Inhaltszusammenfassung für EBARA Ego B xx/40-series
Seite 1
POMPE DI CIRCOLAZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione CIRCULATING PUMPS ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual BOMBAS CIRCULADORAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento UMWÄLZPUMPEN ORIGINALANLEITUNGEN Bedienungs- und Wartungshandbuch POMPES DE CIRCULATION INSTRUCTIONS ORIGINALES Manuel d’instruction d’emploi et d’entretien POMPY CYRKULACYJNE TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI...
Seite 2
Pump type Ego (T) (B) xx/40-xxx EEI ≤ 0,15 - Part 2 Ego (T) (B) xx/60-xxx EEI ≤ 0,17 - Part 2 Ego (T) (B) xx/80-xxx EEI ≤ 0,19 - Part 2...
Seite 3
MANUALE D’ISTRUZIONE ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE DA CONSERVARE A CURA DELL’UTILIZZATORE 1. INTRODUZIONE Attenersi alle disposizioni contenute nel presente manuale per ottenere l’ottimale rendimento ed il corretto funzionamento dell’elettropompa. Per eventuali altre informazioni, interpellate il rivenditore autorizzato più vicino. È VIETATA A QUALSIASI TITOLO LA RIPRODUZIONE, ANCHE PARZIALE, DELLE ILLUSTRAZIONI E/O DEL TESTO.
3. DATI DI IDENTIFICAZIONE 3.1. COSTRUTTORE EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direzione di stabilimento: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA Telefono: +39 0444/706811 - Telefax: +39 0444/405811 Sede legale: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA Telefono: +39 0463/660411 - Telefax: +39 0463/422782 4.
5.1. USO PREVISTO Le pompe di circolazione Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, ed Ego (B) -/80 sono destinate alla circolazione dei liquidi nei sistemi di riscaldamento centrale, della ventilazione e dei climatizzatori o in impianti ad uso sanitario (versione Ego B con corpo in bronzo).
TEMPERATURA DI LAVORO Acqua (liquido) Ambiente 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40°C Il funzionamento al di fuori dal limite raccomandato può accorciare la vita utile della pompa e portare ad annullamento della garanzia 7. INSTALLAZIONE, DISINSTALLAZIONE E TRASPORTO 7.1. ACCORGIMENTI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE •...
• un dispositivo onnipolare per disinserzione-separazione della rete (minimo apertura contatti 3 mm). • protezione contro corto circuiti (fusibile Am) e magnetotermiche, tarate su corrente di targa del motore. • eventuali dispositivi contro: mancanza fasi, dispersioni di correnti, mancanza d’acqua, scariche atmosferiche, di segnalazioni funzionamento e guasti.
Seite 8
tra le seguenti modalità di funzionamento: a) “Pressione differenziale proporzionale” (∆pv – funzionamento regolato): in questa modalità il pulsante lampeggia: la durata dell’intervallo di lampeggio varia, accorciandosi in modo proporzionale alla diminuzione della portata del fluido. b) “Velocità costante” (funzionamento non regolato): in questa modalità il pulsante di regolazione non lampeggia, ma rimane illuminato in modo continuo.
Funzionamento “regolato” (pressione differenziale proporzionale) • La curva di pressione della pompa è determinata dal valore del segnale di controllo. Se il segnale di controllo è inferiore a 1 V, la pompa entra in condizione di riposo. Vedasi diagramma alla fine delle presenti istruzioni. Il controllo esterno è...
Seite 10
15. DICHIARZIONE DI CONFORMITÀ Ebara Pumps Europe S.p.A., con la presente dichiara che i circolatori Ego sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 EN 55014-1; EN 55014-2 EN 16297-1:2012;...
Registered office: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA Telephone: Tel. +39 0463 660411 - Fax: +39 0463/422782 4. WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE Failure to comply with the indications supplied in this instruction book and/or any intervention on the unit not performed by our assistance centres, will make the warranty null and void and relieve the manufacturer from any liability in case of accidents to persons or damage to property and/or the unit itself.
5.2 NOT INTENDED USE All uses not specifically mentioned in 5.1 are generally banned; in particular, the fluid must not contain aggressive or explosive additives, mixtures of mineral oils and/or solid or fibrous particles. The pump should not be used for pumping flammable or explosive media, or in an explosive atmosphere.
• The arrow on pump plate shows direction of medium flow • If there is not enough space for electric connection, control box can be rotated by 90° (allowed positions are shown in fig. 3.2): rotate the motor as shown in fig.
casing of the device, due to the high temperatures of the casing. Electrical connection of ER module (for Ego ER versions with control signal 0-10V) • The signal conductor for control signal 0-10 V should be led through a small gland along the hydraulic housing on the electric fuse box.
mode has been set) and the current speed curve set will be according to the colour selected before long pressing the button. Shortly pressing the setting button will set the pump back to “proportional differential pressure” mode. In order to change the speed curve (in “fixed speed” operation) it is therefore necessary to select the requested curve while in “regulated mode”...
The selected setting is too low Select a higher curve 15. DECLARATION OF CONFORMITY The company EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. declares under its own responsibility that its Ego products are in conformity: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
Seite 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA USO Y MANTENIMIENTO CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 1. INTRODUCCIÓN Siga las instrucciones contenidas en este manual para obtener el mejor rendimiento y un buen funcionamiento de la electrobomba. Para cualquier información adicional, por favor póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano.
5.1. USO PREVISTO Las bombas circuladoras Ego están diseñadas para la circulación forzada de fluido en los sistemas de calefacción central o para instalaciones de agua caliente sanitaria (versión Ego B con carcasa de bronce). Se diferencian de las bombas estándar de velocidad fija por tener la opción de ajuste continuo del funcionamiento de la bomba a las necesidades reales del sistema.
TEMPERATURA DE TRABAJO Agua (Fluido) Temperatura ambiente 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40°C Utilizar la electrobomba fuera de las condiciones recomendadas puede reducir su tiempo de vida y anular la garantía. 7. INSTALACIÓN, DESMONTAJE Y TRANSPORTE 7.1. NORMAS GENERALES PARA LA INSTALACIÓN •...
• Un dispositivo de corte omnipolar de apagado/aislamiento de la red (un mínimo de apertura de contactos de 3 mm). • Una protección contra cortocircuitos (fusible Am) y magnetotérmicos, seleccionados de acuerdo con la corriente indicada en la placa. • Posibles dispositivos contra: falta de fase, derivaciones eléctricas, falta de agua, descargas atmosféricas e indicadores de fallo de funcionamiento.
Seite 23
a) “Presión diferencial proporcional” (∆P - Modo regulado): En este modo, el botón parpadea y la duración del parpadeo se acorta a la vez que el caudal decrece. b) “Velocidad fija” (modo no regulado): En este modo, el botón de configuración no parpadea sino que se mantiene iluminado.
El caudal es demasiado bajo Seleccione una curva más alta demasiado baja 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La compañía EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. declara bajo su responsabilidad que sus productos Ego están en conformidad con: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1;...
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH VOM BENUTZER SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN 1. EINLEITUNG Für eine optimale Leistung und den korrekten Betrieb der Elektropumpe müssen die Anweisungen und Hinweise in diesem Handbuch befolgt und beachtet werden. Für eventuelle weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.
5.1. VERWENDUNG Die Umwälzpumpen Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, und Ego (B) -/80 sind für die Zirkulation von Flüssigkeiten in zentralen Heizungsanlagen, Lüftungs- und Klimaanlagen bestimmt Für Brauchwasseranwendungen kann auch die Ego B Version (Bronze Gehäuse) in der Ausführung. Im Unterschied zu Standard-Umwälzpumpen mit fester Geschwindigkeit kann ihr Betrieb reguliert und den realen Forderungen der Anlage angepasst werden.
BETRIEBTEMPERATUR Wasser (Flüssigkeit) Umgebung 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40°C Der Betrieb außerhalb der empfohlenen Grenzbereiche kann die Lebensdauer der Pumpe verkürzen und zum Verfall der Garantie führen. INSTALLATION, ABBAU UND TRANSPORT 7.1. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION • Die Pumpe muss mit der Motorwelle in horizontaler Lage eingebaut werden. Die erlaubten und nicht möglichen Positionen werden in Abb.
• eine all-polige Trennvorrichtung für die Abnehmung-Trennung des Stromnetzes (Mindestkontaktöffnung 3 mm). • Schutz gegen Kurzschlüsse (Sicherungen Am) und Schutzschalter, auf den Nennstrom des Motors geeicht. • eventuelle Vorrichtungen gegen: Phasenausfall, Leckstrom, Wassermangel, atmosphärische Entladungen; Meldungen der Betriebsweise und Störungen. WICHTIG: ALLE ELEKTRISCHEN MASSEN MÜSSEN AN DIE ERDUNG DER ANLAGE ANGESCHLOSSEN SEIN.
in diesem Betriebsmodus blinkt die Taste: Die Leuchtintervalle verkürzen sich proportional zur Reduzierung des Volumenstroms. b) “konstante Geschwindigkeit” (nicht geregelter Betrieb): in diesem Betriebsmodus blinkt die Reglertaste nicht, sondern leuchtet konstant. • In beiden Betriebsmodalitäten kann man zwischen drei vom Werk eingestellten Betriebskurven des „Volumenabhängigen Differenzdrucks“...
Wählen Sie eine höhere Leistung UNZUREICHENDE LEISTUNG unzureichend 15. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ebara Pumps Europe S.p.A., erklärt hiermit, dass die Umwälzpumpen Ego den folgenden Richtlinien entsprechen: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1;...
Direction de l’établissement: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIE Téléphone: +39 0444/706811 - Téléfax: +39 0444/405811 Siège statutaire: Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIE Téléphone: +39 0463/660411 - Téléfax: +39 0463/422782 4. GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE L’inobservation des indications fournies dans ce manuel d’instructions et/ ou l’éventuelle intervention sur l’électropompe pas effectuée par nos centres d’assistance, annuleront la garantie et exempteront le fabricant de toute...
5.1. USAGE PRÉVU Les pompes de circulation Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, et Ego (B) -/80 sont destinées à la circulation des liquides dans les systèmes de chauffage central, et de climatisation ou pour eau chaude sanitaire (Ego B version avec corps de pompe en bronze).
TEMPÉRATURE DE TRAVAIL Eau (liquide) Ambiante 5-110°C (Ego B: 5-65°C) 0-40℃ Le fonctionnement en dehors de la limite recommandée peut réduire la vie utile de la pompe et engendrer l'annulation de la garantie. 7. INSTALLATION, DÉMONTAGE ET TRANSPORT 7.1. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION •...
• un dispositif omnipolaire pour la mise hors tension-séparation du réseau (minimum ouverture contacts 3 mm). • protection contre les courts-circuits (fusible Am) et disjoncteurs magnétothermiques, réglés sur le courant indiqué sur la plaque du moteur. • éventuels dispositifs contre: l'absence de phases, les dispersions de courants, l'absence d'eau, les décharges atmosphériques, des signalisations de fonctionnement et des pannes.
Seite 37
régulé): dans cette modalité le bouton clignote: la durée de l’intervalle de clignotement varie, en se réduisant de manière proportionnelle à la diminution du débit du fluide. b) “Vitesse constante” (fonctionnement non régulé): dans cette modalité le bouton de réglage ne clignote pas, mais il reste éclairé en mode continu. •...
élevées 15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ebara Pumps Europe S.p.A., avec la présente déclare que les circulateurs Ego sont conformes aux normes suivantes: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (CEM), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1; EN 55014-2, EN 16297-1:2012;...
Seite 39
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZECHOWYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA 1. WPROWADZENIE W celu uzyskania jak najlepszej wydajności oraz prawidłowego funkcjonowania pompy elektrycznej należy się zastosować do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Po dodatkowe informacje zwrócić się do najbliższego autoryzowanego sprzedawcy ZABRANIA SIĘ POWIELANIA, RÓWNIEŻ CZĘŚCIOWEGO, ILUSTRACJI I TEKSTU ZNAJDUJĄCYCH SIĘ...
5.1. ZASTOSOWANIE Funkcją pomp cyrkulacyjnych Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, i Ego (B) -/80 jest wymuszanie cyrkulacji płynów w instalacjach centralnego ogrzewania, wentylacji i klimatyzatorów lub do c.w.u. (wersja Ego B z wirnikiem z brązu). Różnią się od standardowych pomp cyrkulacyjnych o stałej prędkości możliwością ciągłej regulacji funkcjonowania w zależności od rzeczywistego zapotrzebowania instalacji.
TEMPERATURA FUNKCJONOWANIA Woda (płyn) Otoczenie 0-40°C 5-110°C (Ego B: 5-65°C) Praca poza zalecanym zakresem może skrócić żywotność pompy i doprowadzić do unieważnienia gwarancji 7. MONTAŻ, DEMONTAŻ I TRANSPORT 7.1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU • Pompę należy zamontować z wałem silnika znajdującym się w pozycji poziomej. Dozwolone i zabronione pozycje przedstawiono na Rys.
wyłącznik wielobiegunowy do wyłączania-odcinania od sieci (minimalne otwarcie pomiędzy stykami 3 mm). • zabezpieczenie przed zwarciem (bezpiecznik Am) i wyłączniki magnetotermiczne, ustawione na wartości prądu wskazanej na tabliczce silnika. • ewentualne dodatkowe urządzenia: zabezpieczenie przed brakiem fazy, dyspersją prądu, brakiem wody, wyładowaniami atmosferycznymi, a także sygnalizator pracy i awarii.
Seite 44
a) “Ciśnienie różnicowe proporcjonalne” (∆pv – funkcjonowanie regulowane): w takim trybie przycisk miga: Czas przerwy migania jest zmienny, skraca się w sposób proporcjonalny do zmniejszenia natężenia przepływu płynu. b) “Prędkośstała” (funkcjonowanie niewyregulowane): w takim trybie przycisk regulacyjny nie miga, jest stale podświetlony. •...
NATĘŻENIE PRZEPŁYWU wystarczające 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI niniejszym firma Ebara Pumps Europe S.p.A. deklaruje, że pompy cyrkulacyjne Ego są zgodne z następującymi normami: 2006/42/WE (MD), 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 60 335-3, EN 60 335-6-1, EN 55014-1;...
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ХРАНИТСЯ У ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1. ВВЕДЕНИЕ Соблюдайте приведенные в настоящем руководстве указания для обеспечения оптимальной отдачи и правильной работы электронасоса. За дополнительной информацией обращайтесь к ближайшему дилеру. КАТЕГОРИЧЕСКИ ВОСПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВОДИТЬ, В Т. Ч. ЧАСТИЧНО, ИЛЛЮСТРАЦИИ И/ИЛИ ТЕКСТ. При...
5.1. НАЗНАЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Циркуляционные насосы Ego (B) -/40, Ego (B) -/60, и Ego (B) -/80 предназначены для перекачки жидкости в системах центрального отопления, вентиляции и климатизации или для систем г.в.с. (версия Ego В с бронзовым корпусом). Они отличаются от стандартных циркуляционных насосов возможностью непрерывной...
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА Вода (жидкость) Окружающая среда 0-40°C 5-110°C (Ego B: 5-65°C) Работа при значениях, выходящих за установленные пределы, может сократить срок службы насоса и привести к утрате гарантии. 7. УСТАНОВКА, ДЕМОНТАЖ И ТРАНСПОРТИРОВКА 7.1. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО МОНТАЖУ • Вал двигателя насоса должен находиться в горизонтальном положении. Допускаемые...
• однополюсное устройство для отключения цепи (минимальный зазор разомкнутых контактов 3 мм). • защита против короткого замыкания (плавкий предохранитель Am) и термомагнитные выключатели, отрегулированные на рабочий ток двигателя. • дополнительные устройства против: отсутствия фаз, перепада напряжения, отсутствия воды, атмосферных разрядов; для сигнализации рабочих режимов...
Seite 51
интервала мигания меняется, пропорционально уменьшаясь при уменьшении подачи жидкости. b) “Постоянная скорость” (нерегулируемый режимработы): в этом режимекнопка регулировки не мигает, а горит постоянно. • В каждом из двух режимов работы можно выбрать одну из трех рабочих кривых, предустановленных при "пропорциональном диференциальном давлении"...
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ неэффективен 15. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Компания Ebara Pumps Europe S.p.A. настоящим заявляет, что циркуляционные насосы Ego соответствуют следующим нормам: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809, EN 60 335-1, EN 60 335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 55014-1; EN 55014-2, EN 16297-1:2012;...