Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kyosho INFERNO GT2 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INFERNO GT2:

Werbung

Best.-Nr. 31830-S24
Allradangetriebenes Wettbewerbschassis
mit Sirio S24T V-Motor im Maßstab
Das Inferno GT2 Chassis-Kit verfügt richtet sich an den ambitionierten Racer, der einen Boliden im
Maßtsba 1/8 auf die Räder stellen möchte. Der Antrieb erfolgt durch einen Sirio S24T Verbrennungsmotor
mit Resonanzrohr. Sämtliche Aluteile im Modell sind rot eloxiert. Konzeptionell verbirgt sich hinter
dieser Rennmaschine die hochkarätige Technik aus KYOSHO's Weltmeister-Fahrzeug Inferno. Das
GT2-Chassis verfügt über eine hochbelastbare Doppelscheibenbremse und ist auf den typischen
Glattbahneinsatz abgestimmt. Der permanente Allradantrieb garantiert die effiziente Umsetzung der
Motorleistung in Vortrieb. Der Tank hat ein Fassungsvermögen von 150 ml und ermöglicht dadurch
Fahrzeiten von ca. 11 Minuten. Die Spurstangen verfügen über R/L-Gewinde und stammen aus dem
bewährten Inferno US Sports.
Das Zweiganggetriebe verfügt über eine geänderte HiSpeed-Übersetzung, um die Leistung des Sirio
S24T in maximalen Topspeed umzusetzen. Die Kupplungsglocke aus gehärtetem Stahl ist kugelgelagert.
Die Öldruckstoßdämpfer besitzen eine Rändelmutter mit Feingewinde zur stufenlosen Einstellung der
Federvorspannung. Der gesamte Antriebsstrang mit zwei Differentialgetrieben, dem 2-Gang-Getriebe und
der Doppelscheiben-Rennbremsanlage ist für extreme Belastungen ausgelegt. Das rot eloxierte Chassis
aus Duraluminium ist extrem verwindungssteif, so dass das Fahrzeug nur an den dafür vorgesehenen
Punkten arbeitet. Der Antriebsstrang ist komplett kugelgelagert, dadurch werden minimaler Verschleiß
und maximale Performance erzielt.
Bauanleitung
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatz- oder Tuningteilbestellung auf.
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Wichtiger Hinweis!
www.kyosho-webstore.de
1:8
TECHNISCHE DATEN
Länge:................................. 515 mm
Breite: ................................. 310 mm
Höhe: .................................. 135 mm
Spur (v): .............................. 262 mm
Spur (h):.............................. 265 mm
Radstand: ........................... 360 mm
Gewicht:............................... 3.650 g
Motor: ...........Sirio S24T mit 4,0 cm³
Getriebeübersetzung: .. 8,37/10,37:1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho INFERNO GT2

  • Seite 1 Sirio S24T V-Motor im Maßstab TECHNISCHE DATEN Das Inferno GT2 Chassis-Kit verfügt richtet sich an den ambitionierten Racer, der einen Boliden im Maßtsba 1/8 auf die Räder stellen möchte. Der Antrieb erfolgt durch einen Sirio S24T Verbrennungsmotor Länge:......... 515 mm mit Resonanzrohr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis 2. Das notwendige Zubehör und die RC-Anlage 3. Das erforderliche Werkzeug 4. Das Bauen 5. Die Checkliste vor dem Start 6. Der Antrieb 7. Auf die Wartung kommt es an 8. Betriebsstörungen 9. Hinweise zur Bedienung 10.
  • Seite 3: Das Notwendige Zubehör Und Die Rc-Anlage

    2. Das notwendige Zubehör und die RC-Anlage • 2-Kanal RC-Anlage • Gas-Bremsservo Servo#Vortex Digital VDS 1712, ORI68022 • Lenkservo Servo#Vortex Digital VDS 1308, ORI68021 • Empfängerakku ORI12242 • Startbox • Lexan-Karosserie, IGB-1xx • Silikonöle und Fette • Treibstoff Team Orion CRF Fuel 25% Nitro 3.
  • Seite 4: Das Bauen

    4. Das Bauen / Übersicht der Kunststo teile ランナー付プラパーツ配置図 No.2 部分の部品は、使用しません。 Grau markierte Teile werden nicht verwendet. Best.-Nr. 31830-S24...
  • Seite 5 / Übersicht der Kunststo teile ランナー付プラパーツ配置図 No.3 部分の部品は、使用しません。 Grau markierte Teile werden nicht verwendet. 部分の部品は、セッティング用に使用してください。 Die Teile innherhalb der gestrichelten Linie können für optionale Setups verwendet werden. No.3, No.4 No.4 部分の部品は、使用しません。 No.8 Grau markierte Teile weden nicht verwendet. Best.-Nr. 31830-S24...
  • Seite 6 フロント/リヤ用 デフギヤ No.1 Screw 1 Für vorne und hinten Di erential 4x4mm (フロント/リヤ用) (Für vorne und hinten) 4 x 4mm セットビス 11 4 x 10mm シム Gewindestift Scheibe 5 8 x 16mm ベアリング Kugellager 6 6mm Oリング 4 2.6 x 14mm シャフト...
  • Seite 7 リヤギヤボックス No.2, No.3 Schrauben 2 Getriebekasten hinten 4x20mm リヤデフ Di erential hinten 19 , 20 19 , 20 枚数を変えて、バック ラッシュを調整する。 Zahn ankenspiel mit Scheiben einstellen. 4x25mm 2.6x8mm 4 x 20mm 2.6 x 8mm TPサラビス サラヘックスビス 2.6x8mm SK-Inbusschraube SK-Treibschraube 13 x 16 x 0.5mm シム...
  • Seite 8 シャシー Schrauben 2 Chassis 4 x 15mm サラヘックスビス 4x15mm SK-Inbusschraube 4x15mm フロントギヤボックス No.4 Schrauben 1, Getriebekasten vorn Schrauben 2 4x20mm(F/H) フロントデフ Di erential vorn 19 , 20 19 , 20 枚数を変えて、 バックラッシュ を調整する。 Zahn ankenspiel mit Scheiben einstellen. 4x20mm 2.6x8mm 4 x 20mm 2.6 x 8mm TPサラビス...
  • Seite 9 フロントギヤボックス No.2, No.4 Schrauben 2 Getriebekasten vorn 平らな面にセットビスを固定する。 Gewindestift auf der Flachstelle festziehen. 5x4mm 4x20mm 4x20mm 5 x 4mm 4 x 20mm セットビス サラヘックスビス ジョイントカップ (L) Gewindestift SK-Inbusschraube Mitnehmer (L) シャシー Schrauben 2 Chassis 4 x 15mm サラヘックスビス SK-Inbusschraube 4x15mm 4x15mm 使用する袋詰。...
  • Seite 10 2スピードミッション 組立済 No.5 Schrauben 3 2-Gang Getriebe Montiert. 3 x 6mm ボタンヘックスビス 5 8 x 16mm 4 x 4mm 6 x 14 x 0.2mm ベアリング ロックセットビス ワッシャー LK-Inbusschraube Kugellager Gewindestift Scheibe ボール Kugel 6 x 12mm 6 x 12mm ワッシャー メタル...
  • Seite 11 センターギヤボックス No.5 Schrauben 3 Getriebe mitte 3 x 18mm ボタンヘックスビス ブレーキキャリパー LK-Inbusschraube Bremsbacke ブレーキパッド (黒) Bremsbelag (schwarz) 約11mm ca. 11mm 向きに注意。 Richtung beachten. 3x18mm センターギヤボックス No.5 Schrauben 3 Getriebe mitte (長い) (Lang) 114mm 100mm (短い) (Kurz) 4 x 10mm サラヘックスビス SK-Inbusschraube 4x10mm 4x10mm...
  • Seite 12 シャシー No.3 Schrauben 4 Chassis 3x15mm 約60mm ca. 60mm 3x10mm 3 x 10mm 58 6.8mm サラヘックスビス ボールエンド (L) トルクロッドボール SK-Inbusschraube Kugelpfanne (L) Kugelpfosten 76 6.8mm 57 4 x 80mm 3 x 15mm ボール ロッド ボタンヘックスビス Kugel Gewindestange LK-Inbusschraube リヤダンパーステー No.2, No.3 Schrauben 4 Dämpferbrücke hinten 3x10mm...
  • Seite 13 リヤサスペンション No.2, No.3 Schrauben 4 Aufhängung hinten 右側用 左側用 Für Rechts Rのマーク Für Links Lのマーク Markiert “R” Markiert “L” 4x12mm 上 車高調整用 5x4mm Oben Zur Einstellung des Ausfederweges. 下 Unten 4 x 12mm セットビス Gewindestift 5 x 4mm セットビス 3 x 8 x 5mm プラカラー...
  • Seite 14 リヤサスペンション No.2, No.3 Aufhängung hinten 42 5 x 38mm アジャストロッド Gewindestange 約17.5mm 41 7.8mm ボールエンド ca. 17.5mm Kugelpafanne ミゾのある方が逆ネジ。 Die Seite mit Nut ist Linksgewinde. リヤサスペンション No.3 Aufhängung hinten 46 3 x 25mm 48 7.8mm スクリューピン ツバ付ボール Schraubstift Kugel 取付穴 Montagelöcher.
  • Seite 15 フロントダンパーステー No.2 Schrauben 4 Dämpferbrücke vorn 4x10mm 3x12mm 3 x 12mm 4 x 10mm ボタンヘックスビス ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube LK-Inbusschraube 4x10mm 3x12mm フロントサスペンション No.4 Schrauben 4 Aufhängung vorn 4x10mm 右側用 Für Rechts Rのマーク Markiert “R” 4 x 10mm キャップビス 4x10mm Inbusschraube 8 x 16 x 5mm ベアリング...
  • Seite 16 フロントサスペンション No.2 Schrauben 4 Aufhängung vorn 左側用 Für Links 右側用 90mm Für Rechts 90mm 4x12mm 4 x 12mm セットビス Gewindestift E2.5 Eリング E-Ring E3.0 Eリング E-Ring 71 3 x 38mm シャフト 上 車高調整用 Welle Oben Zur Einstellung des Ausfederweges. 43 4 x 74mm シャフト...
  • Seite 17 フロントサスペンション No.4 Aufhängung vorn 46 3 x 25mm スクリューピン Schraubstift 272 3 x 40mm スクリューピン Schraubstift バンパー No.2 Schrauben 4 Rammer 4 x 20mm 3 x 10mm サラヘックスビス サラヘックスビス SK-Inbusschraube SK-Inbusschraube 4 x 35mm ビス Schraube 4x20mm 4x20mm 4x35mm 3x10mm 3x10mm 使用する袋詰。...
  • Seite 18 センターギヤボックス No.5, No.8 Schrauben 4 Getriebe mitte 3 x 8mm ボタンヘックスビス 向きに注意。 LK-Inbusschraube 3x3mm Richtung beachten. 3 x 10mm ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube 外側 内側 Außen Innen 3x10mm 3 x 3mm セットビス 3x10mm Gewindestift 3x8mm 厚いものを使用。 ロッドがプレートにあたる場合は Dick verwenden. ペンチで曲げる。 Anlenkung biegen, falls diese die Platte berührt.
  • Seite 19 ステアリング No.6 Schrauben 5 Lenkung 約38.5mm ca. 38.5mm 向きに注意。 Richtung beachten. 仮止めのビスを外して使う。 Schrauben entfernen und nach der 3x10mm Montage von wieder anziehen. 長い 4x10mm Lang 短い Kurz 3x10mm(F/H) 4x10mm 4x10mm 4 x 10mm 3 x 10mm ボタンヘックスビス ボタンヘックスビス 58 6.8mm トルクロッドボール...
  • Seite 20 ステアリング No.6 Schrauben 5 Lenkung 3 x 15mm サラヘックスビス SK-Inbusschraube ナイロンナット Stoppmutter 約24.5mm 段のある方が逆ネジ。 ca. 24.5mm Die Seite mit Stufe ist Linksgewinde. テーパーカラー Konusscheibe 59 6.8mm ボール (銀) Kugel (silber) (ナイロンナット) (Stoppmutter) ナット Mutter 4 x 40mm アジャストロッド Gewindestange 3x15mm 58 6.8mm ボールエンド...
  • Seite 21 エンジン No.7 Schrauben 6 Motor 3 x 15mm キャップビス エンジンユニット Inbusschraube Motor クランクシャフトを引っ張り パイロットナット 出した状態で組立てる。 Kupplungsmutter Kurbelwelle herausziehen und Teile montieren. 282 5 x 20mm シム Scheibe 291 3 x 5 x 0.2mm シム Scheibe 使用するエンジンにより7x11x0.5mmワッシャーと 7x11x1mmワッシャーを使い調整する。 (標準は7x 11x1mm 1枚使用。 ) 7x11x.05mm und 7x11x1mm Scheiben je nach 7 x 11mm ワッシャー...
  • Seite 22 エンジン No.7 Schrauben 6 Motor ミッション本体とエンジンが平行に取付けられている事を必ず確認 バックラッシュ注意 してください。平行に取付けられていない場合、ローギヤ又はハ Zahn ankenspiel イギヤのバックラッシュが間に合わずトラブルの原因となります。 Vergewissern Sie sich, dass die Zahnräder des Getriebes und Motors parallel ausgerichtet sind, da es bei falscher Ausrichtung zur Fehlfunktion des Getriebes kommen kann. クラッチベルとミッション本体が軽く空回りするよう紙一枚分の すき間を空けて、エンジンを固定します。 Vergewissern Sie sich, dass etwas Zahn ankenspiel zwischen Kupplungsglocke und Getriebe vorhanden ist und sich die Zahnräder frei drehen können.
  • Seite 23 マフラー No.8 Schrauben 6 Schalldämpfer 3 x 10mm ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube フランジ付ナット Mutter mit Bund マフラーに合わせて曲げる。 Passend für Schalldämpfer biegen. マニホールド 3x10mm Krümmer マフラー Schalldämpfer 燃料タンク No.8 Schrauben 6 3x15mm Tank 3 x 15mm ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube 3x15mm 3 x 10mm サラヘックスビス SK-Inbusschraube 3 x 8mm ワッシャー...
  • Seite 24 エンジンをゴミやほこりから守るために、別売のNo.1876燃料フィルターの 燃料タンク No.8 使用をおすすめします。 Tank Um den Motor vor eindringendem Schmutz zu schützen, kaufen Sie den Treibstof ilter von KYOSHO mit der Artikelnummer 1876 Fuel Filter. シリコンチューブ80mmにカット 80mm von Treibsto schlauch abschneiden. シリコンチューブ230mmにカット 230mm von Treibsto schlauch abschneiden. プロポ No.8...
  • Seite 25 プロポ Schrauben 7 Fernsteuerung 受信機 アンテナ Empfänger Antenne バッテリー Akku スナップピン メカボックスのすき間には、スポンジ等を入れると良い。 Karosserieklammer Wir empfehlen Schaumsto zur Polsterung von Akku und Empfänger zu verwenden. プロポ Schrauben 7 Fernsteuerung 3 x 10mm サラヘックスビス SK-Inbusschraube 3x10mm 3x10mm 使用する袋詰。 別購入品。 Verwendete Tüten. Muss separat erworben werden! Best.-Nr.
  • Seite 26 プロポ No.8 Schrauben 7 Fernsteuerung 3x12mm ビスの種類に注意。 Schraubentypen beachten! スロットルサーボ Gasservo 3x12mm 3x12mm ステアリングサーボ 3x10mm Lenkservo 3x10mm (トランスポンダー用) (Für Transponder) コード Kabel 3 x 10mm ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube 3x10mm(F/H) コネクターを接続する。 3 x 12mm 3 x 10mm ボタンヘックスビス サラヘックスビス Servos am Empfänger anschließen. LK-Inbusschraube SK-Inbusschraube 3x10mm(F/H)
  • Seite 27 プロポ No.8 Schrauben 7 Fernsteuerung シリコンチューブ6mmにカット スロットルロッド 6mm von Treibsto schlauch abschneiden. Gasgestänge 2x8mm 3x3mm サーボホーン Servohorn 98mm 約13mm ca. 13mm 約10mm ca. 10mm 平行 Parallel 12mm 12mm 3 x 3mm セットビス Gewindestift ワッシャー Scheibe 2 x 8mm ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube 3x3mm スプリング...
  • Seite 28 スロットルリンケージ調整 Einstellung Gasgestänge < > < > < > ニュートラル ハイ ブレーキ < Neutral > < Vollgas > < Bremse > 0.3mm 0.3mm 0.3mm以下に閉じないように スロットルストップスクリュー で調整する。 Standgasschraube so einstellen, dass diese ca. 3mm geö net ist. エアークリーナー No.7 Schrauben 7 No.96169 Luft lter エアークリーナーオイル...
  • Seite 29 ダンパー No.9 Schrauben 8 Stoßdämpfer 2.6mm ナット Mutter Oリング 2.6mm O-Ring 300 6.8mm ボールエンド (S) Kugelpfanne (S) 31mm ピストン Kolben ダンパー No.9 Stoßdämpfer ピストンを下げて、  をかぶせて余分な オイルを出します。その後、ゆっくりと   をしめこみます。 Kolben herunterziehen, aufsetzen und 多少もり上がる リヤ überschüssiges Öl abwischen. Danach フロント ぐらいまで入れる。 Füllen bis Dämpfer fast aufschrauben.
  • Seite 30 ダンパー No.9 Stoßdämpfer 165 6.8mm ボール Kugel (schwarz) スプリングを縮めて を入れる。 Feder zusammendrücken und montieren. ダンパー 3 x 22mm キャップビス No.9 Schrauben 8 Stoßdämpfer Inbusschraube < > フロント < Vorne > 押しこむ。 フランジ付ナット Einsetzen. Mutter mit Bund 3x22mm フロントダンパー Dämpfer vorne 307 5.8mm ボールピボット...
  • Seite 31 ゴム系ボンドにて接着してタイヤ内へ入れる。 タイヤ&ホイール Grauen Bereich mit Sekundenkleber verkleben und in Reifen einlegen. Reifen & Felgen < > 右側用 < Rechts > タイヤを手で押さえ、瞬間接着剤を少しづつ 流しこみ、最後に全体を接着します。 Reifen anke anheben und Sekundenkleber rundherum auftragen. パターン付タイヤは 向きに注意。 Richtung beachten. < > 左側用 < Links > パターン付タイヤは 向きに注意。...
  • Seite 32 ボディマウント No.2 Schrauben 8 Karosseriehalter < > フロント 2.6 x 6mm TPビス Schneidschraube < Vorne > 4 x 10mm ボタンヘックスビス LK-Inbussschraube 4 x 18mm ボタンヘックスビス LK-Inbusschraube 2.6x6mm 4x18mm ボディマウントの高さは車種により異なりますので 調整してください。 Höhe des Karosseriehalters einstellen. < > リヤ < Hinten > 2.6x6mm 4x10mm ボディマウントの高さは車種により異なりますので...
  • Seite 33 ボディ No.8 Schrauben 8 Karosserie ボディピン Karosserieklammer ボディピンは、図のように曲げて おくと取り外しが楽です。 Karosserieklammern für einfachere Handhabung wie dargestellt biegen. セッティングガイド / EINSTELLUNG 使用する袋詰。 別購入品。 Verwendete Tüten. Muss separat erworben werden! Best.-Nr. 31830-S24...
  • Seite 34 トー角 (フロント) キャンバー角 Einstellung Vorspur (Vorn) Camber Adjustment タイロッドの長さを変えて、トー角の調整ができます。 アッパーロッドの長さを変えてキャンバー角の調整ができます。 Stellen Sie den Sturz an Vorder- und Hinterachse durch verlängern oder verkürzen Stellen Sie die Vorspur vorn durch verkürzen oder verlängern der oberen Spurstangen ein. des Lenkgestänges ein. アッパーロッド Spurstange oben トーイン...
  • Seite 35 Bei Verwendung eines Stabilisators (optionales Tuningteil) スタビライザー (オプション) を使用する場合 / IFW-104 フロントスタビライザーセット フロント用 以外のパーツがIFW-104にセットされています。 Für Vorne IFW-104 Stabilisator Set vorn Optionale Teile aus IFW-104 verwenden. 5.8mm 3 x 12mm ボール ビス Kugel Schraube 5.8mm ボールエンド (S) Kugelpfanne (S) スタビボール (銀) Stabilisatorkugel (silber) 3x10mm 3 x 10mm...
  • Seite 36 IF117 リヤスタビライザーセット リヤ用 以外のパーツがIF-117にセットされています。 Für Hinten IF-117 Stabilisator Set hinten Optionale Teile aus IF-117 verwenden. 5.8mm 3 x 12mm ボール ビス Kugel Schraube 5.8mm ボールエンド (S) Kugelpfanne (S) スタビボール (黒) Stabilisatorkugel (schwarz) 3x10mm 3 x 10mm セットビス Gewindestift 3x12mm 3x3mm 3 x 3mm セットビス...
  • Seite 37: Die Checkliste Vor Dem Start

    5. Die Checkliste vor dem Start 5.1 Das Fahrwerk Sind alle Schrauben festgezogen und an notwendigen Stellen mit Schraubensicherungs- lack gesichert? Sitzen die Reifen exakt auf den Felgen und sind sie gut verklebt? Sind die Radbolzen festgezogen? Sind die Stoßdämpfer dicht? Sind die Stoßdämpfer an beiden Achsen gleich lang? Sind die Stoßdämpfer so festgeschraubt, daß...
  • Seite 38: Der Antrieb

    6. Der Antrieb 6.1 Die Funktionsweise Bei dem dargestellten Verbrennungsmotor handelt es sich um einen Zweitaktmotor. Der Zweitaktmotor arbeitet in zwei Takten. Im ersten Takt wird frisches Gemisch in den Verbrennungsraum angesaugt und verdichtet. Im zweiten Takt erfolgt die Verbrennung (Zündung) und der Ausstoß der verbrannten Gase. Der Vergaser erzeugt ein zündfähiges Gemisch aus Luft und Treibstoff.
  • Seite 39: Der Betrieb Des Motors

    6.3 Der Betrieb des Motors Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte zur Bedienung Ihres Verbrennungsmotors. Ihr Motor besitzt eine oder zwei Düsennadeln. Prinzipiell gilt: Drehen im Uhrzeigersinn schließt die Nadel, macht den Motor magerer! Drehen entgegen dem Uhrzeigersin öffnet die Nadel, macht den Motor fetter! Einlaufen Sie sollten Ihren Motor grundsätzlich einlaufen lassen, damit er seine volle Leistungsfähigkeit entfalten kann.
  • Seite 40: Wartung Und Pflege Des Motors

    6.4 Wartung und Pflege des Motors - Motor niemals ohne Luftfilter betreiben! Sand und Schmutz beschädigen Laufflächen und Lager! - Luftfilter regelmäßig reinigen und ein paar Tropfen Öl in den Schaumstoff einmassieren. - Treibstoffbehälter stets geschlossen halten. Verhindern Sie das Eindringen von Schmutz in den Behälter.
  • Seite 41: Auf Die Wartung Kommt Es An

    7. Auf die Wartung kommt es an - Säubern Sie Ihr Modell nach jeder Fahrt. - Entfernen Sie sorgfältig Treibstoff- und Ölreste von der Karosserie, dem Chassis und den Reifen. - Entfernen Sie nach jedem Einsatz Treibstoffreste aus dem Tank und den Treibstoffschläuchen. - Entfernen Sie jegliche Feuchtigkeit aus dem Modell.
  • Seite 42: Betriebsstörungen

    Überprüfen Sie die Kerze auf festen Sitz Prüfen Sie die Zylinderkopfdichtung KYOSHO Info-Hotline Haben Sie Fragen? Unsere telefonische Hotline steht Ihnen von Montag bis Donnerstag in der Zeit von 14.00 bis 17.30 Uhr unter der Rufnummer 04191 - 93 26 78 zur Verfügung!
  • Seite 43: Hinweise Zur Bedienung

    9. Hinweise zur Bedienung Wenn Sie zum ersten Mal ein ferngelenktes Modell fahren wollen: Fahren Sie mit niedriger Geschwindigkeit an. Vermeiden Sie hastige Lenkbewegungen. Gewöhnen Sie sich an das Steuerverhalten Ihres Modells. Beobachten Sie das Modell, wie es sich bei Normalfahrt und in Kurven verhält. Heckangetriebene Modelle neigen zum Übersteuern.
  • Seite 44: Zu Ihrer Sicherheit

    10. Zu Ihrer Sicherheit KYOSHO Deutschland Allgemeine Gebrauchsanweisungen für Modelle mit Verbrennerantrieb - Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren. - Verwenden Sie das fertige Modell ausschließlich gemäß seiner vorgesehenen Bestimmung, wie unter dem Kapitel „Hinweise zur Bedienung“ in der Bauanleitung / Bedienungsanleitung erläutert.
  • Seite 45 Viele der unten angeführten Sicherheitsratschläge werden Ihnen bekannt vorkommen oder sind eine Selbstverständlichkeit für Sie. Wir möchten Sie dennoch ausdrücklich darauf hinweisen, daß Modelle keine Spielzeuge sind und bei leichtsinnigem Handeln erheblichen Schaden anrichten können. Sie können sich und Ihre Mitbürger dadurch in erhebliche Gefahr bringen! Achten Sie auf absolute Kompatibilität aller miteinander eingesetz- ten Komponenten.
  • Seite 46: Explosionszeichnung

    11. Explosionszeichnung Best.-Nr. 31830-S24...
  • Seite 47 分解図 / Exploded View < > フロント (1) IG103 フロント < Front (1) > Front IG006B IF6B IF124B IF145 3x22mm ( Cap ) 4x20mm ( F/H ) 4x10mm IF112C 3x12mm BRG005 5x4mm 92351 < > フロントデフ IF218 < Front Di erential >...
  • Seite 48 メカプレート 3x3mm Radio Plate 2x8mm 97006 1790 97006 3x12mm FM371 3x12mm 3x12mm 97006 3x12mm IF135B IF27B 3x10mm 97006 IF27B 3x3mm 3x10mm IF209 IF132 97006 1790 IF135B IF135B メカボックス 2x20mm Radio Box IF135B 2x8mm 92638 IF135B 1708 2x30mm IF135B IF135B IF135B 3x8mm 92638 IF351...
  • Seite 49 センターギヤボックス Center Gearbox 4x4mm IG105 IG105 3x3mm 3x10mm 3x10mm IG005 IG105 IF27B 4x4mm IF28 3x8mm IF53 MA024 IF53 IF53 IF53 IF53 IF53 IF53 3x18mm < 2スピードミッション > < 2 Speed Transmission > IG101 IF53 3x18mm IF53 エンジン Engine 3x10mm(F/H) 92304-1 92304 3x12mm (Cap)
  • Seite 50 リヤ 97002 Rear IG104 IG104 IF114 IG103 4x10mm 2.6x6mm ( TP ) 3x22mm ( Cap ) 4x10mm IG006B IG103 4x10mm 3x15mm 3x10mm ( Cap ) 3x12mm IG102 xxxx 4x20mm ( F/H ) < > リヤデフ 1383 2.6x8mm (TP F/H ) 1296 <...
  • Seite 51 < > デフギヤ フロント/リヤデフ < Front / Rear Di erential > Di erential IF39 4x4mm ORG06 IF39 3x10mm ( F/H ) IF101 IF102 ORG06 BRG005 BRG005 IF102 96775 96775 MA050 IF102 IF102 IF103 97001 IF101 96775 IF102 IF102 96775 < >...
  • Seite 52: Ersatz- & Tuningteile

    リヤトルクロッド (インファーノ GT2) サスプレートセット IF113BL 22 203 x 1 IG102 56 57 76 x 1 58 x 2 Suspension Plate Set Rear Torque Rod (INFERNO GT2) リヤハブキャリア ダンパーステーセット(インファーノGT/GT102B) 34 35 x 1 36 x 2 IG103 26 63 251 x 1 IF114...
  • Seite 53 アウディ A4 DTM Abt Sportsline 2006 塗装済完成 IGB151 6090 IGB101 12600 Audi A4 DTM 2006 Body Set (INFERNO GT2) Body, Decals, Wing, Masking Sheet Completed Body Set (Audi A4 DTM Abt Sportsline 2006) Painted complete body shell 一律 一律 IGB151 スポンサーデカール(アウディ...
  • Seite 54 SCREW • NUT etc. ビス・ナット類 ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 サイズ(mm) 入数(各) 品番 サイズ(mm) 入数(各) 品番 径 入数(各) Size (mm) QUANTITY Size (mm) QUANTITY QUANTITY ★210 ★315 ナベビス ボタンヘックスビス サラヘックスビス ★315 Round Head Screw Button Hex Screw (税込) (税込) Flat Head Hex Screw (税込)...
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    KYOSHO Deutschland GmbH oder Schadensersatz, bestehen aus dieser Garantie nicht. ausdrücklich als zulässiges Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem KYOSHO- Fachhändler diesbezüglich zu informieren. 6. Geltendmachung der Garantie - die Bauanleitung oder Bedienungsanleitung missachtet, das 1) Garantieansprüche sind unverzüglich nach Feststellung...
  • Seite 56 Zubehör Best.-Nr. 31830-S24 03/11 Printed in Germany Copyright by KYOSHO Deutschland GmbH • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. KYOSHO Deutschland • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen Helpdesk: +49-4191-932678 (Mo.-Do.: 14.00-17.30 Uhr) • e-mail: helpdesk@kyosho.de...

Inhaltsverzeichnis