13. ENERGY EFFICIENCY..................... 29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. • Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Seite 5
ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and • Be careful when you open the extension cables. appliance door while the appliance is • Make sure not to cause damage to in operation. Hot air can release. the mains plug and to the mains •...
• Read carefully all the instructions for subsequent damage to the appliance, Pyrolytic cleaning. the housing unit or the floor. Do not • Keep children away from the close the furniture panel until the...
ENGLISH • Before replacing the lamp, disconnect • Cut off the mains electrical cable the appliance from the power supply. close to the appliance and dispose of • Only use lamps with the same specifications. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming 2.7 Disposal trapped in the appliance.
4.2 Preheating 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Preheat the empty appliance to burn off Accessories can become hotter than the remaining grease. usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure 1.
Seite 9
ENGLISH Oven function Application Pizza Setting To bake food on one shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat. Top / Bottom To bake and roast food on one shelf position. Heat Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
5.5 Display A. Timer B. Heat-up and residual heat indicator C. Water drawer (selected models only) D. Core temperature sensor (selected models only) E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Clock functions 5.6 Buttons Button...
ENGLISH Clock function Application MINUTE MINDER Use to set a countdown time. This function has no ef- fect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also if the appliance is off. 00:00 COUNT UP TIMER If you do not set any other clock function the COUNT UP TIMER automatically monitor how long the appli-...
2 When the time you set is longer than minutes. and time setting flash in the 60 minutes, flash in the display. 3. Set the hours. display. The appliance deactivates. 7. Press any button to stop the acoustic 4.
ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Using the Child Lock Loc comes on in the display when you turn the knob for When the Child Lock is on, the appliance the temperature or press a...
The Automatic switch-off the appliance cools down. does not work with the functions: Light, Duration, 8.6 Safety thermostat End. Incorrect operation of the appliance or 8.5 Cooling fan defective components can cause dangerous overheating.
ENGLISH 9.5 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake recipes mould Shortbread...
Seite 16
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 25 - 45 In a baking pastry tray stripes - one level...
Seite 17
ENGLISH Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion White 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 bread gr per piece Rye bread 30 - 45 In a bread...
Seite 18
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf...
Seite 19
ENGLISH 9.6 Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking. Food Quantity Tempera- Time (min) Shelf posi- ture (°C) tion Pieces 1st side 2nd side Fillet max. 12 - 15 12 - 14 steaks Beef steaks 4 max. 10 - 12 6 - 8 Sausages...
Seite 20
Pork Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Shoulder, neck, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 ham joint Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1...
Seite 21
ENGLISH 9.8 Moist Fan Baking During cooking, open the appliance door only when necessary. Food Temperature Time (min) Shelf position (°C) Pasta gratin 190 - 200 45 - 55 Potato gratin 160 - 170 60 - 75 Moussaka 180 - 200 75 - 90 Lasagne 160 - 170...
ENGLISH Option Description If the oven is not very dirty. Time of the procedure: 2 If you cannot 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove easily remove the dirt. Time of the proce- dure: 2 h 30 min.
10.6 Cleaning the oven door 4. Identify the hinge to the left side of the door. The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. The oven door can close if...
ENGLISH 7. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 8. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 9. Pull the door trim to the front to remove it.
11. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The oven is not connected Check if the oven is correctly ate the oven. to an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close • Fully close the door. the door. • Deactivate the oven with • The door lock is defec- the house fuse or the tive. safety switch in the fuse box and activate it again.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 12.1 Building In min. 550 min. 560 12.3 Electrical installation...
3680 3 x 1.5 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Model identification BP630302IM Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
Keep food warm the temperature in the oven cavity may Choose the lowest possible temperature differ from the temperature indicated on setting to use residual heat and keep a the display during a cooking cycle and meal warm. The display shows the cooking times may be different from the residual heat indicator or temperature.
12. MONTAGE.......................60 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Verlängerungskabel. Nur eine qualifizierte • Achten Sie darauf, Netzstecker und Fachkraft darf den Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls elektrischen Anschluss des das Netzkabel des Geräts ersetzt Geräts vornehmen.
Seite 35
DEUTSCH 2.3 Gebrauch – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts. WARNUNG! – Stellen Sie kein Wasser in das Verletzungs-, heiße Gerät. Verbrennungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Stromschlag- oder des Geräts kein feuchtes Geschirr Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür – Sorgen Sie während und nach vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! dem ersten Gebrauch mit der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Höchsttemperatur für eine gute um eine Verschlechterung des Belüftung.
DEUTSCH 2.8 Service • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Schneiden Sie das Netzkabel in der Geräts an einen autorisierten Nähe des Geräts ab, und entsorgen Kundendienst. Sie es. • Verwenden Sie ausschließlich •...
Das Zubehör kann heißer werden als bei 1. Stellen Sie die Funktion und die normalem Gebrauch. Das Gerät kann Höchsttemperatur ein. Geruch und Rauch verströmen. Das ist 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang normal. Sorgen Sie für eine ausreichende eingeschaltet.
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Heißluft mit Ring- Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum heizkörper Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit- ze ein. Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in- tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Die Schnellaufheizung wird nach dem Signalton nicht ausgeschaltet. Sie müssen die Funktion von Hand ausschalten. 5.5 Display A. Uhr B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E.
DEUTSCH 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder ändern der Tageszeit Sie können die Ta- geszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge- schaltet ist.
6.4 Einstellen von ENDE 2 Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Display. Das Gerät wird ausgeschaltet. 2. Drücken Sie wiederholt, bis 7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um anfängt zu blinken.
DEUTSCH Tiefes Blech: Die kleine Einkerbung auf Schieben Sie das tiefe Blech zwischen der Oberseite erhöht die die Führungsschienen der Sicherheit. Diese Einhängegitter. Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion und nehmen Sie die gewünschten eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen vor. Einstellungen nicht ändern. 2. Halten Sie gleichzeitig 2 Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton. Loc leuchtet im 30 - 115 12.5...
DEUTSCH 9.2 Backen von Kuchen Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen • Die Backofentür nicht öffnen, bevor sind nur Richtwerte. Sie sind 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. abhängig von den Rezepten, • Wenn Sie zwei Backbleche der Qualität und der Menge gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine der verwendeten Zutaten.
Seite 46
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Butter- 80 - 100 In einer Ku- milch-Kä- chenform sekuchen (26 cm) Apfelku- 2 (links und 80 - 100 2 Kuchen- rechts)
Seite 47
DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem Feinge- Backblech bäck - zwei Ebenen Plätzchen/ 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem...
Seite 48
Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) 60 - 70 1 - 2 Stück, Weißbrot 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot...
9.8 Feuchte Heißluft Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, wenn es notwendig ist. Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Nudel-Auflauf 190 - 200 45 - 55 Kartoffelgratin 160 - 170 60 - 75 Moussaka 180 - 200...
DEUTSCH 9.10 Dörren - Heißluft mit • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Ringheizkörper Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene...
10.2 Geräte mit Edelstahl- 10.4 Pyrolyse oder Aluminiumfront: VORSICHT! Entfernen Sie alle Reinigen Sie die Backofentür Zubehörteile und die nur mit einem feuchten Tuch herausnehmbaren oder Schwamm und Einhängegitter. trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Starten Sie die Pyrolyse...
Seite 55
DEUTSCH 10.6 Reinigung der Wenn sich die Backofentür Verschmut- zungen nicht Die Backofentür hat vier einfach en- Glasscheiben.Die Backofentür und die tfernen las- inneren Glasscheiben können zur sen. Pro- Reinigung ausgebaut werden. grammdauer: Versuchen Sie nicht, die 2 Std. 30 Min.. Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am...
Seite 56
4. Fassen Sie das Scharnier auf der 7. Legen Sie die Backofentür auf ein linken Seite der Tür an. weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.
DEUTSCH Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder 10.7 Austauschen der Lampe eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Legen Sie ein Tuch unten in den Reihenfolge durch. Garraum des Geräts. Auf diese Weise Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, schützen Sie die Glasabdeckung der B und C) in der richtigen Reihenfolge Backofenlampe und den Innenraum des...
Seite 58
11.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht ein- Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Backofen geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht • Schließen Sie die Tür vollständig geschlossen. sorgfältig. • Die Türverriegelung ist • Schalten Sie den Back- defekt. ofen über die Haussiche- rung oder den Schutz- schalter im Sicherungs- kasten aus und wieder ein.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 12. MONTAGE 12.2 Befestigung des Geräts WARNUNG! im Möbel Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 12.1 Montage min. 550 min. 560 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund...
2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation BP630302IM Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm...
Seite 62
Garen mit Heißluft Feuchte Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Diese Funktion ist entwickelt worden, um Garfunktionen mit Heißluft, um Energie während des Garvorgangs Energie zu zu sparen. sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der Restwärme...