INSTALLATION AND OPERATION READ BEFORE OPERATION Keep these instructions for future use. CAUTION: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being Handle the unit with care at all times installed, moved or cleaned. Choose the installation location of your unit carefully.
3.5mm input jack (rear) stereo speakers L/R output jack (rear) The GPO Stylo 2 can be hooked up to headphones or more powerful Auto / Manual stop switch Power Supply input jack (rear) speakers via 3.5mm jack connection using the headphone socket. (9).
Pitch function adjustment PITCH FUNCTION ADJUSTMENT GERMAN 1. When the Pitch Knob is centred on the middle line, the record player plays at normal speed. 2. When the LP speed is slower than expected, you can turn right to adjust the speed. 3.
EINRICHTUNG UND BETRIEB BITTE VOR VERWENDUNG LESEN Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren VORSICHT: Um eine Beschädigung des Tonabnehmers zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der integrierte Verwendung auf. Tonabnehmer-Schutz verwendet wird, während der Behandeln Sie das Gerät stets sorgfältig. Schallplattenspieler aufgestellt, bewegt oder gereinigt wird.
L/R Ausgangsbuchse 6 Schalter für automatischen (Rückseite) Über den 3,5 mm Klankanschluss des Kopfhörereingangs /manuellen Stopp Stromanschlussbuchse können an den GPO Stylo 2 Kopfhörer oder leistungsfähigere 7 Schalter zur Einstellung (Rückseite) der Geschwindigkeit Tonhöhenregler Lautsprecher angeschlossen werden. (9). VORSICHT: Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal Über den L/R-Anschluss können an den GPO Stylo 2...
EINSTELLUNG DER TONHÖHENFUNKTION FRENCH 1. Wenn der Tonhöhenregler auf der Mittellinie zentriert ist, läuft der Plattenspieler bei normaler Geschwindigkeit. 2. Wenn die LP-Geschwindigkeit langsamer ist als sie sein sollte, können Sie die Geschwindigkeit durch Rechtsdrehen anpassen. 3. Wenn die LP-Geschwindigkeit schneller ist als erwartet, können Sie die Geschwindigkeit durch Linksdrehen anpassen.
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Veuillez conserver le présent manuel pour une éventuelle ATTENTION : Afin d’éviter d’endommager l’aiguille, veillez à ce que la protection de la tête de lecture soit en place à chaque consultation ultérieure.
Prise d'entrée de l’alimentation 6 Bouton stop auto/manuel (à l'arrière de l'unité) Le GPO Stylo 2 peut être connecté à un casque ou à des 7 Bouton de réglage de la Variateur de tonalité enceintes plus puissantes via un câble jack 3,5 mm à l’aide de vitesse la prise casque.
RÉGLAGE DE LA FONCTION TONALITÉ SPANISH 1. Lorsque le bouton du variateur de tonalité est centré sur la ligne du milieu, la lecture du disque est à vitesse normale. 2. Lorsque la vitesse du disque est plus lente que prévu, vous pouvez tourner le bouton vers la droite pour augmenter la vitesse.
Seite 12
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO LEA ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Guarde estas instrucciones para remitirse a ellas en el futuro. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la aguja, asegúrese de que el protector de aguja que viene incluido en el equipo esté en su lugar Manipule la unidad con cuidado en todo momento.
3,5 mm (parte posterior) 6. Interruptor de parada l Conector de salida I/D El tocadiscos de GPO puede 2 conectarse con auriculares o automática/manua (parte posterior) 7. Interruptor de ajuste de Clavija de entrada de toma de con altavoces más potentes mediante la conexión de 3,5 mm...
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE VELOCIDAD DUTCH 1. Cuando el mando de velocidad está centrado en la línea intermedia, el reproductor de discos reproduce a velocidad normal. 2. Cuando la velocidad del LP es inferior a lo previsto, puede girar a la derecha para ajustar la velocidad.
INSTALLATIE EN GEBRUIK LEZEN VOOR GEBRUIK Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. LET OP: Voorkom schade aan de stylus en zorg ervoor dat tijdens het installeren, verplaatsen of reinigen van de draaitafel de Ga altijd zorgvuldig met het toestel om. bescherming over de stylus geplaatst is.
Seite 16
(9). LET OP: Dit toestel mag alleen worden aangepast of gerepareerd De GPO Stylo 2 kan met de L/R kabel aangesloten worden op door bevoegd onderhoudspersoneel. krachtigere luidsprekers of andere versterkers, via de L/R AANSLUITING: Sluit de stroomkabel aan op een stopcontact aansluiting.
SNELHEID AANPASSEN WARRANTY 1. Wanneer de knop zich op de middellijn bevindt, wordt de plaat op normale snelheid afgespeeld. 2. Wanneer de LP te langzaam wordt afgespeeld, kunt u de knop naar rechts draaien om de snelheid aan te passen. 3.
WARRANTY & SUPPORT Your ProtelX product has been carefully manufactured and 100% tested using high quality assured components is guaranteed against faulty workmanship and materials for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event that a failure should occur, the unit will be repaired or replaced free of charge.