Demontage und Montage
Vorsicht !
Rundlauf der Ölpumpenwelle kontrol-
lieren; max. Toleranz 0,03 mm (s. Fig.
5-9/8).
-
Bei einem Rundlauffehler, der ausserhalb der To-
leranz liegt, ist eine Service-Stelle zu kontaktieren
(s. Kap. 8).
Vorsicht !
Ist der Rundlauf OK, Pumpenüberwurf-
mutter (39001) und Ringmutter (34151)
mit Sicherungsblech (34113) sichern.
Bei Austausch des Lagers (34100) :
+ Pumpenhalter (34161) mit 6kt-Schrauben
(34152) und Sicherungsblech (34153) am neuen
Lager befestigen.
-
Haltefeder (34162) mit 6kt-Schraube (34163),
Unter-lagscheibe (34165) und Palmutter (34164)
montieren. ( siehe Fig. 5-9/7)
-
Pumpensaugrohr mit Haltefeder (34162) im Halter
(34161) zentrieren.
Vorsicht !
Das Pumpensaugrohr darf den Halter
nicht berühren.
-
Pumpentrichter mit Öl auffüllen
ABB Turbo Systems Ltd
ABB Turbocharger VTR..4
Kap. / Chap. 5
Caution !
-
If the tolerance is exceeded, consult a service sta-
tion (see chap. 8).
Caution !
For replacement of the bearing (34100) :
+ Fix the pump holder (34161) to the new bearing
with hex.-headed screws (34152) and locking plate
(34153).
-
Fit the holding spring (34162) with the hex.-headed
screw (34163), the washer (34165) and the pal-
locking nut (34164).( see fig. 5-9/7)
-
Centre the pump suction pipe with the holding
spring (34162) in the holder (34161).
Caution !
-
Fill the pump funnel with oil.
10006
- F -
Disassembly and assembly
Check the true run of the oil pump shaft;
maximum tolerance 0.03 mm (see fig.
5-9/8).
If the true run is OK secure the pump cap
nut (39001) and the ring nut (34151) with
the locking plate (34113).
The pump suction pipe must not touch
the holder.
Seite / Page 31