Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferplast swing microchip Bedienungsanleitung

Ferplast swing microchip Bedienungsanleitung

Türe für katzen mit mikrochip.

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
• Microchip cat flap.
• Portina per gatti con microchip.
• Porte pour chat avec micropuce.
• Türe für Katzen mit mikrochip.
• Deur voor katten med mikrochip.
• Puerta para gatos con microchip.
• Porta para gato com microchip.
• Microchip dvierka pre mačky.
• Microchip dviřka pro kočky.
• Macska ajtó Microchip rendszerrel.
• Mikrochip kattlucka.
• Kattelem med microchip.
• Drzwiczki dla kota z mikroczipem.
• Врезная дверь для кошек с системой
считывания микрочипов.
Patented
GB
IT
FR
D
NL
ES
PT
SK
CS
HU
SV
DA
PL
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferplast swing microchip

  • Seite 1 • Microchip cat flap. • Portina per gatti con microchip. • Porte pour chat avec micropuce. • Türe für Katzen mit mikrochip. • Deur voor katten med mikrochip. • Puerta para gatos con microchip. • Porta para gato com microchip. •...
  • Seite 2 4-WAY LOCKING SYSTEM IN/OUT INDICATOR WOODEN DOOR • Access only • Iba príchod • Solo entrata • Pouze příchod • Entrée uniquement • Csak bejárat • Nur zugang • Bara tillgänglighet • Alleen binnenkomen • Kun indgang • Sólo entrada •...
  • Seite 3 GLASS DOOR BATTERIES CLEANING R1 = 108 mm / 4,25" OPTIONAL: MICROCHIP TUNNEL RECORDING EXTENSION DOOR FITTING ON WINDSTOPPER WOOD - METAL - WALL SYSTEM...
  • Seite 4: Important Warnings

    The last in or out direction indicator: you always know where they are (Fig.2). SWING The SWING MICROCHIP flap is as useful for your cat as it is for you. You can use it to set your pet MICROCHIP uses the last IN or OUT direction indicator. It is a system that will help you know free to come in and out of your house, giving him freedom that would otherwise be denied.
  • Seite 5: Manual Mode

    The biggest job is done. Go to paragraph “FIT THE FLAP”. CLEANING: QUICK AND EASY (Fig.9). Warning! Do not cut the tunnel of the SWING MICROCHIP flap because it contains delicate The product does not require any special maintenance, just an ordinary cleaning of the flap...
  • Seite 6: Avvertenze Importanti

    4 vie che vi permette di gestire l’entrata e l’uscita La portina SWING MICROCHIP è utile a loro quanto a voi. Potete usarla per lasciare al vostro dell’animale. Potete scegliere tra: SOLO ENTRATA / SOLO USCITA / ENTRATA E USCITA / gatto la possibilità...
  • Seite 7: Cancellazione Della Memoria

    Pareti in muratura verrà sbloccata disabilitando qualsiasi altra funzione. Premendo nuovamente il pulsante Le istruzioni di montaggio della portina SWING MICROCHIP sulle pareti in muratura sono le (una sola volta) il prodotto tornerà a funzionare come prima, mantenendo in memoria i stesse di quelle per le porte in legno.
  • Seite 8: Avertissements Importants

    Votre chat devra s’avancer près de la porte : Apprendre à votre animal à utiliser la chatière SWING MICROCHIP est plus facile qu’on ne le automatiquement le système électronique lira la puce et s’il elle a été mémorisée, débloquera croit.
  • Seite 9: Fonctionnement Manuel

    3 clignotements consécutifs). Parois murées Les instructions de montage de la chatière SWING MICROCHIP sur des parois murées sont les FONCTIONNEMENT MANUEL mêmes que celles pour une porte en bois (les opérations B-C-D sont à effectuer avec le Si vous ne souhaitez pas utiliser le système électronique, la chatière pourra être utilisée en...
  • Seite 10: Wichtige Warnhinweise

    Kontrolle über die Nutzung durch Ihr Haustier ermöglicht. Sie können zwischen folgenden Die SWING MICROCHIP Türe ist sowohl für Ihre Katze als auch für Sie selbst sehr nützlich. Ihrem Optionen wählen: NUR ZUGANG / NUR VERLASSEN / ZUGANG UND VERLASSEN / GESCHLOSSEN.
  • Seite 11: Manueller Modus

    Die Hauptarbeit ist getan. Lesen sie weiter beim Abschnitt „EINBAU DER KATZENKLAPPE“. Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung, nur die einfache Reinigung der Klappe Achtung! Zerschneiden Sie nicht den Tunnel der SWING MICROCHIP Klappe, da er empfindliche (A) und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot-Detektoren (B), mit einem Mechanik enthält!
  • Seite 12: Belangrijke Waarschuwingen

    ALLEEN BINNENKOMEN / ALLEEN BUITENGAAN / BINNENKOMEN EN BUITENGAAN / GESLOTEN. De SWING MICROCHIP deur is praktisch voor zowel u als uw huisdier. U kunt hem gebruiken om Windstopper systeem (Afb.8). Het innovatieve system dat tochten voorkomt. uw huisdier de vrijheid te geven om zelfstandig uw huis in en uit te gaan. Tegelijkertijd kunt De laatste in of uit richting indicator: u weet altijd waar ze zijn (Afb.2).
  • Seite 13 SWING reeks. Het meeste werk is nu gedaan. Ga naar het hoofdstuk “DE behouden zijn. DEUR MONTEREN”. Waarschuwing! Het is niet mogelijk de tunnel van de SWING MICROCHIP in te korten aangezien deze deze belangrijke onderdelen bevat! SCHOONMAKEN: SNEL EN EENVOUDIG (Afb.9).
  • Seite 14 Su gato solo tendrá que Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de acercarse a la puerta; automáticamente el sofisticado sistema electrónico leerá el microchip lo que parece.
  • Seite 15 (el led vuelve a parpadear con ciclos de 3 parpadeos consecutivos). Paredes de obra Las instrucciones de montaje de la puerta SWING MICROCHIP en las paredes de obra son las EL FUNCIONAMIENTO MANUAL mismas que para las puertas de madera. (Las operaciones B-C-D se deben efectuar con un Si no se desea usar la cerradura de microchip, la puerta para gatos puede convertirse a la equipo adecuado).
  • Seite 16 Se o microchip não for o identificado, a porta não Ensinar o seu gato a usar a porta SWING MICROCHIP é muito mais fácil do que pensa. É importante abre, evitando assim que os gatos desconhecidos entrem na sua casa.
  • Seite 17: Modo Manual

    Portas SWING. O maior parte do trabalho está feito. Ir direito, utilizando um pano macio e seco. para o parágrafo "AJUSTAR A PORTA". NOTA: Não corte o túnel da Porta SWING MICROCHIP porque contém mecanismo delicado! AJUSTAR A PORTA (Fig.5).
  • Seite 18: Dôležité Upozornenia

    Preto sa môžte spoľahnúť na systém so 4 spôsobmi uzamkýnania, ktorý vám umožňuje kontrolovať používanie dvierok vaším domácim miláčikom. Môžete si vybrať z nasledovných Preklápacie dvierka SWING MICROCHIP sú rovnako užitočné pre vašu mačku ako i pre vás. Ich možností: IBA PRÍCHOD / IBA ODCHOD / PRÍCHOD AJ ODCHOD / UZAVRETÉ.
  • Seite 19 Na záver zakryte závitové otvory Ferplast poskytuje záruku na SWING MICROCHIP a všetky jeho časti a doplnky v rámci medzí použitím dodaných zátok a uistite sa, že zúbky zapadli na správne miesto.
  • Seite 20: Důležitá Upozornění

    4 způsoby uzamkýnania, který vám umožňuje kontrolovat používání dvířek vaším domácím mazlíčkem. Můžete si vybrat z následujících možností: POUZE Překlápěcí dvířka SWING MICROCHIP jsou stejně užitečné pro vaši kočku jako i pro vás. Jejich PŘÍCHOD / POUZE ODCHOD / PŘÍCHOD I ODCHOD / UZAVŘENÉ.
  • Seite 21: Manuální Režim

    železářství. Příliš krátké šrouby by se mohly uvolnit, dokud příliš dlouhé by mohly nalomit přední panel překlápěcích dvířek. Na závěr zakryjte závitové otvory použitím dodaných zátek Ferplast poskytuje záruku na SWING MICROCHIP a všechny jeho části a doplňky v rámci a ujistěte se, že zoubky zapadly na správné místo.
  • Seite 22 Ön, mind pedig macskája igényeit teljes mértékben kielégitse. A következő 4 lehetőségek közül választhat: CSAK BEJÁRAT / CSAK KIJÁRAT / BEJÁRAT ÉS KIJÁRAT / ZÁRVA. A SWING MICROCHIP épp oly hasznos az Ön, mint macskája számára. Hazi kedvence számára Windstopper rendszer (8. ábra): Olyan innovativ rendszer, amely megakadályozza a huzat lehetővé...
  • Seite 23: Memória Törlése

    GARANCIA furatokat végül fedje be a csomagban mellékelt alátéttel, és győzödjön meg arról, hogy az A Ferplast garanciát biztosit a SWING MICROCHIP termékre az aktuális törvény és a jogi megfelelően illeszkedik. normák által meghatározott kereteken belül. A garancia kizárólag a gyártási hibákra vonatkozik, a termék javitása vagy cseréje ebben az esetben ingyenesen biztositott.
  • Seite 24: Viktiga Varningar

    Dragtätningssystem (Fig.8). Det är det innovativa system som förhindrar drag. SWING MICROCHIP är lika användbar för din katt som för dig. Du kan använda den för att släppa Den senaste in- eller utpasseringsindikatorn: du vet alltid var katten är någonstans.
  • Seite 25 En för kort skruv kan skada gängan och en för lång skruv kan skada Ferplast garanterar SWING MICROCHIP och alla dess delar och tillbehör inom de gränser dörrpanelen. Till sist ska du täcka över skruvhålen med medföljande pluggar och se till att som framgår av denna paragraf och gällande lagbestämmelser.
  • Seite 26 Vindstopsystem (Fig.8). Det er et innovativt system, der forhindrer træk. Kattelemmen SWING MICROCHIP er nyttig for din kat, men skam også for dig. Du kan bruge Retningsindikator af sidste ind- eller udgang: Du ved altid, hvor dit kæledyr er! (Fig.2).
  • Seite 27: Manuel Indstilling

    Ferplast garanterer, at SWING MICROCHIP og alle dens dele og ekstraudstyr er inden for de grænser, der er beskrevet, i dette afsnit og de lovmæssige forskrifter, der på nuværende SÅDAN SÆTTES BATTERIER I (Fig.6).
  • Seite 28: Ważne Ostrzeżenia

    D Krawędzie wygładź pilnikiem lub papierem ściernym. WSZYSTKIE ZALETY DRZWICZEK SWING MICROCHIP Większość pracy jest za Tobą. Przejdź do paragrafu „DOPASOWANIE DRZWICZEK”. System SWING MICROCHIP może zapamiętać do 32 różnych czipów (zgodnych z ISO 11784 z 15-cyfrowym kodem) (Rys.7). Drzwi szklane (Rys.4).
  • Seite 29: Kasowanie Pamięci

    GWARANCJA natomiast zbyt długie śruby złamią panel frontowy SWING. Aby skończyć montaż, przykryj śruby zaślepkami. Ferplast udziela gwarancji na produkt z ograniczeniami podanymi w niniejszej klauzuli i zgodnie z aktualnie obowiązującym prawem. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady powstałe INSTALACJA BATERII (Rys.6).
  • Seite 30: Меры Предосторожности

    11784 из 15 цифр (Рис.7). Четыре варианта открытия двери: выбор за вами! (Рис.1) Врезная дверь SWING Врезная дверь SWING MICROCHIP будет удобна как для вашей кошки, так и для вас. Теперь разработана с учетом потребностей вас и вашего питомца. Вы можете полностью...
  • Seite 31 ко всем дверям SWING. Основная работа сделана. Переходим к разделу «УСТАНОВКА а с левой и с правой стороны, там, где установлены детекторы (B), очищайте дверь ДВЕРИ». Примечание: Ни в коем случае нельзя уменьшать туннель SWING MICROCHIP, обычной мягкой и сухой тканью.

Inhaltsverzeichnis