Dispositivo di assorbimento d'urto e tensio-
A.
namento delle cinture SA-ATS (* → pag. 8)
Poggiatesta regolabile (6 diverse posizioni)
B.
Schienale reclinabile (4 posizioni)
C.
Blocca-cinture di sicurezza (unidirezionali e
D.
autobloccanti)
Regolazione centralizzata del gruppo cin-
E.
ture
Ventilazione dello schienale
F.
Shock Absorber and Automatic Tensioning
A.
System SA-ATS (* → pag. 8)
Adjustable headrest (6 positions)
B.
Reclinable backrest (4 positions)
C.
Seat belt clamps (unidirectional and self-
D.
stopping)
Centralized harness Adjustment
E.
Shell ventilation
F.
Side Impact Protection (** → pag. 8)
G.
Vorrichtung für Stoßdämpfung und Gurten-
A.
spannungsregler (*→ Seite 8)
Verstellbare Kopfstütze (6 verschiedene Po-
B.
sitionen)
Verstellbare Rückenlehne (4 Positionen)
C.
Gurtarretierung (in einer Richtung mit Selb-
D.
stnemmung)
Zentrale Anpassung der Gurten
E.
Rückenlehne Lüftungsöffnungen
F.
Dispositif d'absorption de choque et Systè-
A.
me de Tensionnement Automatique (* →
pag. 8)
Appui-tête réglable(6 positions)
B.
Dossier inclinable (4 positions)
C.
Pinces ceintures de sécurité (unidirectionnel-
D.
les et autobloquantes)
Réglage du harnais centralisé
E.
Ventilation du dossier
F.
Dispositivo para la absorción de choque y la
A.
tensión de los cinturones (* → pág. 8)
Reposacabezas ajustable (6 posiciones di-
B.
ferentes)
Respaldo reclinable (4 posiciones)
C.
Pinzas del cinturón de seguridad (unidirec-
D.
cional y de auto-bloqueo)
Regulación centralizada del arnés
E.
Ventilación del respaldo
F.
Protección contra Impactos Laterales (** →
G.
ITALIANO
Protezione agli urti laterali (** → pag. 8)
G.
Cinghia per regolazione del gruppo cinture
H.
Fibbia del gruppo cinture
I.
Cinghie di ritensione
J.
Spallacci
K.
Leva per regolazione inclinazione
L.
Leva di regolazione del poggiatesta
M.
Sede per il manuale istruzioni
N.
ENGLISH
Harness adjustment belt
H.
Harness buckle
I.
Harness straps
J.
Shoulders' protections
K.
Reclining lever
L.
Headrest adjustment lever
M.
Pocket for the user manual
N.
DEUTSCH
Schutz bei Seitenaufprall (**→ Seite 8)
G.
Riemen für Gurteneinstellung
H.
Gurtenschnalle
I.
Rückhaltegurten
J.
Schulterschutz
K.
Hebel für Neigunseinstellung
L.
Hebel für Einstellung der Kopfstütze
M.
Aufbewahrungsfach für Gebrauchsanleitun-
N.
gen
FRANÇAIS
Protection aux choques latéraux (** → pag.
G.
8)
Sangle de réglage du harnais
H.
Boucle du harnais
I.
Sangles du harnais
J.
Épaulettes de protection
K.
Levier d'inclinaison
L.
Levier de réglage de l'appui-tête
M.
Emplacement du manuel d'instrution
N.
ESPAÑOL
pág. 8)
Cinta de regulación del arnés
H.
Hebilla del arnés
I.
Correas del arnés
J.
Protecciones de los Hombros
K.
Palanca de ajuste de la inclinación
L.
Palanca de ajuste del reposacabezas
M.
Compartimento para el manual de instruc-
N.
ciones
5