Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB VA Master FAM540 Inbetriebnahmeanleitung

ABB VA Master FAM540 Inbetriebnahmeanleitung

Metallkonus-schwebekörper durchflussmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VA Master FAM540:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CI/FAM540-X1
VA Master FAM540
Inbetriebnahmeanleitung
Metallkonus-Schwebekörper-
Durchflussmesser FAM540
Commissioning Instructions
Metal Cone Variable Area Flowmeter
FAM540
Notice de mise en service
Débitmètre à section variable à cône
métallique FAM540
Instrucciones para la puesta en
funcionamiento
Caudalímetro Area Variable de cono metálico
FAM540
Idriftsættelsesvejledning
Flowmåler med metalkonusflydelegeme
FAM540
Istruzioni per la messa in servizio
Cono metallico misuratore di portata ad aria
variabile FAM540
Handleiding voor de inbedrijfstelling
Vlotterdebietmeter met metalen conus
FAM540
Instruções para a colocação em
funcionamento
Caudalímetro de flutuador do cone metálico
FAM540
Driftsinstruktioner
Flytande flödesmätare med metallkon
FAM540
Käyttöönotto-ohje
Metallikartio-uimuri-rotametri FAM540

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB VA Master FAM540

  • Seite 1 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 Inbetriebnahmeanleitung Metallkonus-Schwebekörper- Durchflussmesser FAM540 Commissioning Instructions Metal Cone Variable Area Flowmeter FAM540 Notice de mise en service Débitmètre à section variable à cône métallique FAM540 Instrucciones para la puesta en funcionamiento Caudalímetro Area Variable de cono metálico FAM540 Idriftsættelsesvejledning...
  • Seite 3: Hersteller

    Tel.: +49 800 1114411 Fax: +49 800 1114422 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Änderungen vorbehalten Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Es unterstützt den Anwender bei der sicheren und effizienten Nutzung des Gerätes. Der Inhalt darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung des Rechtsinhabers vervielfältigt oder reproduziert werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Besondere Installationshinweise bei den Zündschutzarten Druckfeste Kapselung / Explosionproof ..21 Inbetriebnahme..............................22 Allgemeine Informationen..........................22 Überprüfung ..............................23 Hinweise für einen sicheren Betrieb – ATEX / IECEx..................23 Einstellen der Grenzsignalgeber ........................24 Konfiguration des programmierbaren Ausganges ..................25 Parametrierung ..............................26 Benutzerebenen ............................27 6.1.1 Änderung der Benutzerebene .......................27 2 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 5 Inhalt Anhang ................................28 Weitere Dokumente............................28 Zulassungen und Zertifizierungen........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 3...
  • Seite 6: Sicherheit

    Anleitung gelesen und verstanden haben und den Anweisungen folgen. Vor dem Einsatz von korrosiven und abrasiven Messstoffen muss der Betreiber die Beständigkeit aller messstoffberührten Teile abklären. ABB Automation Products GmbH bietet gerne Unterstützung bei der Auswahl, kann jedoch keine Haftung übernehmen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Materialabtrag z. B. durch Anbohren des Gehäuses Reparaturen, Veränderungen und Ergänzungen oder der Einbau von Ersatzteilen sind nur soweit zulässig wie in der Anleitung beschrieben. Weitergehende Tätigkeiten müssen mit ABB Automation Products GmbH abgestimmt werden. Ausgenommen hiervon sind Reparaturen durch von ABB autorisierte Fachwerkstätten.
  • Seite 8: Schilder Und Symbole

    Produktes und/oder anderer Anlagenteile zur Folge haben. WICHTIG (HINWEIS) Das Symbol kennzeichnet Anwendertipps, besonders nützliche oder wichtige Informationen zum Produkt oder seinem Zusatznutzen. Dies ist kein Signalwort für eine gefährliche oder schädliche Situation. 6 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 9: Technische Grenzwerte

    Die montierten Schutzscheiben oder Schutzkappen an den Prozessanschlüssen bei PTFE / PFA ausgekleideten Geräten dürfen erst unmittelbar vor der Installation entfernt werden, dabei ist zu beachten, dass die Auskleidung am Flansch nicht abgeschnitten bzw. beschädigt wird, um mögliche Leckagen zu vermeiden. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 7...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Zur Montage

    Thema Elektrische Sicherheit und Elektromagnetische Verträglichkeit zu beachten. • Beim Betrieb im Explosionsgefährdeten Bereich sind die entsprechenden Hinweise in dieser Betriebsanleitung zu beachten. • Beim Einsatz in hygienischen Anwendungen (EHEDG-Design) ist auf den hygienegerechten Prozessanschluss zu achten. 8 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 11: Transport

    Dabei ist darauf zu achten, dass keine Innenteile wie Schwebekörper oder Konus herausfallen und beschädigt werden. Installation Einbaubedingungen Der Schwebekörper-Durchflussmesser VA Master FAM540 wird senkrecht in eine Rohrleitung eingebaut. Die Durchflussrichtung muss von unten nach oben erfolgen. Rohrleitungsvibrationen und starke Magnetfelder sind von dem Gerät weitgehend fernzuhalten. Rohrleitungsnennweite...
  • Seite 12: Montage

    Die Verschlussstopfen in den Kabelverschraubungen erst bei Montage der Elektrokabel entfernen. • Auf korrekten Sitz der Gehäusedeckeldichtungen achten. Deckel sorgfältig verschließen. Deckelverschraubungen fest anziehen. • Den Messumformer nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzten, ggf. Sonnenschutz vorsehen. 10 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 13: Einbau Des Messrohres

    5. Gewindebolzen leicht einfetten. 6. Muttern gemäß der nachfolgenden Abbildung über Kreuz anziehen. Wichtig Die Schraubenanzugsmomente sind unter anderem abhängig von Temperatur, Druck, Schrauben- und Dichtungswerkstoff. Die entsprechend geltenden Regelwerke sind zu berücksichtigen. G00034 Abb. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 11...
  • Seite 14: Betriebsbedingungen

    Druckverhältnissen sogenannte Kompressions- schwingungen des Schwebekörpers auftreten. Wird der in den Spezifikationsunterlagen enthaltene Wert für den minimal erforder- lichen Vordruck nicht erreicht, kann der Durchflussmesser mit einer Gasdämpfung ausgerüstet werden (siehe Abb. 3). Gasdämpfung Anzeiger- gehäuse -100 -50 100 150 200 250 300 350 400 450 T [°C]...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Die Anzeiger-/Messumfomer-Einheit ist mit 2 Schrauben reproduzier- bar am Aufnehmer befestigt, aus Installationsgründen kann der Anzeiger abgenommen werden. Ein Typenschild auf dem Bügel des G00466 Aufnehmers gewährleistet eine spätere eindeutige Zuordnung. Abb. 8: Serienmäßige Wirbelstrombremse 3.4.1 Analoganzeiger mit / ohne Ausführung mit Grenzsignalgeber Grenzsignalgeber Der Alarm wird beim Eintauchen der Kontaktscheibe in den Schlitz- initiator ausgelöst (Kontakt öffnet).
  • Seite 16: Analoganzeiger Mit Messumformer Mit / Ohne Lcd-Display

    Display bietet die Möglichkeiten der Vor-Ort-Anpassung an verän- stellungen werden bei Einschaltung des Gerätes sofort aktualisiert. derte Messstoffparameter. Bei Ausführung mit LCD-Display empfiehlt ABB deshalb eine Skale als Bargraph, um Differenzen einer Produkt- LCD-Display skale und dem im Display angezeigten Durchflusswert zu vermeiden.
  • Seite 17: Digitale Kommunikation

    Automatische Systemüberwachung mit Fehlerdiagnose im Klartext Zur Sicherstellung des EMV-Schutzes ist der Schirm des Kabels wie auf dem LCD-Display. in Abb. 15 an der Erdungsklemme aufzulegen: Datensicherung Speicherung der Zählerstände und messstellenspezifischen Para- meter mittels EEPROM bei Abschaltung oder Ausfall der Versor- gungsspannung (über 10 Jahre).
  • Seite 18: Ex-Relevante Technische Daten

    • Langsam öffnende Ventile verwenden. • Einbaubedingungen gem. VDI/VDE 3513 beachten. • Gaseinschlüsse bei Flüssigkeitsapplikationen vermeiden. • Pulsierende Strömung vermeiden. Optional ist eine Schwebekörperdämpfung erhältlich. • Gasverunreinigungen sind zu vermeiden (siehe BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 19: Besondere Anforderungen Fm / Ccsaus

    Wartenausrüstungen, die an eigensichere Geräte angeschlossen sind, sollten keine Spannungspegel über 250 V oder V GS verwenden oder erzeugen. Siehe ANSI/ISA-RP12.06.01, Installation eigensicheren Systemen explosionsgefährdeten (klassifizierten) Standorten, als Anhaltspunkt für die Installation eigensicherer Geräte und Systeme. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 17...
  • Seite 20: Besondere Installationshinweise Für Geräte Mit Grenzsignalgeber Oder Messumformer

    Als eigensicheres Gerät in Zone 1, wenn an einen eigensicheren Stromkreis angeschlossen. • Als druckfestes Gerät in Zone 1, wenn an einen nicht eigensicheren Stromkreis angeschlossen. • Als nicht funkendes Gerät in Zone 2, wenn an einen nicht eigensicheren Stromkreis angeschlossen. 18 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 21: Kabelverschraubungen Und Signalkabel

    = 50 °C (122 °F) wird zu T neu = 60 °C (140 °F). • Messstofftemperatur für T = 60 °C (140 °F) ermitteln. • Temperaturklasse für T = 50 °C (122 °F) ermitteln. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 19...
  • Seite 22: Hinweise Zur Gehäuseerdung

    Abb. 18 1 PA gemäß EN 60079-0 Wichtig Der Betreiber muss sicherstellen, das, wenn der Schutzleiter PE angeschlossen wird, auch im Fehlerfall keine Potentialunterschiede zwischen dem Schutzleiter PE und dem Potenzialausgleich PA auftreten. 20 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 23: Besondere Installationshinweise Bei Den Zündschutzarten Druckfeste Kapselung / Explosionproof

    ATEX / IECEx Der elektrische Anschluss des Durchflussmessers erfolgt über die am Gerät befindliche Kabelverschraubung (siehe Abb. 19). Alternativ kann der Anschluss des Durchflussmessers auch über eine zugelassene Rohrverschraubung mit Flammensperre (unmittelbar am Gerät befindlich) erfolgen (vorher ist die Kabelverschraubung zu entfernen, der 1/2“ NPT-Adapter verbleibt im Gerät).
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Die Umgebungsbedingungen entsprechen der Spezifikation. • Die Hilfsenergie entspricht der Angabe auf dem Typenschild. Prüfung nach Einschalten der Hilfsenergie Nach der Inbetriebnahme: • Die Messstoffparameter sind entsprechend den Betriebsbedingungen zu überprüfen und ggf. zu konfigurieren. 22 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 25: Überprüfung

    Hinweise für einen sicheren Betrieb – ATEX / IECEx Wichtig Die Inbetriebnahme und der Betrieb hat entsprechend der ATEX 137 bzw. BetrSichV (EN60079-14) zu erfolgen. Die Inbetriebnahme im Ex-Bereich darf nur von entsprechend ausgebildeten Personal durchgeführt werden. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 23...
  • Seite 26: Einstellen Der Grenzsignalgeber

    5. Schrauben (3 + 4) anziehen. 6. Abdeckplatte (2) einsetzen und Schrauben (1) anziehen. 7. Gehäusedeckel aufschrauben. Wichtig Bei Ex-Geräten ist vor Öffnen des Gehäusedeckels die Deckelsicherung zu entfernen und nach Verschließen des Gehäuses wieder anzubringen! 24 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 27: Konfiguration Des Programmierbaren Ausganges

    1 Schalter zur Umschaltung der Ausgangskonfiguration A Schalter auf Linksanschlag: NAMUR-Kontakt B Schalter auf Rechtsanschlag : Optokoppler-Funktion Wichtig Bei Ex-Geräten ist vor Öffnen des Gehäusedeckels die Deckelsicherung zu entfernen und nach Verschließen des Gehäuses wieder anzubringen! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DE - 25...
  • Seite 28 Hilfe des Magnetstiftes kann eine Parametrierung auch bei geschlossenem Gehäusedeckel erfolgen. G00406 Abb. 22: Display mit Bedientasten und Magnetstiftmarkierungen. Für die menügesteuerte Konfiguration stehen die Tasten ◄ (1), ► (4), ▲ (2) und ▼ (3) zur Verfügung. Die Positionen für die Magnetstiftbedienung (5) sind auf der Skalenplatte markiert, auch hier gilt die gleiche Anordnung.
  • Seite 29: Parametrierung

    Im Gegensatz zum Standardmenü sind die kompletten kundenrelevanten Menü-Parameter sichtbar. 3. Ebene: Service Das Service-Menü ist ausschließlich für den Kundenservice von ABB Automation Products zugänglich. Es beinhaltet die Grundeinstellung des Gerätes. Der Zugang ist nur über den Service-Code möglich. Veränderungen können zu fehlerhafter Anzeige des Gerätes führen.
  • Seite 30: Weitere Dokumente

    Anhang Weitere Dokumente • Datenblatt (DS/FAM540) • Betriebsanleitung (OI/FAM540) • Schnittstellenbeschreibung für Geräte mit HART-Kommunikation (D184B080U05) Zulassungen und Zertifizierungen Wichtig Alle Dokumentationen, Konformitätserklärungen und Zertifikate stehen im Download-Bereich von ABB zur Verfügung. www.abb.de/durchfluss 28 - DE VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 31 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Subject to changes without notice This document is protected by copyright. It assists the user in safe and efficient operation of the device.
  • Seite 32 Special installation instructions for explosion protection types flame proof (enclosure) / Explosionproof ................................21 Commissioning..............................22 General information............................22 Inspection ..............................23 Information for safe operation – ATEX / IECEx ...................23 Setting the limit signal transmitter ........................24 Configuring the programmable output......................25 Parameterization..............................26 User levels..............................27 2 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 33 Contents 6.1.1 Changing the user level ........................27 Appendix ................................28 Additional documents ...........................28 Approvals and certifications .........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 3...
  • Seite 34: Safety

    Prior to using corrosive and abrasive materials for measurement purposes, the operator must check the level of resistance of all parts coming into contact with the materials to be measured. ABB Automation Products GmbH will gladly support you in selecting the materials, but cannot accept any liability in doing so.
  • Seite 35: Intended Use

    Removing material, e. g., by spot drilling the housing Repairs, alterations, and enhancements, or the installation of replacement parts, are only permissible insofar as these are described in the manual. Approval by ABB Automation Products GmbH must be sought for any activities beyond this scope. Repairs performed by ABB-authorized specialist shops are excluded from this.
  • Seite 36: Plates And Symbols

    IMPORTANT (NOTICE) This symbol indicates operator tips, particularly useful information, or important information about the product or its further uses. It does not indicate a dangerous or damaging situation. 6 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 37: Technical Limit Values

    The protection plates or protective caps installed on the process connections of devices lined with PTFE / PFA must not be removed until just before installation; to prevent possible leakage, make sure that the liner on the flange is not cut or damaged. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 7...
  • Seite 38: Installation Safety Information

    • For operation in potentially explosive areas, observe the relevant information in this manual. • For use in hygienic applications (EHEDG design), observe the hygienically suitable process connection. 8 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 39: Transport

    Installation Installation Requirements VA Master FAM540 variable area flowmeters are installed vertically in a pipeline. The flow must travel in an upward direction. Keep the meter as far as possible from pipeline vibrations and powerful magnetic fields. The pipeline should be the same size as the connection size of the flowmeter.
  • Seite 40: General Information On Installation

    Make sure the gaskets for the housing cover are seated properly. Carefully seal the cover. Tighten the cover fittings. • Do not expose the transmitter to direct sunlight. Provide appropriate sun protection as necessary. 10 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 41: Mounting The Meter Tube

    6. Tighten the nuts in a crosswise manner as shown in the figure. Important Torques for screws depend on temperature, pressure, screw and gasket materials. The relevant applicable regulations must be taken into consideration. G00034 Fig. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 11...
  • Seite 42: Operating Conditions

    The Fig. 5: Maximum insulation = Flange diameter installation of gas dampers will not compensate for such pressure shocks. Change from one to two columns 12 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 43: Electrical Connection

    • Reproducibility ± 0.25 % of scale end value. Functional ground Fig. 9 Max. limit signal transmitter Min. limit signal transmitter Isolated switch amplifier Flowmeter G00465 Fig. 7: Alarm module CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 13...
  • Seite 44: Analog Indicator With Transmitter With / Without Lcd Display

    Settings are updated immediately when the device is turned on. For models with LCD display, ABB recommends that you use a bar graph scale to avoid differences between a product scale and the LCD display flowrate shown on the display.
  • Seite 45: Digital Communication

    Switching output terminals G00420 (Prog. output) Fig. 14: Current output load diagram Current output load Functional ground Min. > 250 Ω, max. 1500 Ω (with I on alarm = 23.0 mA) Fig. 17 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 15...
  • Seite 46: Ex Relevant Specifications

    Avoid gas inclusions when using the meter with fluids. • Avoid pulsating flow. A float damper is available as an option. • Avoid gas impurities (see Federal Institute for Geosciences and Natural Resources (BGR) 132-7.3.2.2.2). 16 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 47: Specific Requirements Fm / Ccsaus

    Control room equipment connected to intrinsically safe associated apparatus should not use or generate more than 250 V or VDC. See ANSI/ISA-RP12.06.01, Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations, for guidance on the installation of intrinsically safe apparatus and systems. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 17...
  • Seite 48: Special Installation Instructions For Devices With Limit Signal Transmitter Or Transmitter

    As an intrinsically safe meter in zone 1, if connected to an intrinsically safe circuit. • As a pressure resistant meter in zone 1, if connected to a non-intrinsically safe circuit. • As an non-incendive meter in zone 2, if connected to a non-intrinsically safe circuit. 18 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 49: Cable Glands And Signal Cables

    = 50 °C (122 °F) becomes T new = 60 °C (140 °F). • Determine the fluid temperature for T = 60 °C (140 °F). • Determine the temperature class for T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 19...
  • Seite 50: Information About The Housing Ground

    1 Potential equalization per EN 60079-0 Important The operator must ensure that when connecting the protective conductor (PE) no potential differences exist between protective conductor and potential equalization (PA), even in fault condition. 20 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 51: Special Installation Instructions For Explosion Protection Types Flame Proof (Enclosure) / Explosionproof

    The conduit fittings are not included in the meter's scope of supply. Electrical connection for protection type Encapsulated device / Explosion-proof Strain relief G00445 Gasket Sleeve Lock nut Fig. 19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 21...
  • Seite 52: Commissioning

    The auxiliary power must match information on the model plate. Inspection after switching on auxiliary power After commissioning perform the following step: • Check and configure the measurement parameters according to operating conditions. 22 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 53: Inspection

    Information for safe operation – ATEX / IECEx Important Commissioning and operation must be performed in accordance with ATEX 137 or BetrSichV (EN60079-14). Only properly trained personnel are authorized to carry out commissioning in Ex areas. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 23...
  • Seite 54: Setting The Limit Signal Transmitter

    6. Replace cover plate (2) and tighten screws (1). 7. Screw on housing cover. Important For explosion-proof devices, remove the safety locking device when opening the cover and reattach it after closing the housing. 24 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 55: Configuring The Programmable Output

    A Switch on left stop: NAMUR contact B Switch on right stop: Optocoupler function Important For explosionproof devices, remove the safety locking device when opening the cover and reattach it after closing the housing. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 EN - 25...
  • Seite 56 Fig. 23: Display view (example) 1 Name of menu or submenu 5 Function of ◄ key 2 Number or line of menu 6 Parameter value 3 Scroll bar 7 Parameter name 4 Function of ► key 26 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 57: Parameterization

    Unlike in the standard menu, all of the customer-relevant menu parameters are displayed. 3. Level: Service The service menu is exclusively reserved for the after-sales-service of ABB Automation Products. It includes the default settings of the unit. It can only be accessed through the service code.
  • Seite 58: Additional Documents

    Data Sheet (DS/FAM540) • Operating Instruction (OI/FAM540) • Interface description for devices with HART communication (D184B080U05) Approvals and certifications Important All documentation, declarations of conformity, and certificates are available in ABB's download area. www.abb.com/flow 28 - EN VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 59 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l’autorisation préalable du titulaire des droits.
  • Seite 60 Informations d'ordre général ........................22 Vérification..............................23 Indications pour un fonctionnement en toute sécurité – ATEX / IECEx............23 Réglage des transmetteurs de signaux limite ....................24 Configuration de la sortie programmable .....................25 Paramétrage...............................26 Niveaux utilisateur ............................27 2 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 61 Sommaire 6.1.1 Modification du niveau utilisateur......................27 Annexe................................28 Autres documents ............................28 Homologations et certifications ........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 3...
  • Seite 62: Résistance D'entrée

    ABB Automation Products GmbH apporte volontiers son aide pour la sélection mais décline néanmoins toute responsabilité. L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.
  • Seite 63: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Les réparations, les modifications et les adjonctions ou le montage de pièces de rechange ne sont autorisés que dans la mesure où ils sont décrits dans les instructions. Toute autre activité doit se faire en accord avec ABB Automation Products GmbH. A l’exception toutefois des réparations effectuées par les ateliers spécialisés agréés par ABB.
  • Seite 64: Panneaux Et Pictogrammes

    IMPORTANT (REMARQUE) Le pictogramme désigne les conseils d'utilisation, les informations particulièrement utiles ou importantes relatives au produit ou à son utilité supplémentaire. Ce n’est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste. 6 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 65: Valeurs Limites Techniques

    Les rondelles de protection ou les capuchons de protection montés sur les connexions processus des appareils recouverts de PTFE/PFA ne doivent être retirés qu'avant l'installation en veillant à ne pas couper ni endommager l'habillage au niveau de la bride afin d'éviter toute éventualité de fuite. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 7...
  • Seite 66: Consignes De Sécurité Relatives Au Montage

    En cas d'utilisation dans une zone explosible, il faut observer les consignes correspondantes figurant dans ces instructions de service. • En cas d'utilisation dans des applications hygiéniques (Conception EHEDG), il faut veiller à utiliser des raccords processus spécifiques hygiène. 8 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 67: Transport

    Installation Conditions de montage Le débitmètre à flotteur VA Master FAM540 se monte à la verticale dans une canalisation. Le sens d'écoulement doit s'effectuer de bas en haut. Il faut impérativement tenir l'appareil à l'écart des vibrations des canalisations et des puissants champs magnétiques.
  • Seite 68: Montage

    Veiller au positionnement correct des joints de couvercle. Refermer soigneusement le couvercle. Serrer à fond les fixations à vis du couvercle. • Ne pas exposer le convertisseur de mesure aux rayons directs du soleil, le cas échéant prévoir un pare-soleil. 10 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 69: Montage Du Tube De Mesure

    Les couples de serrage des vis dépendent entre autres de la température, de la pression et du matériau des vis et des joints. Il convient de respecter les différentes réglementations en vigueur. G00034 Fig. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 11...
  • Seite 70: Conditions D'exploitation

    L'utilisation d'un amortisseur à gaz n'est pas compatible pour compenser les coups de bélier. Passage d'une colonne à deux colonnes 12 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 71: Raccordement Électrique

    Reproductibilité de lecture de ± 0,25 % de la val. de fin d'échelle. Fonction mise à la terre Fig. 9 Transmetteur de signal limite max. Transmetteur de signal limite min. Amplificateur séparateur Débitmètre G00465 Fig. 7: Module d'alarme CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 13...
  • Seite 72: Indicateur Analogique Avec Convertisseur De Mesure Avec / Sans Afficheur Lcd

    à 2 fils. Un afficheur LCD en option offre la possibilité l'appareil. d'une adaptation sur site aux modifications des paramètres du produit de mesure. Pour la version avec afficheur LCD ABB recommande donc un affichage sous forme de diagramme en bâtons pour éviter Afficheur LCD les différences entre une échelle produit et le débit affiché...
  • Seite 73: Communication Numérique

    46 V G00420 Fig. 14: Diagramme de charge sortie courant Fonction mise à la terre Charge sortie courant Fig. 17 Min. > 250 Ω, max. 1500 Ω (pour I sur alarme = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 15...
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques Ex Importantes

    Observer les conditions de montage selon VDI/VDE 3513. • Eviter les inclusions gazeuses avec les applications liquides. • Eviter l'écoulement pulsé. En option, il existe un amortisseur pour le flotteur • Eviter les impuretés gazeuses (voir BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 75: Exigences Particulières Fm / Ccsaus

    à 250 V ou GS. Voir ANSI/ISA-RP12.06.01, installation de systèmes intrinsèquement sûrs sur des sites explosibles (classifiés), en guise d'indice pour l'installation d'appareils et de systèmes intrinsèquement sûrs. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 17...
  • Seite 76: Indications D'installation Particulières Pour Les Appareils Avec Transmetteur De Signaux Limite Ou Transmetteur

    Comme appareil antidéflagrant en zone 1, en cas de raccordement à un circuit électrique sans sécurité intrinsèque. • Comme appareil ne produisant pas d'étincelles en zone 2, en cas de raccordement à un circuit électrique sans sécurité intrinsèque. 18 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 77: Passe-Câbles À Vis Et Câbles De Signaux

    = 60 °C (140 °F). • Calculer la température de produit de mesure pour T = 60 °C (140 °F). • Calculer la classe de température pour T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 19...
  • Seite 78: Indications Relatives À La Mise À La Terre Du Boîtier

    Important Lors du raccordement du conducteur de protection PE, l'exploitant doit s'assurer qu'aucune différence de potentiel ne survienne entre le conducteur de protection PE et la liaison équipotentielle PA, même en cas d'erreur. 20 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 79: Conseils D'installation Particuliers Pour Les Types De Protection Boîtier Antidéflagrant / Explosionproof

    Les raccords à vis ne font pas partie des accessoires fournis avec l'appareil. Raccordement électrique du type de protection boîtier antidéflagrant / Explosionproof Décharge de traction G00445 Joint douille écrou-raccord Fig.19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 21...
  • Seite 80: Mise En Service

    L'alimentation électrique correspond aux indications sur la plaque signalétique, Contrôle après la mise sous tension Après la mise en service : • Les paramètres du produit de mesure doivent être vérifiés et le cas échéant, configurés conformément aux conditions de service. 22 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 81: Vérification

    La mise en service et le fonctionnement doivent s’effectuer en conformité avec la norme ATEX 137 ou BetrSichV (EN60079-14). La mise en service dans une zone Ex ne doit être effectuée que par du personnel dûment formé. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 23...
  • Seite 82: Réglage Des Transmetteurs De Signaux Limite

    Revisser le couvercle du boîtier Important Pour les appareils EX, avant d'ouvrir le couvercle du boîtier, il faut retirer le système de verrouillage du couvercle et le remonter après la fermeture du boîtier ! 24 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 83: Configuration De La Sortie Programmable

    Commutateur vers la droite : Fonction optocoupleur Important Pour les appareils EX, avant d'ouvrir le couvercle du boîtier, il faut retirer le système de verrouillage du couvercle et le remonter après la fermeture du boîtier ! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FR - 25...
  • Seite 84 1 Désignation du menu / sous-menu 5 Fonction de la touche ◄ 2 Numéro / ligne du menu 6 Valeur du paramètre 3 Barre de défilement 7 Nom du paramètre 4 Fonction de la touche ► 26 - FR VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 85: Paramétrage

    3. niveau : Service Le menu Service est exclusivement réservé au S.A.V. d'ABB Automation Products. Il contient le réglage de base de l'appareil. L'accès n'est possible qu'après la saisie du code de Service. Toute modification peut conduire à l'affichage erroné de l'appareil.
  • Seite 86: Annexe

    Description d'interface pour les appareils avec communication HART (D184B080U05) Homologations et certifications Important Toutes les documentations, déclarations de conformité et tous les certificats sont disponibles dans la zone de téléchargement du site de ABB. www.abb.com/flow 28 - FR VA Master FAM540...
  • Seite 87 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia. Está prohibido copiar o reproducir el contenido en parte o íntegramente, sin previa autorización del titular.
  • Seite 88 Puesta en funcionamiento..........................22 Informaciones generales ..........................22 Controles ..............................23 Instrucciones para el funcionamiento seguro del aparato – ATEX / IECEx..........23 Ajuste del emisor de señales de límite......................24 Configuración de la salida programable.......................25 Parametración..............................26 Niveles de usuario............................27 2 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 89 Contenido 6.1.1 Cambio del nivel de usuario........................27 Anexo..................................28 Otros documentos ............................28 Homologaciones y certificados ........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 3...
  • Seite 90: Seguridad

    Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
  • Seite 91: Uso Conforme Al Fin Previsto

    únicamente permitidas en la forma en que se describe en el manual de instrucciones. Las actividades de mayor alcance deben acordarse con ABB Automation Products GmbH. Esto no es aplicable a las reparaciones realizadas por talleres especializados autorizados por ABB.
  • Seite 92: Etiquetas Y Símbolos

    IMPORTANTE (NOTA) El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. 6 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 93: Valores Técnicos Límite

    Los anillos y tapas de protección montados en las conexiones a proceso de los aparatos recubiertos de PTFE/PFA sólo deben desmontarse inmediatamente antes de la instalación. En ello hay que cuidar, para evitar fugas, de no cortar y dañar el recubrimiento de la brida. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 7...
  • Seite 94: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    • Cuando el aparato se emplea en aplicaciones higiénicas (diseño EHEDG), hay que cuidar de la conexión a proceso se realice de tal forma que se cumplan las normas higiénicas correspondientes. 8 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 95: Transporte

    Instalación Requisitos de montaje El rotámetro VA Master FAM540 se instala verticalmente en una tubería. La dirección de flujo debe ser de abajo hacia arriba. En cuanto sea posible, hay que cuidar de que el aparato sea influenciado por vibraciones de la tubería y campos magnéticos fuertes.
  • Seite 96: Montaje

    Cerrar la tapa correctamente. Apretar las uniones roscadas de la tapa. • No exponer el convertidor de medición directamente a los rayos del sol; instalar un dispositivo de protección contra rayos solares, si es necesario. 10 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 97: Montaje Del Tubo De Medida

    Los pares de apriete de los tornillos dependen, entre otros, de los siguientes factores: temperatura, presión, material de los tornillos y de las juntas. Deberán observarse las normativas vigentes pertinentes. G00034 Fig. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 11...
  • Seite 98: Condiciones De Operación

    En estas aplicaciones, un amortigador de gas no es apropiado para compensar golpes de presión. Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 99: Conexión Eléctrica

    Reproducibilidad de lectura: ± 0,25 % del valor final de escala. Tierra funcional Fig. 9 Emisor se señales de límite Máx. Emisor se señales de límite Mín. Amplificador separador de conmutación caudalímetro G00465 Fig. 7: Módulo de alarma CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 13...
  • Seite 100: Indicador Analógico Con Convertidor De Medición Con / Sin Display Lcd

    En caso de la versión con display LCD, ABB recomienda por eso, que como escala se utilice un gráfico de barras, a fin de evitar diferencias entre una escala de producto y Display LCD el valor de caudal indicado en el display.
  • Seite 101: Comunicación Digital

    Tierra funcional G00420 Fig. 17 Fig. 14: Diagrama de carga – salida de corriente Carga – salida de corriente Mín. > 250 Ω, máx. 1500 Ω (en I sobre alarma = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 15...
  • Seite 102: Datos Técnicos Relevantes De La Protección Ex

    Observar los requisitos de instalación según VDI/VDE 3513. • Evitar inclusiones de gas en aplicaciones con líquidos. • Evitar corrientes pulsantes. Opcionalmente, está disponible un dispositivo amortiguador para el flotador. • Evitar impurezas del gas (ver BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 103: Requisitos Especiales Fm / Ccsaus

    250 V o V GS. Véase ANSI/ISA-RP12.06.01, instalación sistemas intrínsecamente seguros emplazamientos potencialmente explosivos (clasificados) como punto de referencia para instalar equipos y sistemas intrínsecamente seguros. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 17...
  • Seite 104: Instrucciones Especiales De Instalación Para Aparatos Con Emisor De Señales De Límite O Transmisor

    Como aparato a prueba de presión en Zona 1, si está conectado a un circuito eléctrico sin seguridad intrínseca. • Como aparato no generador de chispas en Zona 2, si está conectado a un circuito eléctrico sin seguridad intrínseca. 18 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 105: Racores Atornillados Para Cables Y Cables De Señalización

    = 50 °C (122 °F) se convierte en T nueva = 60 °C (140 °F). • Determinar la temperatura del fluido para T = 60 °C (140 °F). • Determinar la clase temperatura para T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 19...
  • Seite 106: Instrucciones Para La Puesta A Tierra De La Caja

    El propietario habrá de asegurar, cuando se conecte el conductor protector PE, que en caso de fallo no se produzcan diferencias de potencial entre el conductor protector PE y la conexión equipotencial PA. 20 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 107: Instrucciones Especiales De Instalación En Las Clases De Protección Blindaje Antideflagrante / Explosion Proof

    No se admite utilizar entradas de cables y los tipos más simples de tapones de obturación. Los racores roscados no se incluyen en el volumen de suministro del aparato. Conexión eléctrica del blindaje antideflagrante / Explosion Proof Descarga de tracción G00445 Junta Manguito Sobretuerca Fig. 19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 21...
  • Seite 108: Informaciones Generales

    La alimentación eléctrica corresponde a los datos indicados en placa indicadora de tipo . Medidas de control después de conectar la energía auxiliar Después de la puesta en funcionamiento: • Controlar los parámetros del fluido y, si es necesario, configurarlos según las condiciones de funcionamiento. 22 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 109: Puesta En Funcionamiento

    La puesta en funcionamiento y el empleo del aparato deberán realizarse conforme a la norma ATEX 137 y BetrSichV (reglamento alemán de seguridad de trabajo, EN60079-14), respectivamente. La puesta en funcionamiento en zonas potencialmente explosivas deberá realizarse, exclusivamente, por el personal técnico calificado para tal fin. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 23...
  • Seite 110: Ajuste Del Emisor De Señales De Límite

    ¡Cuando se utilizan aparatos protegidos contra explosión, es necesario, antes de abrir la tapa de la caja, que se desmonte el dispositivo de bloqueo de la tapa y se vuelva a montarlo después de cerrar la caja! 24 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 111: Configuración De La Salida Programable

    ¡Cuando se utilizan aparatos protegidos contra explosión, es necesario, antes de abrir la tapa de la caja, que se desmonte el dispositivo de bloqueo de la tapa y se vuelva a montarlo después de cerrar la caja! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 ES - 25...
  • Seite 112 1 Denominación del menú / submenú 5 Función de la tecla ◄ 2 Número / línea del menú 6 Valor paramétrico 3 Barra de desplazamiento 7 Nombre del parámetro 4 Función de la tecla ► 26 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 113: Parametración

    El menú de servicio está reservado, exclusivamente, para el servicio posventa de la empresa ABB Automation Products. En este menú se encuentran los valores básicos del aparato. El acceso requiere que se entre el código de servicio. Modificaciones pueden causar errores de indicación del aparato.
  • Seite 114: Anexo

    Instrucciones de servicio (OI/FAM540) • Descripción del interfaz para aparatos con comuncación HART (D184B080U05) Homologaciones y certificados ¡Importante! Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow 28 - ES VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 115 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Med forbehold for ændringer Dette dokument er beskyttet af ophavsretten. Det understøtter brugeren ved sikker og effektiv brug af apparatet. Indholdet må hver helt eller delvis mangfoldiggøres eller reproduceres uden forudgående tilladelse fra ejeren af rettighederne.
  • Seite 116 Idriftsættelse ..............................22 Generelle oplysninger ..........................22 Kontrol ................................23 Oplysninger til sikker drift – ATEX / IECEx ....................23 Indstilling af grænsealarmgiverne ........................24 Konfigurering af den programmerbare udgang ....................25 Parametrering ..............................26 Brugerniveauer.............................27 6.1.1 Ændring af brugerniveau........................27 2 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 117 Indhold Tillæg ..................................28 Yderligere dokumenter ..........................28 Godkendelser og certificeringer ........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 3...
  • Seite 118: Sikkerhed

    Inden brugen af korrosive og abrasive målestoffer skal den driftsansvarlige kontrollere, at alle dele, der kommer i kontakt med målestoffet, kan tåle kontakten. ABB Automation Products GmbH yder gerne assistance ved dette valg, men påtager sig dog intet ansvar.
  • Seite 119: Tilsigtet Anvendelse

    Reparationer, ændringer og suppleringer eller montering af reservedele er kun tilladt i det omfang, der er beskrevet i vejledningen. Videregående arbejder skal aftales med ABB Automation GmbH. Undtagen herfra er reparationer, som udføres af værksteder, der er autoriseret af ABB.
  • Seite 120: Skilte Og Symboler

    VIGTIG (BEMÆRKNING) Symbolet markerer brugertips, særlig nyttig eller vigtig information om produktet eller dets ekstrafunktioner. Det er ikke et signalord, der markerer en farlig eller skadelig situation. 6 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 121: Tekniske Grænseværdier

    PTFE/PFA, må først fjernes umiddelbart før installationen. I den forbindelse er det vigtigt at sørge for at beklædningen ved flangen ikke skæres af/beskadiges, da dette evt. vil kunne medføre lækage. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 7...
  • Seite 122: Sikkkerhedsregler Til Montering

    • Under driften i eksplosionsfarlige områder skal de respektive oplysninger i denne betjeningsvejledning overholdes. • Ved anvendelse i hygiejniske miljøer (EHEDG-design) skal man etablere en hygiejnemæssig korrekt procestilslutning. 8 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 123: Transport

    Pas på, at ingen indvendige dele såsom flydelegeme eller målekonus falder ud og bliver beskadiget. Installation Monteringsbetingelser Transduceren flydelegeme VA Master FAM540 monteres lodret rørledningen. Flowretningen skal gå nedefra og opefter. Rørledningsvibrationer og kraftige magnetfelter skal så vidt muligt holdes væk fra apparatet.
  • Seite 124: Montering

    Fjern propperne i kabelforskruningerne først, når el-kablerne monteres. • Vær opmærksom på, at dækslets tætning sidder korrekt. Luk dækslet omhyggeligt. Stram dækslets forskruninger. • Transduceren må ikke udsættes for direkte solindstråling, planlæg evt. solbeskyttelse. 10 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 125: Montering Af Målerøret

    5. Smør gevindboltene let. 6. Stram møtrikkerne over kors iht. den efterfølgende figur. Vigtigt Skruernes tilspændingsmomenter er bl.a. afhængig af temperatur, tryk, skrue- og tætningsmetariale. De tilsvarende gældende regler skal overholdes. G00034 Fig. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 11...
  • Seite 126: Driftsbetingelser

    øverste flydelegemeanslag. Evt. kan dette medføre at G00441 apparatet destrueres. Det kan ikke anbefales at benytte en gasdæmpning til at kompensere trykstød. Fig. 5: Maks. isolering = flangediameter Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 127: Elektrisk Tilslutning

    Apparatet svarer til NAMUR-anbefalingerne NE43, NE53, NE107 • Montering og demontering af sekundærenheden på primærenheden uden at viserhuset skal åbnes. • Aflæsningsreproducerbarhed ± 0,25 % af skalaslutværdien. Funktionsjord Fig. 9 Maks.-grænsesignalgiver Min.-grænsesignalgiver Koblingsforstærker Flowmåler G00465 Fig. 7: Alarmmodul CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 13...
  • Seite 128: Analog Indikering Med Transducer Med / Uden Lcd-Display

    ændrede aktualiseres straks, når apparatet tilkobles. målestofparametre på opstillingsstedet. Ved modellen med LCD- display anbefaler ABB derfor en skala som bargraph, for at undgå LCD-display forskelle mellem en produktskala og den flowværdi, som vises på...
  • Seite 129: Digital Kommunikation

    10 V 15.7 V 21.5 V 33 V 46 V Funktionsjord G00420 Fig. 17 Fig. 14: Belastningsdiagram strømudtag Belastning strømudtag Min. > 250 Ω, maks. 1500 Ω (ved I på alarm = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 15...
  • Seite 130: Ex-Relevante Tekniske Data

    Installationsbetingelser for termisk isolering se kapitel " Driftsbetingelser", side 12 . • Benyt langsomtåbnende ventiler. • Overhold monteringsbetingelser iht. VDI/VDE 3513. • Undgå gasindlejringer ved væskeapplikationer. • Undgå pulserende flow. Som ekstraudstyr fås en flydelegemedæmpning. • Undgå gasforureninger (se BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 131: Særlige Krav Fm / Ccsaus

    Serviceudstyr, som tilsluttes egensikre apparater, bør ikke anvende eller frembringe et spændingsniveau over 250 V eller V DC. Se ANSI/ISA-RP12.06.01, Installation af egensikre systemer i eksplosionsfarlige (klassificerede) områder, som basispunkt for installation af egensikre apparater og systemer. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 17...
  • Seite 132: Specielle Installationsoplysninger Til Apparater Med Grænsesignalgiver Eller Transducer

    • Som trykfast apparat i zone 1, hvis det er tilsluttet en ikke egensikker strømkreds. • Som apparat, som ikke sender radiosignaler, i zone 2, hvis det er tilsluttet en ikke egensikker strømkreds. 18 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 133: Kabelforskruninger Og Signalkabel

    = 50 °C (122 °F) bliver til T ny = 60 °C (140 °F). • Find målestoftemperatur for T = 60 °C (140 °F). • Find temperaturklasse for T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 19...
  • Seite 134: Oplysninger Om Husets Jordforbindelse

    Fig. 18 1 PA iht. EN 60079-0 Vigtigt Ejeren skal sikre, at der ikke kan opstå potentialforskelle mellem beskyttelsesleder PE og potentialudligning PA, når beskyttelsesleder PE tilsluttes, heller ikke i tilfælde af fejl. 20 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 135: Særlige Installationsanvisninger Ved Sikringssystemerne Tryksikker Kapsling / Eksplosionssikker

    Der skal foreligge en ekstra kontrolattest for rørforskruningen. Det er ikke tilladt at benytte normale typer af kabler- og ledningsindføringer samt lukkepropper. Rørforskruningerne leveres ikke sammen med apparatet. Elektrisk tilslutning af sikringssystemet "Tryksikker kapsling / Eksplosionssikker Trækaflastning G00445 Tætning hylster omløbermøtrik Illu.19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 21...
  • Seite 136: Idriftsættelse

    • Føleren skal jordforbindes korrekt. • Omgivelsesbetingelserne svarer til specifikationen. • Hjælpeenergien svarer til angivelserne på typeskiltet. Kontrol efter tilkobling af hjælpeenergien Efter idriftsættelse: • Målestofparametrene skal kontrolleres iht. driftsbetingelserne og evt. konfigureres. 22 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 137: Kontrol

    (158 °F)! Oplysninger til sikker drift – ATEX / IECEx Vigtigt Idriftsættelse og drift skal ske iht. hhv. ATEX 137 og BetrSichV (EN60079-14). Idriftsættelse i ex-områder må kun gennemføres af tilsvarende uddannet personale. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 23...
  • Seite 138: Indstilling Af Grænsealarmgiverne

    Stram skruerne (3 + 4). Sæt afdækningspladen (2) på og stram skruerne (2). Skru husets dæksel på. Vigtigt På ex-apparater skal dækslets sikring fjernes, inden dækslet åbnes og den skal genanbringes på huset igen, når det lukkes! 24 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 139: Konfigurering Af Den Programmerbare Udgang

    Kontakt til omskiftning af udgangskonfigurationen Kontakt på venstreanslag: NAMUR-kontakt Kontakt på højreanslag: Optokobler-funktion Vigtigt På ex-apparater skal dækslets sikring fjernes, inden dækslet åbnes og den skal genanbringes på huset igen, når det lukkes! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 DA - 25...
  • Seite 140 Fig. 23: Displayvisninger (eksempel) 1 Betegnelse af menuen / undermenuen 5 Funktion til knap ◄ 2 Menuens nummer / linje 6 Parameterværdi 3 Rullepanel 7 Parameternavn 4 Funktion til knap ► 26 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 141: Parametrering

    I modsætning til standardmenuen kan man her se de komplette kunderelevante menuparametre. 3. niveau: Service Servicemenuen er udelukkende tilgængelig for ABB Automation Products kundeservice. Den indeholder apparatets grundindstillinger. Adgang er kun muligt via servicekoden. Ændringer kan føre til fejlvisninger på apparatet.
  • Seite 142: Yderligere Dokumenter

    Yderligere dokumenter • Datablad (DS/FAM540) • Driftsvejledning (OI/FAM540) • Interfacebeskrivelse til apparater med HART-kommunikation (D184B080U05) Godkendelser og certificeringer Vigtigt Alle dokumentationer, overensstemmelseserklæringer og certifikater står til rådighed i download-området på ABB hjemmeside. www.abb.com/flow 28 - DA VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 143: Istruzioni Di Messa In Servizio - It

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Con riserva di modifiche Il presente documento è protetto da copyright. Esso è inteso come ausilio per l'impiego sicuro ed efficace dell'apparecchio da parte dell'utilizzatore. È vietata la riproduzione, sia parziale che completa, del presente documento senza la previa autorizzazione del detentore del diritto.
  • Seite 144 / Explosionproof......................21 Messa in servizio ...............................22 Informazioni generali ............................22 Verifica................................23 Avvertenze per il funzionamento sicuro – ATEX / IECEx ................23 Impostazione delle unità di allarme......................24 Configurazione dell'uscita programmabile ....................25 Parametrizzazione .............................26 Livelli utente ..............................27 2 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 145 Indice 6.1.1 Modifica del livello di utente ........................27 Appendice ................................28 Altri documenti..............................28 Omologazioni e certificazioni ........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 3...
  • Seite 146: Sicurezza

    Prima di impiegare sostanze di misura corrosive e abrasive, il titolare deve verificare la resistenza di tutti i componenti a contatto con la sostanza di misura. ABB Automation Products GmbH sarà lieta di offrire la sua collaborazione nella scelta, tuttavia non può assumersi nessuna responsabilità.
  • Seite 147: Uso Regolamentare

    Le riparazioni, le modifiche e le integrazioni o il montaggio di ricambi sono consentiti solo come descritto nel manuale. Le altre attività devono essere concordate con la ABB Automation Products GmbH. Fanno eccezione le riparazioni eseguite da officine specializzate ed autorizzate da ABB.
  • Seite 148: Targhette E Simboli

    IMPORTANTE (AVVERTENZA) Questo simbolo indica suggerimenti ed informazioni particolarmente utili sul prodotto o sui vantaggi offerti da esso. Non è una didascalia che indica una situazione dannosa o pericolosa. 6 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 149: Valori Limite Tecnici

    Gli anelli o le calotte di protezione montati sui raccordi di processo di apparecchi rivestiti di PTFE/PFA devono essere rimossi solo immediatamente prima dell'installazione, prestando attenzione a non tagliare o danneggiare il rivestimento sulla flangia, in modo da evitare perdite. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 7...
  • Seite 150: Norme Di Sicurezza Per Il Montaggio

    Per il funzionamento in zone a rischio di esplosione occorre tenere presenti le relative avvertenze di questo manuale operativo. • Per applicazioni idrosanitarie (design EHEDG) occorre realizzare un attacco conforme alle norme in questo settore. 8 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 151: Trasporto

    Installazione Condizioni di montaggio Il misuratore di portata ad area variabile VA Master FAM540 viene montato verticalmente nel tubo. Il verso del flusso deve essere dal basso verso l'alto. Le vibrazioni del tubo ed intensi campi magnetici devono essere evitati il più possibile. Il diametro nominale del tubo deve corrispondere al diametro nominale di allacciamento.
  • Seite 152: Montaggio

    Attenzione alla stabilità delle guarnizioni del coperchio dell'apparecchio. Chiudere accuratamente il coperchio. Serrare a fondo la vite del coperchio. • Non esporre alla luce solare diretta il trasduttore di misura oppure dotarlo di un'apposita protezione. 10 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 153: Montaggio Del Tubo Di Misura

    6. Serrare i dadi procedendo a croce come illustrato nella figura seguente. Importante Le coppie di serraggio delle viti dipendono, tra l'altro, dalla temperatura, dalla pressione e dal materiale delle viti e della guarnizione. Tenere presenti i regolamenti in materia. G00034 Fig. 2 - CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 11...
  • Seite 154: Condizioni D'esercizio

    Fig. 5 - Isolamento massimo = diametro della flangia determinate condizioni, questo fenomeno può portare danneggiamento irreparabile dell’apparecchio. L'impiego un'attenuazione a gas non è adatto per compensare i colpi di ariete. Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 155: Collegamento Elettrico

    Riproducibilità di lettura ± 0,25 % del valore di fondo scala. Terra di funzionamento Fig. 9 - Unità di allarme max. Unità di allarme min. Amplificatore tampone Misuratore di portata G00465 Fig. 7 - Modulo di allarme CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 13...
  • Seite 156: Indicatore Analogico Con Trasduttore Di Misura Con / Senza Display Lc

    2 conduttori. Un display LC opzionale offre la vengono aggiornate immediatamente accendendo l'apparecchio. possibilità dell'adattamento sul posto ai parametri del fluido da misurare. Per l'esecuzione con display LC, ABB raccomanda pertanto una scala come istogramma per evitare differenze tra la Display LC scala del prodotto ed il valore della portata indicato sul display.
  • Seite 157: Comunicazione Digitale

    Terra di funzionamento G00420 Fig. 17 - Fig. 14 - Diagramma di carico uscita in corrente Carico uscita in corrente Min. > 250 Ω, max. 1500 Ω (con I su allarme = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 15...
  • Seite 158: Dati Tecnici Per Il Settore Ex

    Rispettare le condizioni di montaggio secondo VDI/VDE 3513. • Evitare bolle di gas in applicazioni con liquido. • Evitare un flusso pulsante. Opzionalmente è disponibile uno smorzamento del galleggiante. • Evitare impurità in gas (si veda BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 159: Requisiti Particolari Fm / Ccsaus

    250 V o V GS. Come riferimento orientativo per l'installazione di apparecchi e sistemi vedere la ANSI/ISA- RP12.06.01, installazione di sistemi a sicurezza intrinseca in luoghi a rischio di deflagrazione (classificati). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 17...
  • Seite 160: Particolari Avvertenze Di Installazione Per Apparecchi Con Unità Di Allarme O Trasduttore Di Misura

    Apparecchio con custodia pressurizzata nella zona 1 se non collegato ad un circuito a sicurezza intrinseca. • Apparecchio che non genera scintille nella zona 2 se non collegato ad un circuito a sicurezza intrinseca. 18 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 161: Passacavi Filettati E Cavi Di Segnale

    = 60 °C (140 °F). • Individuare la temperatura del fluido di misura per T = 60 °C (140 °F). • Individuare la classe di temperatura per T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 19...
  • Seite 162: Note Sulla Messa A Terra Dell'apparecchio

    L'utilizzatore deve garantire che, quando la protezione di terra PE è collegata, anche in caso di malfunzionamento, non potrà esistere differenza di potenziale tra la protezione di terra PE e la compensazione del potenziale PA. 20 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 163: Particolari Avvertenze Di Installazione Per I Tipi Di Protezione Antideflagrante Custodia Pressurizzata / Explosionproof

    Per la girella deve essere presente una certificazione a parte. Non è consentito utilizzare passacavi e tappi di modello semplice. Le girelle non sono in dotazione dell'apparecchio. Collegamento elettrico tipo protezione antideflagrante custodia pressurizzata / Explosionproof Fermacavo G00445 Guarnizione Boccola Ghiera Fig. 19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 21...
  • Seite 164: Informazioni Generali

    L'energia ausiliaria concorda con i dati sulla targhetta. Controllo dopo il collegamento dell'energia ausiliaria Dopo la messa in servizio: • I parametri del fluido da misurare devono essere controllati ed eventualmente configurati secondo le condizioni operative. 22 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 165: Messa In Servizio

    Avvertenze per il funzionamento sicuro – ATEX / IECEx Importante La messa in servizio ed il funzionamento devono avvenire conformemente alla ATEX 137 o BetrSichV (EN60079-14). La messa in servizio nella zona Ex deve essere eseguita solo da personale qualificato. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 23...
  • Seite 166: Impostazione Delle Unità Di Allarme

    Riapplicare la piastra di copertura (2) e riavvitare le viti (1). Riavvitare il coperchio dell'apparecchio. Importante Prima di aprire il coperchio dell'alloggiamento di apparecchi Ex occorre rimuovere la sicura del coperchio e riapplicarla dopo aver richiuso il coperchio. 24 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 167: Configurazione Dell'uscita Programmabile

    Interruttore a sinistra: contatto NAMUR Interruttore a destra: funzione di fotoaccoppiatore Importante Prima di aprire il coperchio dell'alloggiamento di apparecchi Ex occorre rimuovere la sicura del coperchio e riapplicarla dopo aver richiuso il coperchio. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 IT - 25...
  • Seite 168 1 Nome del menu / sottomenu 5 Funzione per il tasto ◄ 2 Numero / riga del menu 6 Valore del parametro 3 Barra di scorrimento 7 Nome del parametro 4 Funzione per il tasto ► 26 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 169: Parametrizzazione

    Rispetto al menu standard, qui sono visibili tutti i parametri del menu rilevanti per il cliente. 3° livello: assistenza [Service] Il menu di assistenza è accessibile solo al personale di assistenza della ABB Automation Products. Contiene l'impostazione di base dell'apparecchio. L'accesso è possibile solo immettendo il codice di assistenza.
  • Seite 170: Appendice

    Descrizione delle interfacce per apparecchi che utilizzano la comunicazione HART (D184B080U05) Omologazioni e certificazioni Importante L'intera documentazione, le dichiarazioni di conformità, nonché i certificati sono scaricabili nell'area di download sul sito della ABB. www.abb.com/flow 28 - IT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 171 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Wijzigingen voorbehouden Dit document is door de auteurswet beschermd. Het ondersteunt de gebruiker bij het veilige en efficiënte gebruik van het toestel. Niets uit deze uitgave mag noch volledig noch gedeeltelijk vermenigvuldigd of gereproduceerd worden zonder voorafgaande toestemming van de eigenaar.
  • Seite 172 / explosionproof ........................21 Inbedrijfstelling..............................22 Algemene informatie ............................22 Controle ................................23 Aanwijzingen voor een veilige werking – ATEX / IEC Ex................23 Instellen van de grenssignaalgevers......................24 Configuratie van de programmeerbare uitgang ...................25 Parameters instellen ............................26 Gebruikersniveau's............................27 2 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 173 Inhoud 6.1.1 Wijziging van het gebruikersniveau ......................27 Bijlage .................................28 Andere documenten .............................28 Toelatingen en certificaten ...........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 3...
  • Seite 174: Veiligheid

    Voor toepassing van corrosieve en schurende meetstoffen moet de exploitant vaststellen of alle componenten die met de meetstoffen in aanraking komen hiertegen bestand zijn. ABB Automation Products GmbH wil graag adviseren bij de keuze daarvan, maar kan hiervoor geen aansprakelijkheid overnemen.
  • Seite 175: Doelmatig Gebruik

    Reparaties, modificaties, uitbreidingen evenals de montage van reservedelen mogen uitsluitend conform de handleiding worden uitgevoerd. Verdergaande werkzaamheden mogen allen in overleg met ABB Automation Products GmbH worden uitgevoerd. Hiervan uitgezonderd zijn reparaties door werkplaatsen die door ABB geautoriseerd zijn. CI/FAM540-X1...
  • Seite 176: Labels En Symbolen

    Dit is het symbool van tips voor de gebruiker, bijzonder nuttige of belangrijke informatie over het product op zich of over bijkomstige doeleinden. Dit is geen signaalwoord voor een gevaarlijke of schadelijke situatie. 6 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 177: Technische Grenswaarden

    PTFE-/PFA-bekleding mogen pas onmiddellijk vóór de installatie verwijderd worden. Daarbij moet u erop letten dat de bekleding aan de flens niet afgesneden of beschadigd wordt, om mogelijke lekkages te vermijden. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 7...
  • Seite 178: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Montage

    Bij het gebruik op een explosiegevaarlijke plaats dient rekening te worden gehouden met de bijbehorende aanwijzingen in deze handleiding. • Bij het gebruik in hygiënische toepassingen (EHEDG design) dient ervoor te worden gezorgd dat de procesaansluiting aan de toepasselijke eisen van de hygiënewet voldoet. 8 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 179: Transport

    Installatie Inbouwvoorwaarden De vlotterdebietmeter VA Master FAM540 wordt loodrecht in een buisleiding gemonteerd. Het debiet moet van beneden naar boven stromen. Het apparaat dient zo goed mogelijk te worden beschermd tegen trillingen van de buisleiding en sterke magneetvelden.
  • Seite 180: Montage

    De sluitdoppen in de kabelschroefkoppelingen mogen eerst bij de montage van de elektrische kabel worden verwijderd. • Let op correcte zitting van de behuizingsdekselpakkingen. Deksel zorgvuldig sluiten. Dekselschroeven vast aandraaien. • De meetomvormer niet blootstellen aan directe zonnestralen, zo nodig zonwering gebruiken. 10 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 181: Montage Van De Meetbuis

    6. Moeren kruiselings aandraaien zoals in de volgende afbeelding getoond. Belangrijk De aandraaimomenten van de schroeven zijn onder andere afhankelijk van temperatuur, druk, schroef- en pakkingmateriaal. Er dient rekening te worden gehouden met de regelingen die van toepassing zijn. G00034 Afb. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 11...
  • Seite 182: Gebruikscondities

    In sommige gevallen kan het apparaat worden vernield. Om deze reden is een gasdemping niet geschikt ter compensatie van drukslagen. Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 183: Elektrische Aansluiting

    Montage en demontage van het secondaire gedeelte op het primaire apparaat mogelijk zonder de aanwijzerbehuizing te openen. • Aflees-reproduceerbaarheid ± 0,25 % van de schaaleindwaarde. Functionele aarding Afb. 9 Grenssignaalgever "Max." Grenssignaalgever "Min." Scheidingsschakelversterker Debietmeter G00465 Afb. 7: Alarm-module CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 13...
  • Seite 184: Analoge Aanwijzer Met Meetomvormer Met / Zonder Lcd-Scherm

    Bij de uitvoering met LCD-scherm beveelt ABB daarom aan gebruik te maken van een schaal met balkdiagram. Hierdoor kunnen verschillen tussen een LCD-scherm productschaal en de op het display weergegeven debietwaarde Contrastrijk LCD-scherm ter weergave van het huidige debiet en van worden voorkomen.
  • Seite 185: Digitale Communicatie

    15.7 V 21.5 V 33 V 46 V Functionele aarding G00420 Afb. 17 Afb. 14: Belastingsdiagram stroomuitgang Belasting stroomuitgang Min. > 250 Ω, max. 1500 Ω (bij I op alarm = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 15...
  • Seite 186: Ex-Relevante Technische Gegevens

    • Inbouwvoorwaarden volgens VDI/VDE 3513 in acht nemen. • Gasinsluitingen bij vloeistoftoepassingen voorkomen. • Pulserende stroming voorkomen. Optioneel is een vlotterdemping te verkrijgen. • Een gasvervuiling dient te worden voorkomen (zie BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 187: Bijzondere Eisen Fm / Ccsaus

    Onderhoudsuitrustingen die aan intrinsiek veilige apparaten aangesloten zijn mogen geen spanningspiek boven 250 V of V GS gebruiken of opwekken. ANSI/ISA-RP12.06.01, installatie intrinsiek veilige systemen (als) explosiegevaarlijk(e) (geklassificeerde) locaties, als aanknopingspunt voor de installatie van intrinsiek veilige apparaten en systemen. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 17...
  • Seite 188: Bijzondere Installatieaanwijzingen Voor Apparaten Met Grenssignaalgever Of Meetomvormer

    Als drukvast apparaat in zone 1, indien het aangesloten is op een niet intrinsiek veilig stroomcircuit. • Als niet vonkvormend apparaat in zone 2, indien het aangesloten is op een niet intrinsiek veilig stroomcircuit. 18 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 189: Kabelwartels En Signaalkabel

    = 50 °C (122 °F) wordt T nieuw = 60 °C (140 °F). • Meetstoftemperatuur voor T = 60 °C (140 °F) bepalen. • Temperatuurklasse voor T = 50 °C (122 °F) bepalen. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 19...
  • Seite 190: Opmerkingen Over De Aarding Van De Behuizing

    1 PA volgens EN 60079-0 Belangrijk Bij aansluiting van de aardleider PE moet de operator erop letten dat er, ook in het geval van een fout, geen potentiaalverschillen ontstaan tussen aardleider PE en potentiaalvereffening 20 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 191: Bijzondere Installatie-Instructies Bij De Explosieveiligheidsklassen Drukvaste Behuizing / Explosionproof

    Voor de buiswartel is een speciaal proefcertificaat noodzakelijk. Het is niet toegestaan gebruik te maken van eenvoudig ontworpen kabel- en leidinginvoeren alsmede sluitdoppen. De buiswartels vormen geen onderdeel van het geleverde apparaat. Elektrische aansluiting soort ontstekingsbeveiliging drukvast omhulsel/explosionproof Trekontlasting G00445 Pakking Huls Wartelmoer Afb. 19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 21...
  • Seite 192: Inbedrijfstelling

    De hulpenergie komt overeen met de specificaties op het typeplaatje. Controle na het inschakelen van de hulpenergie Na de ingebruikname: • De meetstofparameters dienen overeenkomstig de bedrijfsomstandigheden te worden gecontroleerd en, zo nodig, te worden geconfigureerd. 22 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 193: Controle

    De ingebruikname en de werking dient plaats te vinden onder inachtneming van ATEX 137 of BetrSichV (Betriebssicherheitsverordnung; wettelijke maatregelen ter bescherming van de werknemer binnen het bedrijf; EN 60079-14). De ingebruikname in Ex-zones mag alleen door overeenkomstig opgeleid personeel worden uitgevoerd. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 23...
  • Seite 194: Instellen Van De Grenssignaalgevers

    Afdekplaat (2) terugplaatsen en schroeven (1) aandraaien. Behuizingsdeksel vastschroeven. Belangrijk Bij Ex-apparaten dient voor het openen van het behuizingsdeksel de dekselbeveiliging te worden verwijderd en na sluiten van het apparaat weer te worden gemonteerd! 24 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 195: Configuratie Van De Programmeerbare Uitgang

    Schakelaar op de linker aanslag gezet: NAMUR-contact Schakelaar op de rechter aanslag gezet: Optokoppelaar-functie Belangrijk Bij Ex-apparaten dient voor het openen van het behuizingsdeksel de dekselbeveiliging te worden verwijderd en na sluiten van het apparaat weer te worden gemonteerd! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 NL - 25...
  • Seite 196: Parameters Instellen

    Weergave op het display (voorbeeld) 1 Naam van het menu / ondermenu 5 Functie voor toets ◄ 2 Nummer / regel van het menu 6 Parameterwaarde 3 Schuifbalk 7 Parameternaam 4 Functie voor toets ► 26 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 197: Gebruikersniveau's

    In tegenstelling tot het standaardmenu zijn hier alle klantrelevante menuparameters te zien. 3. Niveau: Service Het servicemenu is alleen toegankelijk voor de klantenservice van ABB Automation Products. Het menu bevat de basisinstellingen van het apparaat. De toegang is alleen mogelijk door een servicecode in te voeren.
  • Seite 198: Bijlage

    Andere documenten • Informatieblad (DS/FAM540) • Handleiding (OI/FAM540) • Interfacebeschrijving voor apparaten met HART-communicatie (D184B080U05) Toelatingen en certificaten Belangrijk Alle documenten, conformiteitsverklaringen en certificaten staan ter beschikking in het download gebied van ABB. www.abb.com/flow 28 - NL VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 199 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Sujeito a alterações Este documento está sujeito à protecção dos direitos autorais. Ele ajuda o utilizador no uso seguro e eficiente do aparelho. O conteúdo não pode ser totalmente ou parcialmente copiado ou reproduzido de qualquer forma sem prévia autorização do proprietário dos direitos autorais.
  • Seite 200 Colocação em funcionamento .........................22 Informações gerais............................22 Verificação..............................23 Instruções para um funcionamento seguro – ATEX / IECEx ...............23 Regulação dos transmissores de sinal-limite....................24 Configuração da saída programável ......................25 Parametrização ..............................26 Níveis de utilizador ............................27 2 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 201 Índice 6.1.1 Alteração do nível de utilizador......................27 Anexo..................................28 Outros documentos ............................28 Homologações e certificações ........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 3...
  • Seite 202: Segurança

    Antes da utilização de substâncias de medição corrosivas a abrasivas, o utilizador tem de verificar a resistência de todas as peças que entram em contacto com a substância de medição. A ABB Automation Products GmbH está a disposição para ajudar na selecção, porém não pode assumir nenhuma responsabilidade.
  • Seite 203: Utilização Conforme A Finalidade

    Remoção de material, p. ex., através de perfuração da caixa Reparações, modificações e ampliações ou a montagem de peças sobressalentes só são permitidas do modo descrito no manual. Outras actividades têm de ser acordadas com a ABB Automation Products GmbH. Isso não vale para reparações realizadas por oficinas especializadas autorizadas pela ABB.
  • Seite 204: Placas E Símbolos

    Este símbolo indica sugestões para o utilizador ou informações especialmente úteis acerca do produto ou sua utilização adicional. Não se trata aqui de uma palavra de sinalização relativamente a uma situação perigosa ou prejudicial. 6 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 205: Valores Limite Técnicos

    CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 7...
  • Seite 206: Instruções De Segurança Para A Montagem

    Durante a operação em zona sujeita a explosão devem ser observadas as respectivas indicações contidas neste manual de instruções. • Quando da utilização em aplicações higiénicas (Design EHEDG) há de se observar a conformidade da conexão de processo às normas de higiene. 8 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 207: Transporte

    Instalação Condições de montagem O caudalímetro de flutuador VA Master FAM540 é montado verticalmente numa tubagem. O sentido do fluxo deve ser de baixo para cima. Vibrações da tubagem e campos magnéticos fortes devem ser mantidos o mais longe possível do aparelho.
  • Seite 208: Montagem

    Tenha em atenção o assento correcto da junta de vedação da tampa da carcaça. Fechar cuidadosamente a tampa. Apertar bem os parafusos da tampa. • Não expor o transdutor à irradiação solar directa, se necessário prever uma protecção solar. 10 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 209: Montagem Do Tubo De Medição

    Os momentos de aperto dos parafusos dependem, entre outros factores, da temperatura e pressão bem como do material do parafuso e da junta de vedação. Os respectivos conjuntos de normas vigentes devem ser considerados. G00034 Fig. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 11...
  • Seite 210: Condições De Operação

    Em certas circunstâncias este fenómeno pode inutilizar aparelho. utilização amortecimento a gás não é adequada para a compensação de golpes de pressão. Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 211: Conexão Eléctrica

    Reprodutibilidade de leitura ± 0,25 % do valor da escala. Ligação à terra funcional Fig. 9 Transmissor de sinal-limite máx. Transmissor de sinal-limite mín. Amplificador-comutador de corte Caudalímetro G00465 Fig. 7: Módulo de alarme CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 13...
  • Seite 212: Mostrador Analógico Com Transdutor Com / Sem Display Lcd

    LCD opcional oferece a possibilidade de adaptação in loco relativamente a parâmetros de substância de medição alterados. Por isso, no modelo com display LCD a ABB recomenda uma escala em Display LCD forma de diagrama de barras, de modo a evitar diferenças entre um Display LCD rico em contraste para a indicação momentânea da taxa...
  • Seite 213: Comunicação Digital

    Ligação à terra funcional G00420 Fig. 17 Fig. 14: Diagrama de carga na saída de corrente Resistência na saída de corrente Mín. > 250 Ω, máx. 1500 Ω (com I em alarme = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 15...
  • Seite 214: Dados Técnicos Ex Relevantes

    Observar as condições de montagem conforme VDI/VDE 3513. • Evitar oclusões de gás em aplicações de líquidos. • Evitar fluxo pulsante. Opcionalmente está disponível um amortecimento do flutuador. • Evitar impurezas no gás (ver BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 215: Requisitos Especiais Fm / Ccsaus

    250 V ou V GS. Ver ANSI/ISA-RP12.06.01, instalação de sistemas com segurança intrínseca em locais com perigo de explosão (classificados), como referência para a instalação de aparelhos e sistemas com segurança intrínseca. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 17...
  • Seite 216: Instruções De Instalação Especiais Para Aparelhos Com Transmissor De Sinal-Limite Ou Transdutor

    Como aparelho a prova de pressão em Zona 1, quando conectado a um circuito eléctrico não intrinsecamente seguro. • Como aparelho não emissor de faíscas em Zona 2, quando conectado a um circuito eléctrico não intrinsecamente seguro. 18 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 217: Prensa-Cabos E Cabos De Sinal

    = 60 °C (140 °F). • Determinar a temperatura da substância de medição para T = 60 °C (140 °F). • Determinar a classe de temperatura para T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 19...
  • Seite 218: Instruções Sobre A Ligação Da Carcaça À Terra

    O utilizador deve garantir que, quando o condutor de protecção PE é conectado, mesmo em caso de falha não haja diferenças de potencial entre o condutor de protecção PE e a compensação de potencial PA. 20 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 219: Instruções De Instalação Especiais Para Os Tipos De Protecção Contra Ignição / Blindagem À Prova De Pressão / À Prova De Explosão

    As uniões roscadas de tubo não são parte integrante do fornecimento. Conexão eléctrica do tipo de protecção contra ignição blindagem à prova de pressão / à prova de explosão Alívio de tracção G00445 Junta de vedação luva porca de capa Fig. 19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 21...
  • Seite 220: Informações Gerais

    A energia auxiliar corresponde às especificações na placa de características. Verificação após a activação da energia auxiliar Depois da colocação em funcionamento: • Os parâmetros da substância de medição devem ser verificados e, se necessário, configurados conforme as condições operacionais. 22 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 221: Colocação Em Funcionamento

    A colocação em funcionamento e a operação têm de ocorrer segundo a ATEX 137 ou o BetrSichV – Regulamento de segurança operacional (EN60079-14). A colocação em funcionamento em zona Ex pode ser realizada apenas por pessoal devidamente formado. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 23...
  • Seite 222: Regulação Dos Transmissores De Sinal-Limite

    Colocar a chapa de cobertura (2) e apertar os parafusos (1). Aparafusar a tampa da carcaça. Importante Nos aparelhos Ex, a trava da tampa tem de ser removida antes da abertura da tampa da carcaça, sendo novamente colocada quando do fechamento da carcaça! 24 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 223: Configuração Da Saída Programável

    Comutador no encosto direito: função de optoacoplador Importante Nos aparelhos Ex, a trava da tampa tem de ser removida antes da abertura da tampa da carcaça, sendo novamente colocada quando do fechamento da carcaça! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 PT - 25...
  • Seite 224 1 Designação do menu / submenus 5 Função da tecla ◄ 2 Número / linha do menu 6 Valor do parâmetro 3 Barra de deslocação 7 Nome do parâmetro 4 Função da tecla ► 26 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 225: Parametrização

    3. Nível: Serviço [Service] O menu Serviço é acessível exclusivamente para a assistência técnica da ABB Automation Products. Ele contém o ajuste básico do aparelho. O acesso só é possível com o código de serviço. Alterações podem causar indicações incorrectas do aparelho.
  • Seite 226: Anexo

    Descrição da interface para aparelhos com comunicação HART (D184B080U05) Homologações e certificações Importante Toda as documentações, declarações de conformidade e certificados estão à disposição na área de download da página da ABB. www.abb.com/flow 28 - PT VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 227 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Ändringar förbehålles Detta dokument skyddas av copyrightlagen. Dokumentet skall underlätta utrustningens säkra och effektiva användning. Innehållet får varken kopieras eller reproduceras, helt eller delvis, utan tillverkarens uttryckliga tillstånd.
  • Seite 228 Särskilda installationsinstruktionen vid tändningsskyddsformen trycksäker kapsling / explosionsproof ................................21 Idrifttagning................................22 Allmän information............................22 Kontroll .................................23 Anvisningar för säker drift – ATEX / IECEx....................23 Gränssignalgivarens inställning ........................24 Konfiguration för den programmeringsbara utgången .................25 Parametrering ..............................26 Operatörsbehörigheter ..........................27 2 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 229 Innehåll 6.1.1 Ändra operatörsbehörighet ........................27 Bilaga ..................................28 Ytterligare dokument ............................28 Godkännaden och certifikat .........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 3...
  • Seite 230: Säkerhet

    Maskinägaren skall klarlägga hållfastheten för samtliga komponenter som kan komma i kontakt med mätämnen innan användning av korrosiva och abrasiva mätämnen tillämpas. ABB Automation Products GmbH tillhandahåller gärna hjälp vid urvalet men kan inte överta något ansvar.
  • Seite 231: Avsedd Användning

    Materialmodifiering t.ex. borrhål i huset. Reparationer, förändringar och tillägg samt montering av reservdelar är endast tillåtet som beskrivet enligt denna instruktion. Åtgärder utöver dessa måste avstämmas med ABB Automation Products GmbH. Undantagna från denna regel är reparationer som utförs av auktoriserade fackverkstäder som godkännts av ABB.
  • Seite 232: Skyltar Och Symboler

    Att inte beakta säkerhetsanvisningarna kan leda till störningar eller skador på produkten och/eller anläggningsdelar. VIKTIGT (HÄNVISNING) Symbolen betyder användartips, särskilt användbar eller viktig information rörande produkten eller dess användning. Detta är inte ett signalord för en falig eller skadlig situation. 6 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 233: Tekniska Gränsvärden

    Utrustningens tyngdpunkt kan ligga utanför mitten, beroende på utrustning. • Monterade skyddsplåtar eller skyddskåpor på processanslutningen för PTFE/PFA-klädd utrustning får inte demonteras förrän omedelbart före installation. Därvid skall beaktas att förklädnaden inte skärs sönder eller skadas för att undvika möjliga läckage. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 7...
  • Seite 234: Säkerhetsanvisningar För Montering

    Följ anvisningarna i dessa driftsinstruktioner vad gäller elektrisk säkerhet och elektromagnetisk kompatibilitet. • Följ anvisningarna i dessa driftsinstruktioner vid användning inom explosionsfarliga områden. • Säkerställ hygieniskt korrekt processanslutning vid användning inom hygieniska tillämpningar (EHEDG-design). 8 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 235: Transport

    Installation Monteringsvillkor Den flytande genomflödesmätaren VA Master FAM540 skall installeras lodrätt i en rörledning. Flödesriktningen skall vara underifrån och uppåt. Rörledningsvibrationer och starka magnetfält runt enheten skall undvikas i möjligaste mån.
  • Seite 236: Montering

    Ta inte bort stoppluggar i kabelförbanden förrän elkabeln är monterad. • Se till att mätarhusets packningar tätar ordentligt. Stäng locket ordentligt. Dra åt lockets skruvar ordentligt. • Skydda mätomvandlaren för direkt solljus, installera skuggande skydd om nödvändigt. 10 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 237: Montering Av Mätrör

    5. Fetta in gängbultarna lätt. 6. Dra åt muttrarna korsvis enligt nedanstående figur. Viktigt Skruvarnas åtdragningsmoment är bl. a beroende av temperatur, tryck, skruvens material och tätningsämne. Beakta motsvarande regelverk. G00034 Fig. 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 11...
  • Seite 238: Driftsvillkor

    Detta kan under vissa omständigheter medföra förstörd utrustning. Användning av en gasdämpning för att kompensera tryckslagen rekommenderas inte. G00441 Fig 5: Maximal isolering = Flänsens diameter Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 239: Elanslutning

    Montage och demontage av sekundärenhet på primärenheten kan göras utan att öppna mätarhuset. • Reproducerbar avläsning ± 0,25 % av skalans ändvärde. Skyddsjord Fig. 9 Max.-gränssignalgivare Min.-gränssignalgivare Frånkopplingsförstärkare Genomflödesmätare G00465 Fig 7: Larmmodul CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 13...
  • Seite 240: Analogmätare Med Mätomvandlare Med / Utan Lcd-Display

    är konstruerad i 2-ledarutförande. En alternativ LCD- uppdateras omedelbart när enheten startas. display ger möjlighet att anpassa förändrade medieparametrar på plats. Vid utförande med LCD-display rekommenderar ABB därför en skala som balkdiagram för att undvika avvikelser mellan produktskala LCD-display och angivet genomflödesvärde i displayen.
  • Seite 241: Digital Kommunikation

    21.5 V 33 V 46 V kopplingsutgång G00420 (prog. utgång) Fig 14: Belastningsdiagram strömutgång Skyddsjord Last strömutgång Min. > 250 Ω, max. 1500 Ω (vid I på larm = 23,0 mA) Fig. 17 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 15...
  • Seite 242: Ex-Relevanta Tekniska Data

    Använd ventiler som öppnar långsamt. • Observera monteringsvillkoren enligt VDI/VDE 3513. • Undvik gasocklusion vid fluidapplikationer. • Undvik pulserande strömmar. Alternativt kan en dämpning för flytkroppar användas. • Undvik förorenad gas (se BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 243: Särskilda Krav Fm / Ccsaus

    Väntutrustningen som är ansluten till en egensäker apparat bör inte använda eller bilda en spänningsnivå över 250 V eller V GS. Se ANSI/ISA-RP12.06.01, installation av egensäkra system på platser där det föreligger explosionsrisk (klassificerade), som hållpunkt för installeringen av egensäkra apparater och system. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 17...
  • Seite 244: Speciella Installationsanvisningar För Utrustning Med Gränssignalgivare Eller Mätomvandlare

    Egensäker enhet inom zon 1, när enheten är ansluten till egensäker strömkrets. • Trycksäker enhet inom zon 1, när enheten är ansluten till icke egensäker strömkrets. • Icke fjärrstyrd enhet inom zon 2, när enheten är ansluten till icke egensäker strömkrets. 18 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 245: Kabelförskruvningar Och Signalkabel

    = 50 °C (122 °F) blir T ny = 60 °C (140 °F). • Bestäm mätmedietemperatur för T = 60 °C (140 °F). • Bestäm temperaturklass för T = 50 °C (122 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 19...
  • Seite 246: Anvisningar Om Husets Jordning

    Använd kopparledningar med dimension på minst AWG 10 för jordningsanslutningen mellan jordningsskruven och skyddsledaren. Fig. 18 1 PA enligt EN 60079-0 Viktigt Maskinägaren måste kontrollera att ingen potentialskillnad ens i felsituationer uppstår mellan skyddledningen PE och potentialutjämningen PA, när skyddsledningen PE ansluts. 20 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 247: Särskilda Installationsinstruktionen Vid Tändningsskyddsformen Trycksäker Kapsling / Explosionsproof

    Rörförskruvningen skall vara godkänd och ett separat testintyg skall kunna föreläggas. Användning av kabel- och ledningsgenomföringar eller enklare stoppluggar är inte tillåten. Rörskruvsförbindelserna ingår inte i leveransen. Elanslutning av tändskyddsform trycksäker kapsling / Explosionsproof Dragavlastning G00445 Packning Hylsa Överfallsmutter Fig.19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 21...
  • Seite 248: Idrifttagning

    Utför sensorns jordning korrekt. • Kontrollera att omgivningsvillkoren motsvarar specifikationen. • Hjälpströmmen måste stämma överens med uppgifterna på typskylten. Kontroller efter hjälpströmmen kopplas till Efter idrifttagningen: • Kontrollera och konfigurera mätmediets parametrar enligt driftsvillkoren. 22 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 249: Kontroll

    Genomflödessensorns yttemperatur kan överstiga 70 °C (158 °F), beroende på mätmediets temperatur! Anvisningar för säker drift – ATEX / IECEx Viktigt Idrifttagande och drift måste utföras enligt ATEX 137 resp. BetrSichV (EN60079-14). Idrifttagningen inom Ex-område får endast göras av behörig personal. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 23...
  • Seite 250: Gränssignalgivarens Inställning

    Dra åt skruvarna (3 + 4). Sätt tillbaka skyddsplattan (2) och dra åt skruvarna (1). Skruva på locket. Viktigt Ta bort lockets säkring på Ex-enheter innan locket öppnas och sätt tillbaka det när mätarhuset stängs igen! 24 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 251: Konfiguration För Den Programmeringsbara Utgången

    Fig. 21 Brytare för omkoppling av utgångskonfiguration Brytare till vänster: NAMUR-kontakt Brytare till höger: Optokopplarfunktion Viktigt Ta bort lockets säkring på Ex-enheter innan locket öppnas och sätt tillbaka det när mätarhuset stängs igen! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 SV - 25...
  • Seite 252: Parametrering

    Positionerna för magnetstiftsinställning (5) är markerade på skalan, här gäller samma ordning. Fig 23: Displayfönster (exempel) 1 Menyns / undermenyns namn 5 Funktion för knappen ◄ 2 Menyns nummer / rad 6 Parametervärde 3 Rullande balk 7 Parameternamn 4 Funktion för knappen ► 26 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 253: Operatörsbehörigheter

    Alla kundanpassade menyparametrar är synliga i motsats till standardmenyn. 3. Nivå: Service Service-menyn är endast tillgänglig för ABB Automation Products kundtjänst. Menyn innehåller enhetens grundinställning. Menyn kan endast öppnas med hjälp av en servicekod. Förändringar kan medföra felaktigheter i indikeringen.
  • Seite 254: Ytterligare Dokument

    Bilaga Bilaga Ytterligare dokument • Datablad (DS/FAM540) • Bruksanvisning (OI/FAM540) • Gränssnittbeskrivning för aggregat med HART-kommunikation (D184B080U05) Godkännaden och certifikat Viktigt All dokumentation, tillverkarintyg och certifikat finns att ladda ner hos ABB. www.abb.com/flow 28 - SV VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 255 Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbH Oikeudet muutoksiin pidätetään Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuksin. Se tukee käyttäjää laitteen turvallisessa ja tehokkaassa käytössä. Sisältöä ei kopioida tai jäljentää osittainkaan ilman oikeuksien haltijan etukäteistä...
  • Seite 256 Erityiset asennusohjeet sytytyssuojatyypeissä paineenkestävä kotelointi / räjähdyssuojaus ....21 Käyttöönotto ..............................22 Yleiset informaatiot............................22 Tarkastus..............................23 Ohjeet turvallista käyttöä varten – ATEX / IECEx ..................23 Vaarasignaalianturin asetus.........................24 Ohjelmoitavan lähdön konfigurointi ......................25 Parametrointi ..............................26 Käyttäjätasot..............................27 6.1.1 Käyttäjätason muutos..........................27 2 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 257 Sisältö Liite ..................................28 Muut asiakirjat ..............................28 Hyväksynnät ja sertifioinnit...........................28 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 3...
  • Seite 258: Turvallisuus

    Ennen syövyttävien ja hankaavien mitattavien aineiden käyttämistä laitteiston haltijan on selvitettävä kaikkien mitattavan aineen kanssa kosketuksiin joutuvien osien kestävyys. ABB Automation Products GmbH tarjoaa mielellään apua valintojen suorittamisessa, mutta se ei voi ottaa niistä...
  • Seite 259: Määräystenmukainen Käyttö

    • Materiaalin poisto, esim. poraamalla koteloa Korjaukset, muutokset ja lisäykset tai varaosien asennus on sallittua ainoastaan ohjeessa kuvatuissa puitteissa. Muista toimenpiteistä täytyy sopia ABB Automation Products GmbH:n kanssa. Tämä ei koske ABB:n valtuuttamissa ammattikorjaamoissa tehtäviä korjauksia. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540...
  • Seite 260: Kilvet Ja Symbolit

    Tämän turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisen seurauksena voi olla tuotteen ja/tai muiden laitteiston osien vahingoittuminen tai tuhoutuminen. TÄRKEÄÄ (OHJE) Symboli merkitsee käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä, erityisen hyödyllisiä tai tärkeitä tuotetta tai sen lisäominaisuuksia koskevia tietoja. Tämä ei ole vaarallista tai haitallista tilannetta merkitsevä merkkisana. 6 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 261: Tekniset Raja-Arvot

    Prosessiliitäntöjen asennetut suojalevyt tai suojukset PTFE / PFA -verhoilluissa laitteissa saa poistaa vasta välittömästi ennen asennusta, ja tässä on otettava huomioon se, että verhousta laipassa ei leikata tai muuten vaurioiteta, jotta mahdolliset vuodot voidaan välttää. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 7...
  • Seite 262: Turvallisuusohjeet Asennusta Varten

    Pääsääntöisesti laitteen käytön yhteydessä on huomioitava tämän käyttöohjeen sähköturvallisuutta ja sähkömagneetista yhteensopivuutta koskevat aiheet. • Käytettäessä räjähdysvaarannetulla alueella on huomioitava tämän käyttöohjeen vastaavat ohjeet. • Käytettäessä hygieenisissä sovelluksissa (EHEDG-Design) on huolehdittava hygieniakelpoisesta prosessiliitännästä. 8 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 263: Kuljetus

    Asennus Asennusedellytykset Uimuri-rotametri (virtausmittari) VA Master FAM540 asennetaan pystysuorassa putkijohtoon. Läpivirtaussuunnan täytyy olla alhaalta ylöspäin. Putkijohtovärinät ja voimakkaat magneettikentät on pidettävä mahdollisimman etäällä laitteesta. Putkijohdon nimellishalkaisijan pitää olla liitännän nimellishalkaisijan mukainen. Sisään- ja ulostuloreitit eivät ole tarpeen.
  • Seite 264: Yleiset Ohjeet Asennusta Varten

    Putkijohto ei saa aiheuttaa laitteelle ei sallittuja voimia tai momentteja. • Poista johtojen ruuviliitännöissä olevat sulkutulpat vasta sähköjohdon asennuksen yhteydessä. • Huomioi kotelon kannen tiivisteen oikea asettuminen. Sulje kansi huolellisesti. Kiristä kannen ruuviliitokset. • Älä altista mittausmuuntajaa suoralle auringonsäteilylle, käytä tarvittaessa aurinkosuojaa. 10 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 265: Mittaputken Asennus

    5. Rasvaa kierrepultit kevyesti. 6. Kiristä mutterit ristiin seuraavan kuvan mukaisesti. Tärkeää Ruuvien kiristystiukkuudet ovat riippuvaisia muun muassa lämpötilasta, paineesta, ruuvien ja tiivisteiden materiaalista. Vastaavat voimassa olevat säännöstöt on huomioitava. G00034 Kuva 2 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 11...
  • Seite 266: Käyttöolosuhteet

    äkillisesti ilmaantuvan vapautumisen seurauksena massiivisesti ylempää uimurivastetta vasten. Tämä voi tietyissä tilanteissa johtaa G00441 laitteen tuhoutumiseen. Kaasuvaimennuksen käyttö ei tällöin ole Kuva 5: Maksimaalinen eristys = laipan halkaisija soveltuva paineiskujen kompensaatioon. Wechsel ein-auf zweispaltig 12 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 267: Sähköliitäntä

    Laite vastaa NAMUR-suosituksia NE43, NE53, NE107 • Toisio-osan asennus ja irrotus ensiölaitteelta mahdollista ilman osoitinkotelon avausta. • Luetun toistettavuus ± 0,25 % asteikon loppuarvosta. Toiminnallinen maadoitus Kuva 9 Maks.-rajasignaalianturi Min.-rajasignaalianturi Erotusvahvistuskytkin Rotametri G00465 Kuva 7: Hälytysmoduuli CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 13...
  • Seite 268: Analogiosoitin Mittausmuuntajan Kanssa Lcd-Näytöllä / Ilman Lcd-Näyttöä

    2-johdin-tekniikkarakenteinen. Valinnainen LCD-näyttö välittömästi kytkettäessä laite päälle. tarjoaa mahdollisuuden paikan päällä sopeutukseen muutetuille - mitta-aineparametreille. Rakenteella LCD-näytön kanssa suosittelee ABB siksi asteikkoa pylväsdiagrammina, jotta tuoteskaalan ja näytöllä LCD-näyttö näytetyn läpivirtausarvon erot estetään. Vahvakontrastinen LCD-näyttö sen hetkisen läpivirtausmäärän ja - yhteenlasketun läpivirtauksen näyttämiseen.
  • Seite 269: Digitaalinen Kommunikaatio

    10 V 15.7 V 21.5 V 33 V 46 V G00420 Toiminnallinen maadoitus Kuva 14: Virtaulostulon kuormitusdiagrammi Kuva 17 Virtaulostulon kuormitus Min. > 250 Ω, maks. 1500 Ω (I hälytyksellä = 23,0 mA) CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 15...
  • Seite 270: Ex-Tekniset Tiedot

    Asennusedellytykset termistä eristystä varten, katso luku "Käyttöolosuhteet", sivu 12. • Käytä hitaasti avautuvia venttiileitä. • Huomioi asennusedellytykset normin VDI/VDE 3513 mukaan. • Vältä kaasusulkeutumia nestesovellusten yhteydessä. • Vältä sykkivää virtausta. Valinnaisena on saatavissa uimurivaimennus. • Kaasuepäpuhtauksia on vältettävä (katso BGR 132-7.3.2.2.2). 16 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 271: Erityisvaatimukset Fm / Ccsaus

    Huoltovarusteiden, jotka on liitetty läpi-iskuvarmoihin laitteisiin, ei tule käyttää tai muodostaa jännitetasoa yli 250 V tai V GS. Katso lisätietoja läpi-iskuvarmojen laitteiden ja järjestelmien asennukseen standardista ANSI/ISA-RP12.06.01, läpi-iskuvarmojen järjestelmien asennus räjähdysherkkiin (luokiteltuihin) paikkoihin. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 17...
  • Seite 272: Erityiset Asennusohjeet Laitteille Rajasignaalianturin Tai Mittausmuuntimen Kanssa

    Luonnostaan vaaraton laite vyöhykkeellä 1, jos liitetään luonnostaan vaarattomaan virtapiiriin. • Paineenkestävä laite vyöhykkeellä 1, jos liitetään ei luonnostaan vaarattomaan virtapiiriin. • Ei kipinöivä laite vyöhykkeellä 2, jos liitetään ei luonnostaan vaarattomaan virtapiiriin. 18 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 273: Johtoruuviliitokset Ja Signaalijohto

    = 50 °C (122 °F) tulee lämpötila T uusi = 60 °C (140 °F). • Määritetään mitta-aineen lämpötila lämpötilalle T = 60 °C (140 °F). • Määritetään lämpötilaluokka lämpötilalle T = 50 °C (122,00 °F). CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 19...
  • Seite 274: Ohjeet Kotelon Maadoitukseen

    AWG 10. Kuva 18 1 PA EN 60079-0 mukaan Tärkeää Käyttäjän on varmistettava, että myöskään virheiden yhteydessä maadoitusjohtimen PE ja potentiaalintasaajan PA välillä ei esiinny potentiaalieroja, kun liitetään maadoitusjohtimen PE. 20 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 275: Erityiset Asennusohjeet Sytytyssuojatyypeissä Paineenkestävä Kotelointi / Räjähdyssuojaus

    Putkiruuviliitoksille täytyy olla erityinen tarkastustodistus. Kaapeli- ja johtosisäänohjauksien tai yksinkertaisen rakennetyypin sulkutulppien käyttö ei ole sallittua. Putkiruuviliitoksia ei toimiteta laitteen mukana. Paineenkestävä kapseloinnin sytytyssuojaluokan sähköliitäntä / räjähdyssuojaus Vedonpoistin G00445 Tiiviste Holkki Liitosmutteri Kuva19 CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 21...
  • Seite 276: Käyttöönotto

    Suorita johdotus oikeaoppisesti liitäntäkaavion mukaan, katso luku "Sähköliitäntä". • Maadoita muunnin oikein. • Ympäristöolosuhteiden täytyy vastata määrityksiä. • Lisäenergian täytyy täsmätä tyyppikilvessä olevan tiedon kanssa. Tarkastus apuenergian päällekytkennän jälkeen Käyttöönoton jälkeen: • Mitta-aineparametrit on tarkastettava käyttöolosuhteiden mukaisesti ja konfiguroitava tarvittaessa. 22 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 277: Tarkastus

    70 °C (158 °F)! Ohjeet turvallista käyttöä varten – ATEX / IECEx Tärkeää Käyttöönoton ja käytön on tapahduttava normin ATEX 137 tai BetrSichV (EN60079-14) mukaisesti. Käyttöönoton Ex-alueella saa suorittaa ainoastaan vastaavasti koulutettu henkilöstö. CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 23...
  • Seite 278: Vaarasignaalianturin Asetus

    Kiristä ruuvit (3 + 4). Aseta suojalevy (2) paikalleen ja kiristä ruuvit (1). Ruuvaa kotelon kansi kiinni. Tärkeää Ex-laitteiden yhteydessä on kannen varmistus poistettava ennen kotelon kannen avaamista ja kiinnitettävä jälleen paikalleen kotelon sulkemisen jälkeen! 24 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 279: Ohjelmoitavan Lähdön Konfigurointi

    Tarvittaessa voidaan kosketinta muuttaa jälkikäteen. Kuva 21 Kytkin lähtökonfiguraation muuttamiseksi Kytkin vasemmalla vasteella: NAMUR-kosketin Kytkin oikealla vasteella: Optokytkin-toiminto Tärkeää Ex-laitteiden yhteydessä on kannen varmistus poistettava ennen kotelon kannen avaamista ja kiinnitettävä jälleen paikalleen kotelon sulkemisen jälkeen! CI/FAM540-X1 VA Master FAM540 FI - 25...
  • Seite 280: Parametrointi

    (5) käyttöä varten on merkitty asteikkolevylle, myös tässä on voimassa sama järjestys. Kuva 23: Näyttökuva (esimerkki) 1 Valikon / alavalikon nimitys 5 Toiminto painikkeelle ◄ 2 Valikon numero / rivi 6 Parametriarvo 3 Rullapalkki 7 Parametrinimi 4 Toiminto painikkeelle ► 26 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 281: Käyttäjätasot

    Vastakohtana vakiovalikkoon on näkyvissä täydellisesti asiakkaan kannalta merkittävät valikkoparametrit. 3. taso: Huolto [Service] Huoltovalikkoon pääsevät ainoastaan ABB Automation Products -asiakaspalvelun henkilöstö. Se sisältää laitteen perusasetukset. Pääsy on mahdollinen ainoastaan huoltokoodilla. Muutokset voivat johtaa laitteen virheelliseen näyttöön. 4. taso: Estetty [Locked] Näkyvissä...
  • Seite 282: Muut Asiakirjat

    Liite Liite Muut asiakirjat • Tietosivu (DS/FAM540) • Käyttöohje (OI/FAM540) • Liittymäkuvaus laitteille HART-kommunikaation kanssa (D184B080U05) Hyväksynnät ja sertifioinnit Tärkeää Kaikki dokumentaatiot, vaatimuksenmukaisuusvakuutus ja sertifikaatit ovat käytettävissä ABB:n download-alueella. www.abb.com/flow 28 - FI VA Master FAM540 CI/FAM540-X1...
  • Seite 284 s:3.1 /Überschriften/1/S - U/Sicherheit @ 0\mod_1129703894050_6.doc @ 421 @ 11 Pos: 15.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6.doc @ 101 @...
  • Seite 285 Pos: 15.9 /Anhang/Durchfluss/FAM540/EMV-Richtlinie FAM540 @ 21\mod_1214224541203_6.doc @ 201872 @ Pos: 15.10 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6.doc @ 101 @...
  • Seite 286 Pos: 15.11 /Anhang/Durchfluss/FAM540/Druckgeräte-Richtlinie FAM540 @ 21\mod_1214224562125_6.doc @ 201897 @ Pos: 15.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6.doc @ 101 @...
  • Seite 288 ABB has Sales & Customer Support The Company’s policy is one of continuous product expertise in over 100 countries worldwide. improvement and the right is reserved to modify the information contained herein without notice. www.abb.com/flow Printed in the Fed. Rep. of Germany (10.2009) ©...

Inhaltsverzeichnis