Seite 1
Seite 2 aufgeführten sachverwandten Handbüchern. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie alle Anweisungen an einem sicheren Ort auf. Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Vor dem Spritzen Vor dem Spritzen Die Warnhinweise für wichtige Sicherheitsinformationen durchlesen Wichtig! Warnungen aufmerksam durchlesen und die empfohlenen Sicherheitsverfahren befolgen. Sachverwandte Handbücher 3A6285 Contractor-PC-Spritzpistole 311254 Flex-Plus-Spritzpistole 309495 Hochleistungs-Inline-Spritzpistole 308491 Hochleistungs-Texture-Pistole 3A6584 Unterpumpe Handbücher sind auch auf www.graco.com verfügbar. 3A6583 ProConnect™-Unterpumpe 3A6345A...
Modelle Modelle Modelle 695 Standard- Hi-Boy ProContractor Standard- Lo-Boy Spannung Modell Ultra Max II 695 17E572 17E574 17E577 Ultimate MX II 695 826222 826223 826224 NEMA 5-15 230 CEE 7/7 Ultra Max II 695 17E632 17E635 230 Europe Ultra Max II 695 17E633 17E636 Multi...
Modelle Modelle 795 Standard- ProContractor Hi-Boy Standard- Lo-Boy Spannung Modell Ultra Max II 795 17E579 17E582 Ultimate MX II 795 826225 826226 NEMA 5-15 230 CEE 7/7 Ultra Max II 795 17E639 17E642 230 Europe Ultra Max II 795 17E640 17E643 Multi 110 UK...
Modelle Modelle 1095 Standard- Hi-Boy ProContractor IronMan Spannung Modell Ultra Max II 1095 17E583 17E585 17E586 Ultimate MX II 1095 826227 826228 826229 NEMA 5-15 230 CEE 7/7 Ultra Max II 1095 17E646 17E647 17E650 230 Europe Ultra Max II 1095 17E648 Multi 230 Asia/ANZ Ultra Max II 1095...
Modelle TexSpray-Modelle Standard- Hi-Boy ProContractor IronMan Spannung Modell TexSpray Mark IV 17E603 17E604 NEMA 5-15 TexSpray Mark V 17E628 NEMA 5-20 TexSpray Mark V 17E605 17E606 17E607 NEMA 5-15 TexSpray Mark X 17E608 17E609 NEMA L6-30 TexSpray Mark IV 17E651 17E653 TexSpray Mark V 17E655...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 9
Objekte im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet werden, um statische Entladungen und Funkenbildungen zu vermeiden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. • Prüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen. • Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben des Geräts nutzen. •...
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH UNTER DRUCK STEHENDE ALUMINIUMTEILE Wenn Materialien, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, in unter Druck stehenden Geräten verwendet werden, kann es zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte kommen. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Das Spritzgerät Das Spritzgerät Modelle 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Standard: Schlauch EIN/AUS-Schalter Peitschenende Druckreglerknopf (nicht bei allen Modellen enthalten) Entlüftungs-/Spritzventil Manometer Spritzpistole (nicht bei allen Geräten enthalten) Spritzdüse Stromschalter (nicht bei allen Geräten enthalten)
Seite 13
Das Spritzgerät Modelle 695 / 795 / 1095 / 1595 Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X ProContractor: Ablassrohr LED-Anzeige (nicht bei allen Geräten enthalten) Schlauch EIN/AUS-Schalter QuikReel™ Druckreglerknopf ProConnect-Kolbenstangen-Zugeinrichtung Entlüftungs-/Spritzventil Stromschalter (nicht bei allen Geräten enthalten) Spritzpistole Aufkleber mit Geräte-/Seriennummer Spritzdüse...
Seite 14
Das Spritzgerät Modelle 1095 / 1595 / Mark V IronMan: M Schlauch LED-Anzeige (nicht bei allen Geräten enthalten) Peitschenende (nicht bei allen Modellen enthalten) EIN/AUS-Schalter Manometer Druckreglerknopf (nicht bei allen Geräten enthalten) Entlüftungs-/Spritzventil Stromschalter Spritzpistole (nicht bei allen Geräten enthalten) Spritzdüse ProConnect-Kolbenstangen-Zugeinrichtung Abzugssperre...
Überblick über Steuerelemente Überblick über Steuerelemente Über den EIN/AUS-Schalter steuern Sie die Stromversorgung Ihres Spritzgeräts. Über den Druckreglerknopf wird der Druck erhöht oder verringert. Er hat auch eine Einstellung für „Prime/Slow“ (Entlüften/Langsam) und FastFlush™. Entlüftungs-/Spritz Über das Entlüftungs-/Spritzventil wird das Material entweder zum Ablassrohr oder zum Schlauch und zur Spritzpistole geleitet.
Verstopfungen und Fremdkörper überprüfen. Beim erstmaligen Auspacken des Spritzgeräts oder nach einer langen Lagerung muss ein Setup durchgeführt werden. Halspackungsmutter mit Graco TSL™- Alle Spritzgeräte außer ProContractor: Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Graco Airless-Schlauch am Spritzgerät Packungsverschleiß zu verhindern. anschließen. Wenn ein Peitschenende...
Vorbereitung QuikReel™ Den Griff der Schlauchtrommel nach unten und heraus ziehen. Im Uhrzeigersinn drehen, um den (nur ProContractor-Modelle) Schlauch aufzurollen. Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen. Um Verletzungen durch sich bewegende Teile zu vermeiden, darauf achten, dass Sie Ihren Kopf beim Aufwickeln des Schlauchs nicht in die Nähe des QuikReel-Aufrollers bringen.
Vorbereitung Erdung Verlängerungskabel Ein Verlängerungskabel mit einem unbeschädigten Erdungskontakt verwenden. Als Verlängerungskabel nur ein dreiadriges Kabel mit mindesten 2,5 mm Das Gerät muss geerdet sein, um das Leitungsquerschnitt (AWG 12) verwenden. Risiko von statischer Funkenbildung und HINWEIS: Verlängerungskabel mit größerer Stromschlag zu verringern.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Druckentlastung Den Druckreglerknopf auf OFF drehen (im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag). Der Vorgehensweise zur Druckentlastung folgen, wenn Sie dieses Symbol sehen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Das Ablassrohr in einen Abfalleimer Zur Vermeidung schwerwiegender halten und das Entlüftungs-/Spritzventil Verletzungen durch unter Druck stehende auf Position PRIME (Entlüften) drehen,...
Inbetriebnahme Wenn die Vermutung besteht, dass die Für maximale Spritzgeräteleistung die 20-A-Einstellung verwenden, wenn ein Spritzdüse oder der Schlauch verstopft 20-A-Stromkreis verfügbar ist. Andernfalls sind oder dass sich der Druck nicht die 15-A-Einstellung verwenden. vollständig abgebaut hat: Die Haltemutter am Düsenschutz Ausspülen der oder die Schlauchkupplung SEHR Lagerflüssigkeit...
Inbetriebnahme Sieben des Materials Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf auf OFF steht (bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn). Einweg-Farbsiebtaschen dienen zum Entfernen von groben Partikeln und Teilchen aus neuen oder zuvor geöffneten Farben oder Lacken und sind an den gleichen Verkaufsstellen erhältlich wie Farben.
Inbetriebnahme Das Saugrohr zum Materialeimer Die Spritzpistole gegen einen verlegen und in das Material eintauchen. Abfalleimer halten. Die Spritzpistole Das Ablassrohr in einen Abfalleimer in den Abfalleimer richten. legen. Die Abzugssperre (A) entriegeln. Den Spritzpistolenabzug (B) ziehen Den Druckreglerknopf auf „Prime/Slow“ (Entlüften/Langsam) drehen.
Inbetriebnahme Das Ablassrohr in den Materialeimer umlegen. Den Spritzdüsenschutz anbringen. Die Spritzdüse zurück auf SPRITZ-Position drehen und sicherstellen, dass der Spritzdüsenschutz fest ist. SPRITZEN Sie können nun mit dem Spritzgerät arbeiten! HINWEIS: Der Motor wird angehalten, sobald das Spritzgerät entlüftet wurde und unter Druck steht.
Spritzen Spritzen Start Qualität des Spritzbilds Den Druckreglerknopf auf Ein gutes Spritzbild wird erzeugt, indem das SPRITZ-Position drehen. Material gleichmäßig auf der Oberfläche verteilt wird. • Spritzmaterial muss zerstäubt werden (gleichmäßig aufgetragen, keine Lücken an den Rändern). • Den Druckreglerknopf bei Bedarf höher stellen, bis der Strich gleichmäßig und ohne Lücken an den Rändern ist.
Spritzen Spritztechniken Abziehen der Spritzpistole Verwenden Sie einen Papperest, um die Den Abzug nach Beginn des Auftrags ziehen. folgenden grundlegenden Spritztechniken zu Den Abzug vor Ende des Strichs loslassen. üben, bevor Sie die Zielfläche bespritzen. Die Spritzpistole muss hin- und herbewegt werden, wenn der Abzug gedrückt und wenn •...
Spritzen Beseitigen von Die Abzugssperre verriegeln. Die Spritzdüse zurück auf SPRITZ-Position Verstopfungen aus drehen. Die Abzugssperre entriegeln und mit dem Spritzen fortfahren. der Spritzdüse SPRITZEN Für den Fall, dass Partikel oder Schmutz die Spritzdüse verstopfen, kann die Spritzdüse umgekehrt werden, sodass Partikel schnell und einfach ausgespült werden können, ohne dass das Spritzgerät zerlegt werden muss.
Reinigung Reinigung Das Saugrohr in geeignete Spülflüssigkeit legen. Das Ablassrohr in einen Abfalleimer legen. Die Druckentlastung, Seite 19. Spritzdüsenschutz und Spritzdüse entfernen. Weitere Informationen finden Sie im Spritzpistolen-Handbuch. Zum Spülen des Ablassrohrs und der Pumpe das Entlüftungs-/Spritzventil nach unten auf Position PRIME (Entlüftung) drehen.
Seite 28
Reinigung Die Abzugssperre (A) entriegeln. 14. Wenn die Spülflüssigkeit herausgespült wurde, den Abzug loslassen. Den Spritzpistolenabzug (B) ziehen Die Abzugssperre verriegeln. und halten. Das Entlüftungs-/Spritzventil horizontal auf SPRITZ-Position (C) drehen. Den Druckregler auf 12-Uhr-Position drehen, um mit dem Spülen zu beginnen (D).
Seite 29
Reinigung 18. Den Filter vom Spritzgerät abnehmen. Reinigen und überprüfen. Wieder anbringen. HINWEIS: Nach dem Spülen mit Wasser noch einmal mit Terpentinersatz oder „Pump Armor™ spülen, um für langfristige “ Lagerung einen Schutzüberzug im Gerät zu erzeugen, der vor Vereisung und Korrosion schützt.
Standardmäßig ist WatchDog ausgeschaltet. Zum Ein- oder Ausschalten von WatchDog wird die BlueLink™-App von Graco verwendet. Siehe Seite 31 für Anweisungen zum Download der BlueLink-App von Graco. Alternativ kann WatchDog mithilfe der LED-Anzeige (falls vorhanden) ein- oder ausgeschaltet werden. Siehe Seite 34 für Anweisungen zum Ein- oder Ausschalten von WatchDog mit der LED-Anzeige.
BlueLink-App BlueLink-App Laden Sie die Graco-App BlueLink vom Die Abdeckung der Steuereinheit Apple App Store oder von Google Play abnehmen. herunter, um die Verbindung zum Spritzgerät Den Ein-/Ausschalter (S2) des ® über Bluetooth herzustellen. Bluetooth-Senders auf der Steuerkarte ausfindig machen. Mit einem Mit der BlueLink-App können Sie...
LED-Anzeige LED-Anzeige (nicht bei allen Modellen enthalten) Bedienung – Änderung der Hauptmenü Anzeigeeinheiten Kurz die DISPLAY-Taste drücken, um Die DISPLAY-Taste 5 Sekunden lang zur nächsten Anzeige weiterzugehen. gedrückt halten, um die Druckeinheiten Die Taste gedrückt halten, um die (psi, bar, MPa) zu ändern. Durch die Einheiten zu ändern oder die Daten Auswahl von bar oder MPa wird die zurückzusetzen.
LED-Anzeige Job Gallons Die DISPLAY-Taste gedrückt halten und gleichzeitig den Netzschalter einschalten. Kurz auf die DISPLAY-Taste drücken, um zur Mengenanzeige für den Job (Gallonen pro Job [Job Gallons] oder Liter pro Job [Liters x 10]) zu wechseln. SERIAL CODE erscheint und dann wird die Seriennummer (z.
Seite 34
LED-Anzeige Die DISPLAY-Taste gedrückt halten, 11. Kurz die DISPLAY-Taste drücken, um um den Code zu löschen. Nach zur Kalibrierung des Druckreglerknopfs Löschen des Codes wird NO CODE weiterzugehen. KNOB (Knopf) wird STORED (kein Code gespeichert) dargestellt. Wenn Sie den dargestellt. Druckreglerknopf kalibrieren möchten, befolgen Sie bitte das nachstehende Verfahren.
Die Flüssigkeiten ablassen und in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen entsorgen. Siehe das Sicherheitsdatenblatt des jeweiligen Wartungsarbeiten können mithilfe der Materialherstellers. BlueLink-App von Graco geplant und überwacht werden. Siehe Wartung, Seite 35 Zerlegen und Recycling: für weitere Informationen. • Elektromotoren, Platinen, Anzeigegeräte...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mechanisch/Förderleistung Vor Kontrolle oder Reparatur die Die erstgenannten Lösungen für jedes Druckentlastung, Seite 19 ausführen. Problem sind die geläufigsten. Problem Ursache Lösung Pumpenschlauch Den Schlauchanschluss SEHR LANGSAM lösen und den oder Spritzpistole Airless-Spritzschlauch von der sind verstopft. Spritzpistole trennen. Entlüftungs-/Spritzventil horizontal auf SPRITZ-Position drehen.
Seite 37
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Düse ist abgenutzt Die Druckentlastung, Seite 19 und dann die Düse austauschen. Im Handbuch der Spritzpistole oder der Düse nachlesen. Spritzdüse verstopft Siehe Beseitigen von Verstopfungen aus der Spritzdüse, Seite 26 Materialbehälter ist leer Materialbehälter füllen und Pumpe erneut befüllen. Das Sieb im Saugrohr ist verstopft Ausbauen und reinigen, dann wieder einbauen.
Seite 38
Fehlerbehebung Elektrik Während der Fehlersuchverfahren von elektrischen und sich bewegenden Komponenten fern bleiben. Um Stromschläge oder Verletzungen durch rotierende Teile zu vermeiden, wenn die Abdeckungen zur Fehlersuche entfernt worden sind, muss 5 Minuten gewartet werden, nachdem das Netzkabel abgezogen worden ist, damit sich gespeicherte Elektrizität vollständig entladen kann.
Seite 39
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung • Mehrere elektrische Siehe Ablaufdiagramm, Seite 46. Das Spritzgerät läuft nicht an Probleme. • Keine Anzeige auf dem Display • BlueLink-Statusleuchte leuchtet nie Mehrere elektrische Siehe Ablaufdiagramm, Seite 48. Das Spritzgerät lässt sich nicht abschalten Probleme. •...
Seite 40
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung • Steuerkarte hat Spritzgerät auf OFF stellen und Netzkabel vom Das Spritzgerät läuft nicht an Spannungsstöße Spritzgerät abziehen. • erkannt. Das Display zeigt CODE 4 Eine korrekt funktionierende Stromversorgung ausfindig machen, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Seite 42
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung • Die Steuerung weist 7. Kurzschlussprüfung vor Ort durchführen: Das Spritzgerät läuft nicht an den Motor an Am großen 4-poligen Motorstecker prüfen. • anzulaufen, aber Von Pin 4, dem Erdungsleiter und jedem der Das Display zeigt CODE 05 die Motorwelle übrigen 3 Pins darf kein Durchgang vorhanden dreht sich nicht.
Seite 43
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung • Motor überhitzt HINWEIS: Der Motor muss für den Test abkühlen. Das Spritzgerät läuft nicht an 1. Das Spritzgerät an einem kühleren Ort mit • Das Display zeigt CODE 06 guter Belüftung abstellen. Darauf achten, dass der Motorlufteinlass nicht blockiert ist. 2.
Seite 44
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung • Eingangsspannung ist 1. Spritzgerät auf OFF stellen und Netzkabel vom Das Spritzgerät läuft nicht an für den Spritzgerät abziehen. • Spritzgerätebetrieb zu Das Display zeigt CODE 08 2. Weitere Geräte, die mit demselben Stromkreis niedrig verbunden sind, entfernen.
Seite 45
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung • Motorpositionssensor 1. Spritzgerät auf OFF stellen und Netzkabel vom Das Spritzgerät läuft nicht an funktioniert nicht Spritzgerät abziehen. • Die LED-Anzeige zeit CODE 16 2. Motorabdeckung abnehmen. 3. Den Motorpositionssensor trennen und Stecker auf Schäden überprüfen. •...
Seite 46
Fehlerbehebung Elektrik, Forts. Spritzgerät läuft überhaupt nicht, Anzeige ist leer oder BlueLink-Statusleuchte leuchtet nie. (Geeignete Schritte sind der folgenden Seite zu entnehmen.) Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Spritzgerät einschalten (ON). Siehe Schritt 1. Statusleuchte an der Steuerkarte Liegen über Netzkabel beobachten (siehe unten). 100 VAC an NEIN reparieren oder...
Seite 47
Fehlerbehebung SCHRITT 1: Stromkabel einstecken und Schalter auf ON stellen. Sonden mit EIN-AUS-Schalter verbinden. Messgerät auf AC Volt stellen. SCHRITT 2: Überlastungsschalter kontrollieren. Gelbe Leitungen über dem Motor abziehen. Das Messgerät sollte Werte entsprechend der Widerstandstabelle auf Seite 42 anzeigen. HINWEIS: Der Motor sollte während der Messung kühl sein.
Seite 48
Fehlerbehebung Elektrik, Forts. Spritzgerät lässt sich nicht abschalten. Die Druckentlastung durchführen, 2. Das unten stehende Verfahren zur Seite 19. Das Entlüftungsventil offen Fehlerbehebung durchgehen. lassen, den Netzschalter auf OFF drehen und das Spritzgerät von der Steckdose abziehen. Manometer in Materialschlauch einbauen, Netzkabel des Spritzgeräts mit Stromversorgung NEIN...
Seite 53
Diagramme und Teile 695/795/Mark IV Hi-Boy Ref. Part Description Qty. 241008 ROD, connecting; includes Standard Parts List 241920 DEFLECTOR, threaded 287289 GEAR, combination; Ref. Part Description Qty. includes 28, 30 15C753 SCREW, mach, torx, hex HOUSING, drive; 15E891 CLIP, retaining includes 6, 36, 90a 156306 WASHER, flat...
Seite 55
Diagramme und Teile 1095/1595/Mark V Hi-Boy Standard Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 287295 1095 230V/1595/Mark V 15C753 SCREW, mach, torx, hex 24M417 Mark VII 15E891 CLIP, retaining 194173 WASHER, race, thrust 156306 WASHER, flat PUMP, displacement; 119509 WHEEL, pneumatic includes 41, 76, 109...
Seite 57
Diagramme und Teile Mark X Standard Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 288035 GEAR, combination; 15C753 SCREW, mach, torx, hex includes 28, 30 15E891 CLIP, retaining 287990 HOUSING, drive; 156306 WASHER, flat 119509 WHEEL, pneumatic includes 6, 36, 90a 112600 WASH, lock, spring 194173...
Diagramme und Teile 695/795/Mark IV ProContractor Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 24V087 HOUSING, bearing; 16C975 PLATE, pivot 15C753 SCREW, mach, hex wash includes 7, 12, 14, 15, 24, 31, 55, 56, 77, 108, 117 105510 WASHER, lock, spring MOTOR, electric 15E891...
Seite 61
Diagramme und Teile 1095/1595/Mark V/Mark VII ProContractor Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 248215 TUBE, intake; includes 109 16C975 PLATE, pivot 16X203 CLIP, drain line 15C753 SCREW, mach, hex wash hd 24V088 HOUSING, bearing; includes 105510 WASHER, lock 7, 12, 14, 15, 24, 31, 55, 56, 15E891 CLIP, retaining...
Seite 63
Diagramme und Teile Mark X ProContractor Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 258909 MOTOR, electric; includes 16C975 PLATE, pivot 125, 126, 127 15C753 SCREW, mach, hex wash 24V086 ROD, connecting 241920 DEFLECTOR, threaded 105510 WASHER, lock, spring 288035 GEAR, combination;...
Seite 64
Diagramme und Teile 1095/1595/Mark V/Mark VII IronMan Ref. Torque 40-45 in-lb (4.5 - 5.0 N•m) 9-11 in-lb (1.0 - 1.2 N•m) 200-230 in-lb (22.6 - 25.9 N•m) 190-210 in-lb (21.4 - 23.7 N•m) 90-110 in-lb (10.1 - 12.4 N•m) 25-30 ft-lb (33.8 - 40.6 N•m) 65-85 in-lb (7.3 - 9.6 N•m) Mark V and Mark VII...
Seite 65
Diagramme und Teile 1095/1595/Mark V/Mark VII IronMan Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 257188 1595/Mark V 120V/Mark VII 15C753 SCREW, mach, torx, hex 24V085 ROD, connecting 105510 WASHER, lock, spring 241920 DEFLECTOR, threaded 15E891 CLIP, retaining 287290 GEAR, combination; 156306 WASHER, flat includes 28, 30 17E687 WHEEL...
Seite 66
Diagramme und Teile Mark X IronMan Parts Diagram Ref. Torque 40-45 in-lb (4.5 - 5.0 N•m) 55-60 in-lb (6.2 - 6.7 N•m) 200-230 in-lb (22.6 - 25.9 N•m) 190-210 in-lb (21.4 - 23.7 N•m) 22-28 in-lb (2.4 - 3.1 N•m) 25-30 ft-lb (33.8 - 40.6 N•m) 130-150 in-lb (14.6 - 16.9 N•m) 90-110 in-lb (10.1 - 12.4 N•m)
Seite 67
Diagramme und Teile Mark X IronMan Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 24V029 KIT, Hose, cpld, 1/2 in.; 15C753SCREW, mach, torx, hex includes 19 105510 WASHER, lock, spring 24A250 HANDLE, cart 15E891 CLIP, retaining 16X696 HANGER, stand, cart 156306 WASHER, flat 15C982CAM, cart 17E687 WHEEL...
Seite 68
Diagramme und Teile QuikReel Ref. Torque 130-150 in-lb (14.6 - 16.9 N•m) 25-35 ft-lb (33.8 - 47.4 N•m) 120-130 in-lb (13.5 - 14.6 N•m) 38-42 ft-lb (51.5 - 56.9 N•m) QuikReel Parts List Ref. Part Description Qty. 163 24B248 CAP, swivel, complete 164 122347 RING, retaining, external Ref.
Seite 69
Diagramme und Teile Spray Gun and Hose 695-1595 Models Mark IV-Mark VII Models Mark X Models Spray Gun and Hose Parts List Ref. Part Description Qty. HOSE, coupled 240794 Ultra, 1/4” x 50’ 826079 Ultimate, 1/4” x 50’ 245225 Mark IV/Mark V, 3/8” x 50’ 278499 Mark VII/Mark X, 1/2”...
Seite 73
Diagramme und Teile Control Box Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 75e 244285 Japan 117791 SCREW, cap, flange head 256219 POTENTIOMETER, 114391 SCREW, grounding assembly 115522 SCREW, mach, pnh 16Y496 DISPLAY (ProContractor/IronMan COVER, control series) 17H886 With Display; 116752 SWITCH, rocker, ON/OFF includes 32, 38, 63, 65, 68, 15D527 SWITCH, rocker, Mark X...
Technische Daten Mark IV Spritzgeräte U.S. Metrisch Spritzgerät Max. Ausstoß 1,1 G/min 4,2 l/min Max. Düsengröße Nordamerikanische Modelle 0,033 0,033 Internationale Modelle 0,031 0,031 Materialauslass, NPSM 3/8 Zoll 3/8 Zoll Zyklen 195 pro Gallone 52 pro Liter Mindestleistung des Generators 5000 W 5000 W 120 V, A, Hz...
Technische Daten Mark V Spritzgeräte U.S. Metrisch Spritzgerät Max. Ausstoß 1,35 G/min 5,1 l/min Max. Düsengröße Nordamerikanische und 0,039 0,039 britische Modelle Internationale Modelle 0,035 0,035 Materialauslass, NPSM 3/8 Zoll 3/8 Zoll Zyklen 110 pro Gallone 29 pro Liter Mindestleistung des Generators 5000 W 5000 W 120 V, A, Hz...
Technische Daten Mark X Spritzgeräte U.S. Metrisch Spritzgerät Max. Ausstoß 2,1 G/min 8,0 l/min Max. Düsengröße 0,045 Zoll 0,045 Zoll Materialauslass, NPSM 1/2 Zoll 1/2 Zoll Zyklen 70 pro Gallone 19 pro Liter Mindestleistung des Generators 5000 W 5000 W 230 V, A, Hz 16, 50/60 Abmessungen...
Seite 86
California Proposition 65 WARNUNG: Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien ausgesetzt werden, die dem Bundesstaat Kalifornien als Ursache von Krebs, Geburtsfehlern und anderen die Fortpflanzung betreffenden Schädigungen bekannt sind. Weitere Informationen finden Sie auf www.P65Warnings.ca.gov. 3A6345A...
Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A6342 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. UND TOCHTERNUNTERNEHMEN • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2018, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...