieren Sie die zu bohrenden Löcher in der Wand so, daß sich die Oberkante des ValueMix-Geräts 1,5 bis Um ein Umkippen zu verhindern, muß das Fahrgestell 1,8 m über dem Boden befindet, bzw. so hoch, daß...
  • Seite 13 Installation TI0594A Abb. 4 309106...
  • Seite 14: Demo-Fahrgestell Zusammenbauen

    Installation Installieren Sie die Stützstange (6s) und die Schrauben Demo-Fahrgestell zusammenbauen (6t). Montieren Sie die Räder (6e) und Rollen (6k) wie in Montieren Sie den oberen Rahmen (6d) und befestigen Abb. 5 dargestellt am Bodenteil (6a). Sie ihn mit den Stiften (6m). Montieren Sie die Rahmenteile (6b und 6c) exakt wie VORSICHT in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 15: Elektrische Anschlüsse

    Elektrizitätsvorschriften Ihres Landes örtlichen Vorschriften. definiert sind, betrieben werden. Erden Sie den zu spritzenden Gegenstand gemäß Verlegen Sie das 15,2 m lange Kabel von der ValueMix- den örtlichen Vorschriften. Bedienerkonsole (D) in einen ungefährlichen Bereich. Das Netzgerät bzw. die Eigensicherheitsbarriere muß...
  • Seite 16 Luftdruckabfall-Tabellen Diese Luftdruckabfallwerte wurden bei dem Standard- HINWEIS: Lesen Sie bitte den Abschnitt Technische Daten ValueMix mit einem 9,4 m langen und 3/8” (10 mm) auf Seite 70, um den maximalen Luftverbrauch starken Luftschlauch gemessen. Ihres Systems zu bestimmen. Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 17: System Vor Der Erstmaligen Inbetriebnahme Ausspülen

    Installation Flüssigkeitsanschlüsse System vor der erstmaligen Inbetriebnahme ausspülen HINWEIS: Die Pumpen werden über Saugbecher aus den Eimern mit Material versorgt. Als Zubehör Das System wurde im Werk mit Leichtöl getestet. Dieses können Oberbehälter-Sätze bestellt werden. Leichtöl sollte vor der erstmaligen Verwendung ausgespült Siehe Seite 12.
  • Seite 18: Bedienungselemente

    Mit den Mischverhältnis-Wählscheiben (RA, RB, RC) wird das Mischverhältnis für die Komponenten A, B und C eingestellt. Die Wählscheibe RC ist bei einem Zwei- Komponenten-ValueMix deaktiviert und muß auf 0 (null) Drücken Sie die Chargen-Extrusionstaste (BD), um ein gestellt werden. Siehe Seite 23.
  • Seite 19 Bedienungselemente LEGENDE RA Mischverhältnis-Wählscheibe für Komponente A RB Mischverhältnis-Wählscheibe für Komponente B RC Mischverhältnis-Wählscheibe für Komponente C PA Taste für unabhängigen Betrieb der Pumpe A PB Taste für unabhängigen Betrieb der Pumpe B PC Taste für unabhängigen Betrieb der Pumpe C A:B:C PT Taste für Pumpentest 3 4 5...
  • Seite 20 Bedienungselemente Das Probenventil lenkt Spritzmaterial mit niedrigem Druck in Hauptlufthahn mit Entlastungsbohrung (F) eine von zwei Richtungen. Schaltet die Luftzufuhr zum ValueMix-Gerät ab. D Drehen Sie den Griff zum normalen Spritzen Kipphebelschalter Spritzen/Spülen (Z) (Normalbetrieb) nach oben. Position oben: Druckluft wird zu den Dosierpumpen gelenkt;...
  • Seite 21 Bedienungselemente A,B,C TI0297A Abb. 8 309106...
  • Seite 22 Notizen 22 309106...
  • Seite 23: Gerät Einrichten

    Gerät einrichten 10. Stellen Sie den Luftregler (H) der Pumpe auf höchstens Mischverhältnis einstellen 0,1 MPa (1 bar) ein. Öffnen Sie den Luftregler (G) der Pistole noch nicht. Lesen Sie die Angaben des Materialherstellers zum Einstellen des richtigen Mischverhältnisses. HINWEIS: Für dickere Materialien sollten Sie den Luftregler Stellen Sie die Mischverhältnis-Wählscheiben für die der Pumpe höher einstellen, um eine kontinuier- Komponenten A, B und C (RA, RB, RC) auf die...
  • Seite 24: Umwandlungstabelle Für Übersetzungsverhältnisse

    Umwandlungstabelle für Übersetzungsverhältnisse Mischverhältniskombinationen für 2 Komponenten (Umwandlung von Ganzzahlen in Brüche) gleich gleich gleich 2,67 1,33 1,14 1,33 2,33 1,75 1,17 1,67 1,25 24 309106...
  • Seite 25 Umwandlungstabelle für Übersetzungsverhältnisse Mischverhältniskombinationen für 3 Komponenten (Umwandlung von Ganzzahlen in Brüche) gleich gleich gleich 2,33 2,33 1,75 1,75 1,17 1,17 1.33 1.67 2,67 1.25 1,33 1,33 2,67 1,33 1,33 1,33 2,67 1,67 1,25 2,67 1,67 2,33 1,33 1,67 1,33 1,25 2,33 1.33...
  • Seite 26: Vorbereitung

    Vorbereitung Drücken Sie die Chargen-Extrusionstaste (BD). Pumpentest Die Taste für den unabhängigen Betrieb der Pumpe A leuchtet auf. Öffnen Sie langsam den Pumpenluftregler HINWEIS: Führen Sie den Pumpentest täglich durch. Die (H), bis die Pumpe anläuft. Pumpen müssen vorgefüllt sein. Beim Test wird aus jeder Pumpe die gleiche Menge extrudiert.
  • Seite 27 Fällen sind ein oder zwei Versuche notwendig, bis die Pistole. Lesen Sie bitte den Abschnitt Ausspülen von Schläuche richtig mit Druck beaufschlagt sind. Wenn gemischtem Material aus dem ValueMix-Gerät auf der Fehler öfter als drei Mal auftritt, lesen Sie bitte den Seite 32.
  • Seite 28 Vorbereitung Verringern Sie den Luftdruck zur Pumpe, die für das Betrieb/Spritzen (Fortsetzung) Material mit der niedrigsten Viskosität zuständig ist, ausgehend vom aktuellen Sollwert um 0,7 bis 1,4 bar. Spezielle Einstellungen für Materialien mit stark unter- schiedlichen Viskositäten Drücken Sie die Taste Betrieb/Spritzen (RS) und testen Wenn der Viskositätsunterschied zwischen zwei Kompo- Sie, ob ein gleichmäßiger Materialstrom aus der Pistole nenten mehr als 10:1 beträgt, sollten die im folgenden...
  • Seite 29: Tägliche Inbetriebnahme

    überschreitet, muß das gemischte Material aus dem Seite 31 ausführen, wenn zum Druckentlasten System ausgespült werden. Siehe Abschnitt Ausspülen aufgefordert wird. des gemischten Materials aus dem ValueMix-Gerät auf Seite 32. Drücken Sie die Stopptaste (STOP), um alle Funktionen zu stoppen.
  • Seite 30 Notizen 30 309106...
  • Seite 31: Druckentlastung

    Druckentlastung Stellen Sie einen Abfalleimer unter jedes Probenventil WARNUNG (E) und öffnen Sie die Ventile in der Probenposition (nach unten), GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT Der Druck im System muß manuell abgelassen werden, damit das System nicht unerwartet anläuft oder zu spritzen beginnt.
  • Seite 32: Spülen Von Gemischtem Material

    Spülen von gemischtem Material HINWEIS: Manche Lösemittel oder Lösemittelmischungen Gemischtes Material aus dem ValueMix-Gerät spülen zwar gemischtes Material gut aus, ausspülen reagieren aber schlecht mit einzelnen Kompo- nenten. Fragen Sie daher den Materialhersteller Führen Sie die untenstehenden Schritte aus: nach dem am besten geeigneten Lösemittel zum D Vor einer Pause oder vor Servicearbeiten, die länger...
  • Seite 33: System Spülen

    System spülen Richten Sie die Pistole in einen geerdeten Abfallbehälter, WARNUNG ziehen Sie den Abzug ab und drücken Sie auf die Taste (PA) für den unabhängigen Betrieb der Pumpe A. Drük- ken Sie, falls dies notwendig sein sollte, diese Taste ein Lesen Sie zur eigenen Sicherheit vor dem Spülen den weiteres Mal, bis die Materialleitungen für die Kompo- Abschnitt Gefahr von Brand, Explosion und Elektro-...
  • Seite 34: Fehlersuche Mit Fehlercodes

    Viermal Blinken, gefolgt von einer Pause von 1 Sekunde, Das ValueMix-Gerät macht den Bediener mit sechs verschie- und so weiter, zeigt an, daß versucht wurde, die Misch- denen Fehlercodes auf Probleme aufmerksam. Wenn einer verhältnisse zu ändern, während das System in Betrieb...
  • Seite 35: Fehler Durch Trockenlaufen Der Pumpe

    Fehlersuche mit Fehlercodes 2. Fehler durch Trockenlaufen der Pumpe Ein Fehlersignal, der ein Trockenlaufen der Pumpe anzeigt, Drücken Sie die STOP-Taste, um den Fehler zu löschen. wird ausgelöst, wenn der Wegmeßsensor erkennt, daß die Pumpe mit einer Geschwindigkeit von mehr als 60 Doppel- Wenn der Behälter leer ist und Luft in die Leitungen hüben in der Minute arbeitet.
  • Seite 36: Fehler Durch Übersteuern Der Pumpe

    Fehlersuche mit Fehlercodes 3. Fehler durch Übersteuern der Pumpe Ein Übersteuern der Pumpe tritt dann auf, wenn die Pumpe Drücken Sie die STOP-Taste, um den Fehler zu löschen. einen größeren Hub ausführt, als dies für die maximal eingestellte Dosis erforderlich ist. Führen Sie die Fehlersuche wie in der folgenden Tabelle beschrieben durch.
  • Seite 37: Fehler Durch Mischverhältnisänderung

    Fehlersuche mit Fehlercodes 4. Fehler durch Mischverhältnisänderung Während des Systembetriebs oder wenn der Mischverhält- Drücken Sie die STOP-Taste, um den Fehler zu löschen. nisverriegelungsschalter verriegelt ist, darf keines der Mischverhältnisse verändert werden . Das System schaltet in einem solchen Fall ab. Stellen Sie die Mischverhältnis-Wählscheiben auf die gewünschten Werte.
  • Seite 38: Fehlersuche Am Magnetventil

    Fehlersuche am Magnetventil PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die Steuerung schaltet Falscher Luftdruck. Erhöhen Sie den Luftdruck. ein, aber die Pumpe bleibt stehen; das Licht für Betrieb/Spritzen leuchtet ständig. Das Magnetventil ist verschmutzt und kann Führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus. nicht umschalten.
  • Seite 39: Fehlersuche Im System

    Fehlersuche im System Druck entlasten. WARNUNG Prüfen Sie vor dem Zerlegen der Pumpe alle anderen Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, möglichen Ursachen und Probleme. stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 31 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird. PROBLEM URSACHE LÖSUNG...
  • Seite 40: Funktion Von Pumpendichtungen Und Rückschlagventilen Überprüfen - Pumpenstillstandstest

    Stelle am Pumpenauslaß Pumpe nach unten eingeschaltet. vorhanden ist. Fehlersuche am Wegmeßsensor Ziehen Sie den Netzstecker des ValueMix-Geräts. Lassen Sie die Pumpe nach der Kalibrierung unabhängig von den anderen Pumpen laufen, Entfernen Sie die elektrischen Stecker vom vermutlich um die Funktionsweise zu überprüfen.
  • Seite 41: Sensorkalibrierung

    Verwenden Sie den Pumpenluftregler Komponenten B und C verwenden, verringern Sie den zu an der Vorderseite des ValueMix-Geräts, um den zu den den Pumpen B und C zugeführten Luftdruck auf einen Wert, Pumpen zugeführten Luftdruck einzustellen. Dadurch kann der kleiner ist als die Einstellung für die Pumpe A.
  • Seite 42: Service

    Service Wartung des Sensors Wartung des Luftzylinders WARNUNG WARNUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 31 ausführen, wenn zum Druckentlasten Seite 31 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird.
  • Seite 43: Austausch Des Magnetventils

    Service Wenn der hintere Magnet (317a) bereits schlecht ist, der Austausch des Magnetventils vordere aber in Ordnung ist, nehmen Sie die Anschluß- stücke vom hinteren Magneten ab und ersetzen Sie den Magneten durch die Teile-Nr. 196334. Installieren Sie die Führen Sie die Schritte 1 bis 7 aus dem linksstehenden Anschlußstücke wieder am Magneten.
  • Seite 44: Austausch Der Eigensicherheitsbarriere

    Service Entfernen Sie die vier Schrauben (507) und ziehen Austausch der Eigensicherheitsbarriere-Karte Sie die Abdeckung (502) vom Gehäuse (501) ab. (ESB-Karte) Siehe Abb. 11. WARNUNG Ziehen Sie den Stecker (508, nicht dargestellt) von der Karte (503) der Eigensicherheitsbarriere (ESB) ab. GEFAHR DURCH ELEKTROSCHOCK Um die Gefahr eines Elektroschocks zu Entfernen Sie die vier Schrauben (506) von der ESB-...
  • Seite 45: Service Der Unterpumpe

    Entfernen Sie die drei Muttern (309) vom Boden der Verbindungsstangen (308) und ziehen Sie die Unter- wechselt werden muß und sich nur schwer pumpe (310) ab. Legen Sie die Pumpe auf eine entfernen läßt, sollte ein autorisierter Graco- Werkbank. Händler kontaktiert werden. 309106...
  • Seite 46 Siehe Abb. 10. Richten Sie den Auslaß der Unterpumpe Sie die Schlüsselflächen des Kolbenbolzens in einen (310) mit der Vorderseite des ValueMix-Geräts aus und Schraubstock ein. Geben Sie die Kolbenkugel (412*) auf heben Sie die Pumpe auf die Verbindungsstangen (308).
  • Seite 47 Service Service der Unterpumpe (Fortsetzung) Einfetten. Die Lippen der U-Dichtung zeigen nach oben. Die Lippen der U-Dichtung zeigen nach unten. Gewindedichtung auftragen. Mit 47–54 Nm festziehen. Kegelförmig zulaufendes Ende der Zylinderlaufbuchse (403) muß zum Pumpeneinlaß gerichtet sein. Mit 75–88 Nm festziehen. Mit 24–27 Nm festziehen.
  • Seite 48: Wartung Der Probenventile

    Service Wartung der Probenventile Schmiermittel auftragen. Führen Sie die Druckentlastung auf Seite 31 aus. Bauen Mit 16,4–17,5 Nm festziehen. Sie das Ventil aus der Pumpe aus und nehmen Sie es Mit 61–68 Nm festziehen. auseinander. Reinigen Sie die Teile und überprüfen Sie sie auf Verschleiß...
  • Seite 49: Austausch Des Elektronischen Steuergeräts

    Service Zusammenbau Austausch des elektronischen Steuergeräts Stecken Sie das Bandkabel (R) in den Stecker (C) an der Schalttafel (202) ein. Ausbau Entfernen Sie die Muttern (123) und nehmen Sie die Stellen Sie sicher, daß die Sicherungsscheiben mit Abdeckung der Schaltplatte (103) ab. Siehe Abb. 14. Lappen korrekt auf den Schaltern vorhanden sind.
  • Seite 50: Wartung Des Mischverteilers/Materialreglers

    Service Entfernen Sie die zwei Dichtungen (602, 604) vom Wartung des Mischverteilers/Materialreglers Mischverteilergehäuse (603). Halten Sie die Mutter (619) mit einem Schrauben- WARNUNG schlüssel und schrauben Sie den Ventilschaft (612) ab. Bauen Sie die Acetal-Unterlegscheibe (618), die Mem- Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, bran (617), die große Dichtung (616), die kleine Dichtung stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf (615) und die Metallunterlegscheibe auseinander (614).
  • Seite 51 Service Tragen Sie Gewindekleber auf. Mit 0,7–1,1 Nm festziehen. Einfetten. Mit 5,7–6,8 Nm festziehen. Die Luftseite (AIR SIDE) muß nach oben zur Mutter (619) hin gerichtet sein. 617{ 614{ 616{ {630 630{ TI0615A Abb. 15 309106...
  • Seite 52: Teile

    Teile ValueMix Dosiergeräte 233111 bis 233122 1 oder 2 3 oder 4 TI0594A 52 309106...
  • Seite 53 Teile HINWEIS: Suchen Sie die Teile-Nr. Ihres ValueMix-Geräts in der linken Spalte der untenstehenden Tabelle. Suchen Sie in den Spalten von links nach rechts die Bezugsnummern jener Geräte, die im Lieferumfang Ihres ValueMix-Geräts enthalten sind, und suchen Sie danach diese Bezugsnummern in der Teileliste im unteren Abschnitt der Seite und in den Teile- zeichnungen auf Seite 56.
  • Seite 54 Teile 233093 ValueMix Demo-Gerät, Serie A Um ein Umkippen zu vermeiden, muß sich der abgewinkelte Rahmen über den großen Rädern (6e) befinden. TI0595A 54 309106...
  • Seite 55 Teile 233093 ValueMix Demo-Gerät, Serie A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück 233126 DOSIERGERÄT, für drei Pumpen, 116021 . LAUFROLLE, Drehgelenk Teile: siehe Seite 56 116022 . SCHNELLTRENNSTIFT 239561 SPRITZPISTOLE, HVLP, 112912 . SCHRAUBE mit 1,4 mm Düse, 111033 .
  • Seite 56 Teile 233081 Zwei-Pumpen-Dosiergerät, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) 233126 Drei-Pumpen-Dosiergerät, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) TI0617A 140 141 129, 180 TI0614A 56 309106...
  • Seite 57 Teile Luftschläuche, Zwei-Pumpen-Dosiergerät 233081, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) Pos. 104 117d 117a Pos. 111 TI0600A Luftschläuche, Drei-Pumpen-Dosiergerät 233126, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) Pos. 104 117d 117a Pos. 111 TI0599A 309106...
  • Seite 58 Teile Elektroschaltbild, Zwei-Pumpen-Dosiergerät 233081, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) 128 oder 157 102, 103 160, 161 134, 135 TI0602A Elektroschaltbild, Drei-Pumpen-Dosiergerät 233126, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) 128 oder 157 102, 103 160, 161 134, 135...
  • Seite 59 Teile Materialleitungen, Zwei-Pumpen-Dosiergerät 233081, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) 169c, 169d, 169e 169a 169b TI0604A Materialleitungen, Drei-Pumpen-Dosiergerät 233126, Serie A (siehe Teileliste auf den Seiten 60 und 61) 169c, 169d, 169e, 169f 169a 169b TI0603A 309106...
  • Seite 60 Teile Zwei-Pumpen-Dosiergerät 233081, Serie A Drei-Pumpen-Dosiergerät 233126, Serie A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück S T-STÜCK, Rohr, 1/4” NPT(i) 196353 TÜR 118a 104984 S SCHLAUCHANSCHLUSS, 243679 ELEKTRONISCHE STEUERUNG 118b 113058 Teile: siehe Seite 64 für Schlauch mit 1/4” NPT(a) x 4 mm 196270 ABDECKUNG, Schalttafel (5/32”) Außendurchmesser...
  • Seite 61 Teile Zwei-Pumpen-Dosiergerät 233081, Serie A Drei-Pumpen-Dosiergerät 233126, Serie A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück 114556 ERDUNGSBLOCK 116095 DREHGELENKNIPPEL; 90_, 109466 SICHERUNGSMUTTER, 1/2” NPT (a) x 3/4” NPSM (i) mit Nyloneinlage, für Dosiergerät mit 2 Pumpen 8–32 für Dosiergerät mit 3 Pumpen C19675 REDUZIERBUCHSE, 243791...
  • Seite 62 Teile Dosiergeräte-Pumpe 243677, Serie A 325A 325B *320 325A 325B 317a TI0618A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück S MAGNETVENTIL 243678 WEGMESS-SENSOR 317a 196334 243680 MAGNETHALTERUNG, LVDT 115913 SCHRAUBE 196272 WINKEL 154771 O-RING 196283 RING, mit Gewinde, LVDT-Montage 320* 101946 SPLINT...
  • Seite 63 Teile Unterpumpe Modell 243676, Serie A Normalstahl-Unterpumpe mit U-Dichtungen aus glasverstärktem PTFE *421 *423 *422 *416 413* 414* 420* 412* 407* 408* TI0298A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück 412* 105444 KOLBENKUGEL, 440C Edelstahl, 206269 HALSDICHTUNGSMUTTER/ NASSBEHÄLTER, 0,31 Zoll (7,9 mm) Durchmesser NORMALSTAHL 413* 186199...
  • Seite 64: Elektronische Steuerung, Serie A

    Teile 243679 Elektronische Steuerung, Serie A Raststift Nase der Sicherungsscheibe an der Zahl 9 am Schalter ausrichten. Teil von 202 Pos. 101 Pos. 103 TI0617A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück 196348 MONTAGEPLATTE 116019 KNOPF 243498 STEUERKARTE 100171 SCHRAUBE 115731 MEMBRANSCHALTER...
  • Seite 65 Teile 243610 Netzgerät, 15V, Serie A 512Y 505a TI0620A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück 115858 GEHÄUSE, Kontrollbox vor Ort 115859 ABDECKUNG, Kontrollbox kaufen SCHRAUBE 243497 KARTE, Eigensicherheitsbarriere Nr. 6–32 x 51 mm lang NETZTEIL, 115856 KABEL, DC nicht einzeln erhältlich 104029 ERDUNGSSCHELLE...
  • Seite 66 Teile 243791 Mischverteiler mit Materialregler, Serie A, für Dosiergeräte mit 2 Pumpen 244022 Mischverteiler mit Materialregler, Serie A, für Dosiergeräte mit 3 Pumpen 617{ 614{ 616{ {630 630{ TI0615A Pos.- Teile- Pos.- Teile- Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück 196340 MONTAGEPLATTE, Regler 616{ 178320 DICHTUNG;...
  • Seite 67 Teile 243800 Probenventil Zulässiger Betriebsüberdruck: 1,4 MPa (14 bar) 1/4” NPT x 7/16–20 (mbe), PTFE Dichtungen, chemisch be- ständiges Fluorelastomer Pos.- Teile-Nr. Bezeichnung Stück 206970 VENTILHEBEL 214710 VENTILGEHÄUSE 1/4” NPT(a) 102310n HUTMUTTER; Nr. 10–32 104892n O-RINGDICHTUNG; PTFE 111450n O-RINGDICHTUNG; chemisch beständiges Fluorelastomer 164900n SCHEIBE, Nylon 172094n...
  • Seite 68 Notizen 68 309106...
  • Seite 69: Abmessungen

    Abmessungen 438 mm Fahrgestell- Wandmontage montage 1086 mm 1778 mm Freistehend 1657 mm 711 mm 686 mm Montagebohrungen Löcher mit 8,9 mm (0,35 Zoll) Durchmesser 686 mm 473 mm 44,5 mm 74,7 mm 19 mm 711 mm 400 mm TI0621A Wandmontage Freistehend 309106...
  • Seite 70: Technische Daten

    (Komponente B und Saugschläuche) * Hängt von der Anwendung ab. Nähere Informationen bezüglich Viskositäten, Förderleistungen oder Mischverhältnis erhalten Sie von Ihrem Graco-Händler. { 0,946 l/Min. ist die maximal mögliche Förderleistung. Je höher Viskosität und Schlauchlänge, umso geringer die erzielbare Förderleistung.
  • Seite 71 75,3 dB(A) 0,71 l/Min. –– 76,8 dB(A) } Die Lärmwerte gelten nur für das ValueMix-Dosiergerät ohne Spritzpistole. Die Lärmdaten der Spritzpistole sind in der separaten Pistolen-Betriebsanleitung angegeben. Pumpenkennlinien Viskosität der einzelnen Komponenten bei einem Mischverhältnis von 1:1:1 HINWEIS: Je niedriger die Viskosität und das ausgewählte Mischverhältnis, umso höher die Fördermenge.
  • Seite 72: Graco Standard-Garantie

    Garantie, die von Graco bekanntgegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis