Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth MHKS 28-A Originalbetriebsanleitung
Würth MHKS 28-A Originalbetriebsanleitung

Würth MHKS 28-A Originalbetriebsanleitung

Akku-metallhandkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_DOKU-0000004803-001.fm Page 1 Wednesday, April 22, 2015 11:42 AM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, Germany
Verantwortlich für den Inhalt:
info@wuerth.com
Abt. PCM/Dominik Bitsch
www.wuerth.com
Redaktion: MWC/Thomas Rosenberger
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-101417-04/15
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-METALLHANDKREIS-
SÄGE
CORDLESS METAL CIRCULAR
SAW
MHKS 28-A
Art. 5700 802 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth MHKS 28-A

  • Seite 1 OBJ_DOKU-0000004803-001.fm Page 1 Wednesday, April 22, 2015 11:42 AM AKKU-METALLHANDKREIS- SÄGE CORDLESS METAL CIRCULAR MHKS 28-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-101417-04/15 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Adolf Würth GmbH & Co. KG Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 2 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM ......17 … ......22 … ......27 … ......32 … ......37 … ......42 … ......47 … ......52 … ......57 … ......62 … ......67 …...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 3 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM 10-11...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 4 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM 14-16...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 5 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM LI-2-28 V...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 6 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 7 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 8 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM 6 mm 6 mm...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 9 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM START STOP...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 10 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 11 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 12 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 13 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 14 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 15 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 16 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 16 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM...
  • Seite 17: Zu Ihrer Sicherheit

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 17 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise die Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 18: Funktion Der Unteren Schutzhaube

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 18 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er einen Schnitt in einen verborgenen kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Bereich, z.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen. Tragen Sie eine Schutzbrille.  Nur Original Würth Zubehör verwenden! Gerätekennwerte CE-Zeichen Akku-Metallhandkreissäge MHKS 28-A Artikelnummer 5700 802 X Leerlaufdrehzahl 3200 rpm Akku Sägeblattdurchmesser x Bohrungs- durchmesser 174 x 20 mm Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku...
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 20 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gel- Entsorgung ten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Fachleuten bearbeitet werden.
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 21 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Geräusch-/Vibrationsinformation EG-Konformitätserklärung Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses EN 60745. Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerk- EN 60745-1:2009+A11:2010, zeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel EN 60745-2-5:2010, 83,5 dB(A);...
  • Seite 22: For Your Safety

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 22 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM For Your Safety Read all safety warnings and Working safely with this product all instructions. Failure to follow is possible only when the operat- the warnings and instructions may result in electric ing and safety information are shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 23 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 23 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  If the saw blade jams or when sawing is  Check the function of the retracting blade interrupted for another reason, release guard's spring. If the retracting blade the On/Off switch and hold the saw guard and spring do not operate prop- motionless in the material until the saw erly, have the machine serviced before...
  • Seite 24 Tool Specifications Battery A battery that is new or has not been used for a longer Cordless metal circular saw MHKS 28-A period does not develop its full capacity until after Article number 5700 802 X approx. 2 – 3 charging/discharging cycles.
  • Seite 25: Transporting Lithium Batteries

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 25 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM In all correspondence and spare parts orders, please Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third always include the article number given on the type parties is subject to Dangerous Goods regulations. plate of the machine.
  • Seite 26: Ec Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 26 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EC-Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or standarisation documents: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012 in accordance with the Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC.
  • Seite 27: Per La Vostra Sicurezza

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 27 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avver- rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Seite 28 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 28 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Se la lama di taglio viene allineata ruotata oppure  Non utilizzare lame di taglio non affilate in modo non corretto nel taglio, i denti del bordo o danneggiate. Lame di taglio con denti non posteriore della lama di taglio rimangono aggan- affilati o allineati in modo errato provocano, a ciati nella superficie del pezzo in lavorazione cau-...
  • Seite 29: Dati Tecnici

     Impiegare solo accessori originali Würth. ricaricabile. Mettere occhiali di protezione. Dati tecnici Sega circolare portatile a MHKS 28-A Contrassegno CE batteria per metallo Codice di ordine 5700 802 X Numero di giri a vuoto 3200 min...
  • Seite 30: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 30 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM L’attuale distinta dei pezzi di ricambio del presente Mantenere puliti i contatti di collegamento sul carica- batteria e la batteria ricaricabile sostituibile. Per una elettroutensile può essere consultata sul sito internet durata ottimale dopo l’uso la batteria ricaricabile deve «http://www.wuerth.com/partsmanager»...
  • Seite 31: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 31 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su Per una valutazione precisa della sollecitazione da strada senza alcuna restrizione. vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è...
  • Seite 32: Pour Votre Sécurité

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 32 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Pour votre sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec ments de sécurité et tou- tes les instructions.
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 33 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Fonction du capot de protection  Tenez la scie des deux mains et mettez les bras dans une position qui vous permet- inférieur tra de contrecarrer aux forces exercées  S’assurer avant chaque utilisation que le par un rebond.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

     N’utiliser que des accessoires d’origine Würth. Portez des lunettes de protection. Caractéristiques techniques Marquage CE Scie circulaire à métaux sans MHKS 28-A Numéro de l’article 5700 802 X Vitesse à vide 3200 min Diamètre lame de scie x Batterie diamètre d’alésage...
  • Seite 35: Aspiration Des Poussières

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 35 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Aspiration des poussières Garantie légale Les poussières de matériaux tels que peintures conte- Cet outil électroportatif Würth est légalement garanti, nant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, à partir de la date d’achat, conformément aux disposi- peuvent être nuisibles à...
  • Seite 36: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 36 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Le transport commercial de batteries lithium-ion est Déterminez des mesures de protection supplémentai- réglé par les dispositions concernant le transport de res pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, produits dangereux. La préparation au transport et le telles que par exemple : entretien de l’outil électrique transport devront être effectués uniquement par du per- et des outils de travail, maintenir les mains chaudes,...
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 37 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Para su seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin advertencias de peligro e peligro con el aparato si lee ínte- instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- gramente las instrucciones de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello manejo y las indicaciones de puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio...
  • Seite 38 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 38 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Si la hoja de sierra es girada lateralmente o es des-  Antes de comenzar a serrar apriete firme- alineada dentro de la ranura de corte, los dientes mente los elementos de ajuste de la pro- de la parte posterior de la hoja de sierra pueden fundidad y ángulo de corte.
  • Seite 39: Utilización Reglamentaria

     Solamente utilice accesorios originales Würth. Use gafas de protección. Características técnicas Símbolo CE Sierra circular a batería para MHKS 28-A metal Nº de artículo 5700 802 X Revoluciones en vacío 3200 min Akku Diámetro de la hoja de sierra x diámetro del taladro...
  • Seite 40: Aspiración De Polvo

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 40 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Mantenga limpios los contactos del cargador y del Para cualquier consulta o pedido de piezas de acumulador intercambiable. Para lograr una vida útil repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo que máxima deberá...
  • Seite 41: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 41 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado Transporte de baterías de iones para las aplicaciones principales de la herramienta de litio eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para Las baterías de iones de litio caen bajo las disposicio- otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mante-...
  • Seite 42: Para Sua Segurança

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 42 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Para sua segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- cações de segurança e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das segurança e instru- atentamente as instruções de ser- ções apresentadas abaixo pode causar choque eléc- viço e as indicações de segurança...
  • Seite 43 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 43 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM se a lâmina de serra for torcida na fenda de corte  Não utilizar lâminas de serra embotadas ou alinhada de forma incorrecta, é possível que os nem danificadas. Lâminas de serra com dentes dentes do canto traseiro da lâmina de serrar se embotados ou incorrectamente alinhados causam enganchem na superfície da peça a ser traba-...
  • Seite 44: Utilização Conforme As Disposições

     Só utilizar acessórios originais Würth. antes de todos os trabalhos. Valores característicos do Usar óculos de protecção. aparelho Marcação CE Serra circular manual sem fio MHKS 28-A para metais Número de artigo 5700 802 X Número de rotações em vazio 3200 rpm Acumulador Diâmetro da lâmina de serra x...
  • Seite 45: Manutenção E Limpeza

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 45 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Manter limpos os contactos de conexão do carrega- Para todas as questões e encomendas de peças dor e do acumulador sobressalente. Para uma vida útil sobressalentas é imprescindível indicar o número de ideal, o carregador deve ser completamente carre- artigo de como consta na placa de características da gado após cada utilização.
  • Seite 46: Ce-Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 46 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM O nível de vibrações indicado representa as aplica- Transporte de baterias de iões ções principais da ferramenta eléctrica. Se a ferra- de lítio menta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manuten- Baterias de iões de lítio estão sujeitas às disposições ção insuficiente, é...
  • Seite 47: Voor Uw Veiligheid

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 47 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Voor uw veiligheid Lees alle veiligheids- Veilig werken met de machine is waarschuwingen en alleen mogelijk, indien u de alle voorschriften. Als de waarschuwingen en gebruiksaanwijzing en de veilig- voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- heidsvoorschriften volledig leest trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 48 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 48 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Als het zaagblad in de zaaggroef wordt gedraaid  Draai voor het begin van de zaagwerk- of verkeerd wordt gericht, kunnen de tanden van de zaamheden de instellingen voor de zaag- achterste zaagbladrand in het oppervlak van het diepte en de zaaghoek vast.
  • Seite 49: Gebruik Volgens Bestemming

     Gebruik uitsluitend origineel Würth toe- Verwijder vóór werkzaamheden aan behoren. het gereedschap altijd de accu. Technische gegevens Draag een veiligheidsbril. Accu-metaalcirkelzaag MHKS 28-A Artikelnummer 5700 802 X CE-keurmerk Onbelast toerental 3200 min Zaagbladdiameter x boorgatdiameter 174 x 20 mm max.
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 50 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Klachten worden alleen in behandeling genomen wan- Stofafzuiging neer u het gereedschap in compleet gemonteerde toe- stand overdraagt aan een Würth vestiging, een Würth Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele buitendienstmedewerker of een door Würth erkende houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk klantenservicewerkplaats voor perslucht- en elektrische...
  • Seite 51: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 51 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Informatie over geluid en trillingen EG-Conformiteitsverklaring Meetwaarden voor geluid bepaald volgens Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pro- EN 60745. duct voldoet aan de volgende normen: EN 60745-1:2009+A11:2010, Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap EN 60745-2-5:2010, bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 83,5 dB(A);...
  • Seite 52: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 52 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM For din egen sikkerheds skyld Læs alle advarselshenvisnin- Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb ger og instrukser. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med net- manglende overholdelse af advarselshenvisningerne kabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand Sikkert arbejde med maskinen er og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 53 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 53 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Sidder savklingen i klemme, eller afbry-  Kontrollér fjederfunktionen for den des savearbejdet af en anden grund, slip- nederste beskyttelsesskærm. Sørg for at pes start-stop-kontakten, og saven få maskinen vedligeholdt før brug, hvis holdes roligt i emnet, til savklingen står den nederste beskyttelsesskærm og fje- deren ikke fungerer korrekt.
  • Seite 54: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 54 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Tekniske data Akku En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har Akkudrevet manuel metal- MHKS 28-A været brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter rundsav ca. 2 – 3 opladninger og afladninger. Artikelnummer 5700 802 X Læg ikke akkuen fra på...
  • Seite 55: Transport Af Lithium-Batterier

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 55 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Følgende punkter skal overholdes ved transport af bat- Artikelnummeret på el-værktøjets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. terier: Den aktuelle reservedelsliste for dette el-værktøj findes Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at på...
  • Seite 56: Ef-Overensstemmelses- Erklæring

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 56 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EF-Overensstemmelses- erklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012 iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2004/108/EF. Teknisk dossier hos: Adolf Würth GmbH &...
  • Seite 57: For Din Egen Sikkerhet

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 57 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM For din egen sikkerhet Les gjennom alle advarslene Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» og anvisningene. Feil ved over- gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige Farefritt arbeid med maskinen er skader.
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 58 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Dersom sagbladet går i klem eller sagin-  Kontroller fjærens funksjon for det nedre gen av en annen grunn blir avbrutt, slipp vernedekselet. La apparatet vedlikehol- på-/av-bryteren og hold sagen rolig i des før bruk, dersom det nedre verne- arbeidsstykket til sagbladet står fullsten- dekselet og fjæren ikke arbeider feilfritt.
  • Seite 59: Oppladbart Batteri

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 59 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Tekniske data Oppladbart batteri Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk Batteri-metallhåndsirkelsag MHKS 28-A over lengre tid oppnår først etter ca. 2 – 3 oppladings- Artikkelnummer 5700 802 X og utladingssykluser sin fulle effekt.
  • Seite 60 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 60 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av oppgi artikkelnummeret som er angitt på elektroverk- spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om trans- tøyets typeskilt. port av farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og transport skal utelukkende gjennomføres av perso- Den aktuelle reservedelslisten for dette elektroverktøyet ner som har blitt skolert til dette.
  • Seite 61: Ec-Samsvarserklæring

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 61 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EC-Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet stem- mer overens med følgende normer: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012 iht. bestemmelsene i direktiverne 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC. Tekniske underlag hos: Adolf Würth GmbH &...
  • Seite 62: Takaiskun Syy Ja Miten Sen Estät

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 62 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Turvallisuussyistä Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden on mahdollista ainoastaan, luet- noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- tuasi huolellisesti käyttö- ja turva- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti.
  • Seite 63 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 63 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Jos sahanterä jää puristukseen tai jos  Tarkista alemman suojuksen jousen toi- sahaus keskeytetään muusta syystä, minta. Anna huoltaa saha ennen käyt- päästä ote käynnistyskytkimestä ja pidä töä, jos alempi suojus tai jousi ei toimi saha paikoillaan työkappaleessa, kun- moitteettomasti.
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 64 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Käytä suojalaseja. Tekniset tiedot Akkukäyttöinen metallikäsi- MHKS 28-A pyörösaha CE-merkintä Tuotenumero 5700 802 X Joutokäyntinopeus 3200 min Sahanterän halkaisija x aukon halkaisija 174 x 20 mm Akku maks. sahausteho Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa –...
  • Seite 65: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 65 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Huolto ja puhdistus Litiumi-ioniakkujen kuljettaminen  Irrota akku ennen kaikkia laitteeseen Litiumi-ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuk- kohdistuvia töitä. sesta annettujen lakien piiriin.  Pidä aina sähkötyökalu ja sähkötyöka- Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudat- lun tuuletusaukot puhtaana, jotta voit taen paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä...
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 66 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyö- kalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitäminen...
  • Seite 67: För Din Säkerhet

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 67 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM För din säkerhet Läs noga igenom alla säker- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nät- drivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna hetsanvisningar och instruktio- ner. Fel som uppstår till följd av att elverktyg (sladdlösa).
  • Seite 68 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 68 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Om sågklingan kommer i kläm eller såg-  Kontrollera funktionen på fjädern till det ning avbryts av annan orsak, släpp Till- undre klingskyddet. Låt sågen repareras Från strömställaren och håll kvar sågen i innan den tas i bruk om undre klingskyd- arbetsstycket tills sågklingan stannat full- det eller fjädern inte fungerar felfritt.
  • Seite 69: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 69 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Tekniska data Batteri Ett nytt eller ett under en längre tid inte använt batteri Sladdlös metallhandcirkelsåg MHKS 28-A får först efter ca. 2 – 3 laddnings- och urladdnings- Artikelnummer 5700 802 X cykler sin fulla kapacitet.
  • Seite 70 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 70 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe- För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom ställningar artikelnummer som finns på elverktygets typ- en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna skylt. för transport av farligt gods på väg. Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestäm- Aktuell reservdelslista för elverktyget kan hämtas i Inter- melser får förbereda och genomföra transporten.
  • Seite 71: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 71 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EG-Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012 enligt bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Adolf Würth GmbH &...
  • Seite 72: Για Την Ασφάλειά Σας

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 72 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Για την ασφάλειά σας Διαβάστε όλες τις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο- ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το υποδείξεων...
  • Seite 73 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 73 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM κατεργασία τεμαχίου, οπότε ο πριονόδισκος  Μην χρησιμοποιήσετε αμβλείς ή βγαίνει με ορμή από τη σχισμή κοπής και το πριόνι χαλασμένους πριονόδισκους. Πριονόδισκοι γυρίζει απότομα προς τα πίσω, με φορά προς ρο με...
  • Seite 74: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 74 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Μην αφήσετε το πριόνι επάνω στο Μπαταρία δισκοπρίονου MHKS 28-A τραπέζι εργασίας ή στο δάπεδο χωρίς ο κοπής μετάλλων κάτω προφυλακτήρας να καλύπτει τον μέγ. απόδοσης κοπής πριονόδισκο. Ένα ακάλυπτο πριόνι με...
  • Seite 75: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 75 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Μπαταρία Συντήρηση και καθαρισμός Μια καινούργια μπαταρία, ή μια μπαταρία που δε  Να αφαιρείτε την μπαταρία από τη χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα συσκευή πριν διεξάγετε οποιαδήποτε αποκτά την πλήρη χωρητικότητά της μετά από περίπου εργασία...
  • Seite 76 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 76 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Πληροφορίες για θόρυβο και Απόσυρση δονήσεις Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά φιλικό προς το περιβάλλον. EN 60745. Μην...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 77 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EK-Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι αυτό το προϊόν εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012, σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2006/42/EK, 2004/108/EK.
  • Seite 78: Güvenliğiniz Için

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 78 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Güvenliğiniz için Bütün uyarıları ve talimat Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El hükümlerini okuyun. Açıklanan Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yara- şebekesine bağlantısı...
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 79 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Alt koruyucu kapağın fonksiyonu  Testereyi iki elinizle sıkıca tutun ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerini  Aleti kullanmaya başlamadan önce her karşılayabilecek bir konuma getirin. defasında alt koruyucu kapağın Daima testere bıçağının yanında durun kusursuz biçimde kapanıp ve hiçbir zaman testere bıçağı...
  • Seite 80: Teknik Veriler

     Sadece orijinal Würth aksesuar kullanın. Aletin kendine bir çalışma yapmadan Teknik veriler önce her defasında aküyü aletten çıkarın. Akülü metal kesici daire MHKS 28-A Koruyucu gözlük kullanın. testere Ürün kodu 5700 802 X Boştaki devir sayısı 3200 dak CE işareti...
  • Seite 81: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 81 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Şikayetler ancak elektrikli el aleti sökülmeden bir Toz emme Würth şubesine, Würth dış hizmet elemanına veya elektrikli el aletleri veya havalı aletler için yetkili bir Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve Würth müşteri servisine teslim edildiği takdirde kabul metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz edilebilir.
  • Seite 82: Ec-Uygunluk Beyanı

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 82 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Gürültü/Titreşim bilgisi EC-Uygunluk beyanı Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve edilmektedir. normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik yönetmeliği hükümleri uyarınca olarak şöyledir: Ses basıncı...
  • Seite 83: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 83 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Dla własnego bezpieczeństwa Należy przeczytać Bezpieczna praca przy użyciu wszystkie wskazówki i niniejszego urządzenia możliwa przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych jest tylko po uważnym wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, zapoznaniu się z niniejszą pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Seite 84 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 84 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Przyczyny odrzutu i sposoby jego  Duże płyty należy podeprzeć, aby zminimalizować ryzyko odrzutu uniknięcia: spowodowane zablokowaną tarczą  odrzut jest nagłą reakcją pilarki na zaczepienie się, tnącą. Duże płyty mogą wygiąć się pod własnym zablokowanie lub niewłaściwe wyważenie tarczy ciężarem.
  • Seite 85: Dane Techniczne

    Dane techniczne otwierać ręcznie tylko w przypadku specjalnych rodzajów cięć, takich jak „cięcia wgłębne i cięcia pod kątem“. Akumulatorowa ręczna MHKS 28-A Dolną pokrywę ochronną należy pilarka tarczowa do metalu otwierać za pomocą dźwigni, puszczając Art. nr 5700 802 X ją...
  • Seite 86: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 86 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Symbole System odsysania pyłu Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok Należy w całości przeczytać wska- malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków zówki bezpieczeństwa i wszystkie drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, instrukcje mogą...
  • Seite 87: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 87 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych Gwarancja przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz firmę Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu transport mogą być wykonywane wyłącznie przez zgodnie z wymaganiami ustawowymi i postano- odpowiednio przeszkolone osoby.
  • Seite 88: We-Deklaracja Zgodności

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 88 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać...
  • Seite 89 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 89 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Az Ön biztonságáért Olvassa el az összes A készülékkel csak akkor lehet biztonsági figyelmez- veszélytelenül dolgozni, ha a tetést és előírást. A következőkben leírt előírások készülék használata előtt végig betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elolvassa a készülék kezelési és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Seite 90 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 90 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Egy visszarugás okai és  Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza ezt megfelelően alá, hogy megelőzésének módja: csökkentse a beszorult fűrészlap  egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy következtében fellépő visszarúgás hibás helyzetbe állított fűrészlap következtében kockázatát.
  • Seite 91: A Készülék Műszaki Adatai

     Az alsó védőburkolatot csak különleges A készülék műszaki adatai vágások végzéséhez, például „besűllyesztéses és szögletvágásoknál” szabad kézzel felnyitni. Nyissa ki a Akkumulátoros kézi MHKS 28-A visszahúzókarral az alsó védőburkolatot fémkörfűrész és engedje el azt, mihelyt a fűrészlap Cikkszám 5700 802 X behatolt a megmunkálásra kerülő...
  • Seite 92: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 92 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Jelképes ábrák Porelszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, Olvassa el valamennyi biztonsági ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású előírást és utasítást lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak Figyelem megbetegedését vonhatja maga után.
  • Seite 93 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 93 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi Szavatosság kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek. A Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag vásárlási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy megfelelő...
  • Seite 94: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 94 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EK-Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012, az 2011/65/EU, 2006/42/EK, 2004/108/EK irányelvek rendelkezései szerint. A műszaki dokumentáció...
  • Seite 95: Pro Vaši Bezpečnost

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 95 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Pro Vaši bezpečnost Čtěte všechna varovná upo- Bezpečná práce se strojem je zornění a pokyny. Zanedbání možná pouze tehdy, pokud si při dodržování varovných upozornění a pokynů zcela přečtete návod k obsluze a mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, bezpečnostní...
  • Seite 96 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 96 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Funkce spodního ochranného krytu  Pilu držte pevně oběma rukama a dejte své paže do polohy, v níž můžete silám  Před každým použitím zkontrolujte, zda zpětného rázu odolat. Zdržujte se vždy se spodní...
  • Seite 97: Charakteristické Údaje

    Noste ochranné brýle.  Používejte pouze originální příslušenství Würth. Značka CE Charakteristické údaje Akumulátorová ruční MHKS 28-A Akumulátor kotoučová pila na kov Číslo výrobku 5700 802 X Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor Otáčky naprázdno 3200 min dává...
  • Seite 98: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 98 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Údržba a čištění Přeprava lithium-iontových baterií  Před všemi pracemi na stroji odejměte Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných akumulátor. ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu.  Udržujte elektronářadí a větrací otvory Přeprava těchto baterií se musí realizovat s čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
  • Seite 99: Es-Prohlášení O Shodě

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 99 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. ES-Prohlášení o shodě Prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745-1:2009+A11:2010,...
  • Seite 100: Pre Vašu Bezpečnosť

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 100 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Pre Vašu bezpečnosť Prečítajte si všetky Výstražné Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na upozornení...
  • Seite 101 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 101 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Funkcia dolného ochranného krytu  Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej polohe, v ktorej budete  Pred každým použitím náradia vedieť prípadnú silu spätného nárazu skontrolujte, či sa ochranný kryt zvládnuť.
  • Seite 102: Používanie Podľa Určenia

    Upozornenie  Používajte len originálne príslušenstvo Würth. Pred každou prácou na náradí z neho vyberte akumulátor. Technické parametre prístroja Akumulátorová ručná MHKS 28-A Používajte ochranné okuliare. okružná píla na kov Číslo výrobku 5700 802 X Počet voľnobežných obrátok 3200 min Znak CE Priemer pílového listu x priemer...
  • Seite 103: Odsávanie Prachu

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 103 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Poškodenia, ktoré boli spôsobené prirodzeným Odsávanie prachu opotrebovaním, preťažovaním alebo neodbornou manipuláciou, sú zo záruky vylúčené. Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov Reklamácie môžu byť uznané len v takom prípade, ak obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého bude náradie v nerozobranom stave odovzdané...
  • Seite 104: Es-Vyhlásenie O Konformite

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 104 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Informácia o hlučnosti/vibráciách ES-Vyhlásenie o konformite Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento EN 60745. výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je EN 60745-1:2009+A11:2010, typicky: Akustický...
  • Seite 105: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 105 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi toate indicaţiile de Lucrul în condiţii de siguranţă cu avertizare şi scula electrică este posibil numai instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de după ce citiţi în întregime avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca instrucţiunile de folosire şi cele electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Seite 106 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 106 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Reculul este rezultatul utilizării greşite  Fiţi deosebit de precauţi atunci când sau incorecte a ferăstrăului. El poate fi evitat executaţi o tăiere într-un sector prin luarea de măsuri preventive corespunzătoare, netransparent, de ex.
  • Seite 107: Specificaţii Tehnice

     Folosţi numai accesorii originale Würth. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul Specificaţii tehnice din aceasta. Purtaţi ochelari de protecţie. Ferăstrău circular cu MHKS 28-A acumulator pentru metal Număr articol 5700 802 X Turaţie de mers în gol 3200 min Semn CE Diametrul pânzei de ferăstrău x...
  • Seite 108: Aspirarea Prafului

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 108 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM În cazul depozitării acumulatorului pentru o perioadă Garanţie mai lungă de 30 zile: Depozitaţi acumulatorul la aprox. 27 °C şi la loc Pentru această sculă electrică Würth acordăm uscat. garanţie conform prevederilor legale/specifice Depozitaţi acumulatorul încărcat în proporţie de fiecărei ţări, începând de la data cumpărării (dovada aprox.
  • Seite 109 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 109 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru prin intermediul firmelor de expediţie şi transport este protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, supus reglementărilor transportului de mărfuri ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a periculoase.
  • Seite 110: Za Vašo Varnost

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 110 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Za vašo varnost Preberite vsa opozorila in Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem napotila. Napake zaradi neupoš- besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne električna orodja (brez električnega kabla).
  • Seite 111 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 111 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Delovanje spodnjega zaščitnega  Držite žago z obema rokama ter držite roke v takšnem položaju, da boste lahko pokrova vzdržali sile povratnega udarca.  Pred vsako uporabo preverite, ali je Zadržujte se vedno ob strani žaginega zagotovljeno pravilno zapiranje lista in pazite na to, da se žagin list ne bo spodnjega zaščitnega pokrova.
  • Seite 112: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Pred vsemi deli na napravi vzemite  Uporabite samo originalen pribor akumulatorsko baterijo ven. znamke Würth. Nosite zaščitna očala. Karakteristike naprave Akumulatorska ročna MHKS 28-A krožna žaga za kovine CE-znak Številka proizvoda 5700 802 X Število vrtljajev pri prostem teku 3200 min Premer žaginega lista x...
  • Seite 113: Vzdrževanje In Čiščenje

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 113 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali Odlaganje bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti (kromat, zaščitno sredstvo za les).
  • Seite 114: Es-Izjava O Skladnosti

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 114 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Podatki o hrupu/vibracijah ES-Izjava o skladnosti Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da ta EN 60745. proizvod ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: EN 60745-1:2009+A11:2010, nivo zvočnega tlaka 83,5 dB(A);...
  • Seite 115: За Вашата Сигурност

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 115 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само приведените по-долу указания може да доведе до ако прочетете напълно токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Seite 116 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 116 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM ръб на диска захапват повърхността на  Преди рязане затягайте опорите за детайла, вследствие на което циркулярният дълбочина и наклон на среза. Ако по диск се изхвърля от междината и машината време...
  • Seite 117: Технически Параметри

    работния плот или на пода, ако долният предпазен кожух не е покрил диска. Незакрит циркулярен диск, въртящ се по Акумулаторна циркулярна MHKS 28-A инерция, придвижва машината обратно на машина за метал посоката на рязане и разрязва всичко по пътя Каталожен №...
  • Seite 118: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 118 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Символи Прахоулавяне Прахове, отделящи се при обработването на Прочетете указанията за безопасна материали като съдържащи олово бои, някои работа и за работа с видове дървесина, минерали и метали могат да електроинструмента бъдат...
  • Seite 119 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 119 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Превозът на литиево-йонни батерии от Гаранционно обслужване транспортни компании е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари. За този електроинструмент на Würth (Вюрт) Подготовката на превоза и самият превоз трябва осигуряваме...
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 120 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM За точната преценка на натоварването от ви- брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното нато- варване...
  • Seite 121 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 121 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja ju- Ohutu ja turvaline töö seadmega hised tuleb läbi lugeda. Ohu- on võimalik vaid juhul, kui olete tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla eelnevalt põhjalikult läbi lugenud elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Seite 122 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 122 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Kui saeketas kinni kiilub või kui  Kontrollige alumsie kettakaitse vedru saagimine mõnel muul põhjusel katkeb, tööd. Laske seadet enne kasutamist vabastage lüliti (sisse/välja) ja hoidke hooldada, kui alumine kettakaitse ja saagi toorikus paigal, kuni saeketas on vedru ei tööta veatult.
  • Seite 123: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 123 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Tehnilised andmed Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab Akutoitega käsiketassaag MHKS 28-A täisvõimsuse alles umbes 2 – 3 laadimis- ja Artikli number 5700 802 X tühjenemistsükli järel. Tühikäigupöörded 3200 min Ärge asetage akut küttekehade peale ja ärge jätke...
  • Seite 124: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 124 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Liitiumioonakude kommertstransport Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike tootenumber. ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada Selle seadme kehtiv varuosade loetelu on toodud eranditult vastavalt koolitatud isikud.
  • Seite 125 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 125 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM EÜ-Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-5:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012, kooskõlas direktiivide 2011/65/EL, 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ sätetega. Tehniline toimik saadaval aadressil: Adolf Würth GmbH &...
  • Seite 126: Jūsų Saugumui

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 126 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Jūsų saugumui Perskaitykite visas šias sau- Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir (be maitinimo laido).
  • Seite 127 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 127 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Jei pjūklo diskas užstringa arba pjovimas  Patikrinkite apatinio apsauginio gaubto nutraukiamas dėl kitų priežasčių, spyruoklių veikimą. Jei apatinis atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį ir apsauginis gaubtas ir spyruoklės veikia ramiai laikykite pjūklą ruošinyje, kol netinkamai, prieš...
  • Seite 128: Prietaiso Paskirtis

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 128 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Dirbkite su apsauginiais akiniais. Prietaiso techniniai duomenys Akumuliatorinis diskinis MHKS 28-A metalo pjūklas CE ženklas Gaminio numeris 5700 802 X Tuščiosios eigos sūkių skaičius 3200 min Pjūklo disko skersmuo x kiaurymės skersmuo...
  • Seite 129: Priežiūra Ir Valymas

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 129 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Ličio jonų akumuliatorių Priežiūra ir valymas pervežimas  Prieš pradėdami prietaiso priežiūros ar remonto darbus, išimkite akumuliatorių. Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų.  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
  • Seite 130: Eb Atitikties Deklaracija

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 130 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą...
  • Seite 131: Jūsu Drošībai

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 131 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Jūsu drošībai Uzmanīgi izlasiet visus Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroin- drošības noteikumus. Šeit struments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro- (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstru- šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek- mentiem (bez elektrokabeļa).
  • Seite 132 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 132 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Apakšējā aizsargpārsega  Stingri turiet zāģi ar abām rokām, turot rokas tādā stāvoklī, lai varētu pretoties funkcionēšana reaktīvajam spēkam, kas rodas atsitiena  Ik reizi pirms ripzāģa lietošanas brīdī. Stāviet sāņus no zāģa asmens, pārbaudiet, vai tā...
  • Seite 133  Lietojiet tikai oriģinālos Würth piederumus. Uzmanību! Instrumenta parametri Pirms jebkuru darbu veikšanas ar instrumentu izņemiet no tā Akumulatora rokas ripzāģis MHKS 28-A akumulatoru. metālam Artikula numurs 5700 802 X Nēsājiet aizsargbrilles. Griešanās ātrums brīvgaitā 3200 min. Zāģa asmens diametrs x centrālā...
  • Seite 134 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 134 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Pretenzijas var tikt atzītas tikai tādā gadījumā, ja Putekļu uzsūkšana elektroinstruments neizjauktā veidā tiek nogādāts Würth filiālē vai Würth pilnvarotā elektroinstrumentu Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu un pneimatisko instrumentu remonta darbnīcā vai arī koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt nodots Würth ārējā...
  • Seite 135: Ek Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 135 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Informācija par troksni un EK atbilstības deklarācija vibrāciju Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši dokumentiem: standartam EN 60745. EN 60745-1:2009+A11:2010, Elektroinstrumenta radītā...
  • Seite 136: Для Вашей Безопасности

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 136 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Для Вашей безопасности Прочтите все указа- Использованное в настоящих инструкциях и ука- заниях понятие «электроинструмент» распро- ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение страняется на электроинструмент с питанием от указаний и инструкций по технике безопасности сети...
  • Seite 137 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 137 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM если пильный диск перекошен или  Не используйте тупые или неправильно установлен в прорези, зубья поврежденные пильные диски. Пильные пильного диска с тыльной стороны могут диски с тупыми или неправильно застревать в поверхности заготовки, что направленными...
  • Seite 138: Технические Данные

     Открывайте нижний защитный кожух Технические данные вручную только при особых пропилах, напр., «погружное распиливание и резание под углом». Открывайте Аккумуляторная ручная MHKS 28-A нижний защитный кожух при помощи пила по металлу оттяжного рычага и отпускайте его, как Номер артикула 5700 802 X только...
  • Seite 139: Техобслуживание И Очистка

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 139 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Символы Отсос пыли Пыль некоторых материалов, как напр., красок с Ознакомьтесь со всеми указаниями содержанием свинца, некоторых сортов древеси- по технике безопасности и ны, минералов и металлов, может быть вредной инструкциями для...
  • Seite 140 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 140 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице Гарантия потребителем без дальнейших обязательств. При коммерческой транспортировке литий- На настоящий электроинструмент производства ионных аккумуляторов экспедиторскими фирмы Würth мы предоставляем гарантию в компаниями действуют положения, касающиеся соответствии...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 141 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от...
  • Seite 142: Za Vašu Sigurnost

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 142 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Za Vašu sigurnost Čitajte sva sigurnosna Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Električni uputstva i savete. Propusti alat“ odnosi se na električne alate sa mrežnim kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i saveta mogu pogonom (sa mrežnim kablom) i na električne alata sa prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške pogonom na akumulator(bez mrežnog kabla).
  • Seite 143 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 143 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM  Ukoliko list tesere slepljuje ili testerenje pala na pod, može donja zaštitna hauba da se izvije. Otvorite zaštitnu haubu sa polugom za se prekida iz nekog drugog razloga, pustite prekidač za uključivanje/ vraćanje i uverite se da se slobodno pokreće i kod isključivanje i držite testeru mirno u svih uglova sečenja i svih dubina ne dodiruje ni list...
  • Seite 144: Usisavanje Prašine

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 144 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Nosite zaštitne naočare Karakteristike uredjaja Akku-metalna ručna kružna MHKS 28-A testera CE-Znak Broj artikla 5700 802 X Broj obrtaja na prazno 3200 min Presek lista testere x presek otvora 174 x 20 mm Akumulator maks.
  • Seite 145: Održavanje I Čišćenje

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 145 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Transport Lithium- jonskih Održavanje i čišćenje akumulatora  Pre svih radova na uredjaju izvadite akumulator. Lithium-jonski akumulatori podpadaju pod zakonske odredbe kao opasan materijal za transport.  Održavajte električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno Transport ovih akumulatora mora se vršiti držeći se radili.
  • Seite 146 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 146 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Za tačnu procenu o vibracijama treba uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj bio isključen, ili je doduše radio, medjutim nije stvarno bio u upotrebi. Ovo može opterećenje vibracijama u znatnoj meri smanjiti za vreme celog radnog vremena.
  • Seite 147: Uzroci I Izbjegavanje Povratnog Udara

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 147 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Za vašu sigurnost Pročitajte sve upute za Bezopasan rad s uređajem moguć UPOZORENJE sigurnost i upute za je samo ako ste u potpunosti rukovanje. Nepoštivanje uputa za sigurnost i uputa pročitali upute za rukovanje i za rukovanje može rezultirati strujnim udarom, upute za sigurnost i ako se strogo požarom i/ili teškim ozljedama.
  • Seite 148 OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 148 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Funkcija donjeg štitnika  Kružnu pilu čvrsto držite s obje ruke i u takvom položaju u kojem možete  Prije svake uporabe provjerite da li donji preuzeti sile povratnog udara. Postavite štitnik besprijekorno zatvara.
  • Seite 149: Uporaba Za Određenu Namjenu

     Koristite samo originalni Würth pribor! Pažnja Tehnički podaci za uređaj Aku-bateriju izvadite prije svih radova Aku-ručna kružna pila za MHKS 28-A na uređaju. rezanje metala Broj artikla 5700 802 X Broj okretaja pri praznom hodu 3200 min Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 150: Zbrinjavanje U Otpad

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 150 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Usisavanje prašine Zbrinjavanje u otpad Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem Električni alat, pribor i ambalažu morate odvesti na olova, nekih vrsta drva, minerala i metala, može biti ekološki prihvatljivo zbrinjavanje u reciklažno dvorište.
  • Seite 151: Informacije O Buci I Vibracijama

    OBJ_BUCH-0000000195-001.book Page 151 Wednesday, April 22, 2015 11:43 AM Informacije o buci i vibracijama EC-Izjava o usklađenosti Izmjerene vrijednosti buke određene su prema Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod EN 60745. usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: Razina šumova električnog alata vrednovana s A, EN 60745-1:2009+A11:2010, obično iznosi: Razina zvučnog tlaka 83,5 dB(A);...

Inhaltsverzeichnis