Seite 1
User manual Extraction Arm NEX S Series 532 Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual BETJENINGSVEJLEDNING MANUALE D’ISTRUZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUEL D’INSTRUCTION ANVÄNDARMANUAL 2017-10-20 2130093(02)
NEX S Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................Dansk .................................. Deutsch ................................Español ................................Suomi ................................. Français ................................Italiano ................................Nederlands ............................... Norsk ................................... Polski ................................... Svenska ................................
Nederman : NEX S (tuotenro **, ja totesi versioita **), jota tämä vakuutus koskee, on NEX S (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait référence la seuraavien direktiivien ja standardien kaikkien asianmukaisten säännösten présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions applicables...
Nederman: product van Nederman: NEX S (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presente NEX S (Artikelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop deze verklaring van dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e normative:...
Seite 10
NEX S Handle ° Håndtag Griff Kahva Poignée Maniglia Handgreep Håndtak Uchwyt...
Seite 11
3.1.1 ATEX products ........................... Function ................................3.2.1 Main parts ............................Technical specifications ..........................4 Installation ..................................Delivery check ............................... Mounting NEX S ............................Earth control measurement ........................5 Operation ..................................6 Maintenance ................................. Routine inspection and service ......................Cleaning ................................
3.1.1 ATEX products NEX S is not marked with the EX symbol since it does not fall under the scope of the directive 2014/34/EU. Even if NEX S does not have the EX marking, it is highly suitable for use in zones listed in ‘Table 3-1: Technical data’ according to ATEX-work directive 1999/92/EC.
Use locking fixing bolts and nuts suitable for the wall material. The bolts must each stand a minimum torque force of: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
Vacuum and wipe the components externally and even internally if necessary. 6.2.2 Wet cleaning Use a detergent solution that will not damage NEX S, see section 3.1.1 ATEX products. Follow advice from the manufacturer of the detergent solution regarding dosage and washing method. Rinse with clean water. Use low pressure and a water temperature of 40–50 °C.
When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
Material MIE (>1 mj). DELIVERY CONTROL Transport damage. Missing components. Maintenance access. MOUNTING Bolts and nuts suitable for the wall material. 1100N/2400N/4000N Extraction arm is fitted in a horizontal position. NEX S housing is properly grounded. Earth continuity < 100 ohm...
Notes INTERNAL CLEANING OF HOOD AND HOSE Wet or dry cleaned. Components dryed and refitted. NEX S housing is properly grounded. Earth continuity < 100 ohm REGULAR MAINTENANCE, ONCE A YEAR NEX S housing is properly grounded. Earth continuity < 100 ohm Hose intact.
3.1.1 ATEX-produkter ..........................Funktion ................................3.2.1 Hoveddele ............................Tekniske specifikationer ........................... 4 Installation ..................................Eftersyn ved levering ..........................Montering af NEX S ............................ Kontrol af jordtilslutning ......................... 5 Drift ..................................... 6 Vedligeholdelse ................................Rutinemæssig inspektion og service ....................Rensning ................................
NEX S er ikke mærket med EX-symbolet, fordi den ikke hører under direktiv 2014/34/EU. Selvom NEX S ikke er EX-mærket, er den velegnet til brug i zoner, som er anført i ”Tabel 3-1: Tekniske data” i henhold til ATEX-direktiv 1999/92/EF.
Brug fastspændingsbolte og møtrikker, der egner sig til vægmaterialet. Boltene skal hver især kunne tåle et tilspændingsmoment på mindst: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Brug et vaterpas for at sikre, at udsugningsarmen er monteret vandret.
Rensning ADVARSEL! Risiko for personskade. Brug en støvmaske og andet nødvendigt sikkerhedsudstyr, når du rengør NEX S. 6.2.1 Tørrensning Støvsug og aftør komponenterne udvendigt og, efter behov, også indvendigt. 6.2.2 Vådrensning...
Risiko for beskadigelse af udstyr. Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også www.nederman.com.
Materiale MIE (>1 mj). KONTROL VED LEVERING Transportskader. Manglende komponenter. Adgang ifm. vedligeholdelse. MONTERING Bolte og møtrikker, der egner sig til vægmaterialet. 1100 N/2400 N/4000 N Udsugningsarmen er monteret i en vandret position. NEX S-huset er korrekt jordforbundet. Jordbeskyttelse < 100 ohm...
Anmærkninger INDVENDIG RENGØRING AF TRAGT OG SLANGE Vådrenset eller kemisk renset. Komponenterne er tørret og genmonteret. NEX S-huset er korrekt jordforbundet. Jordbeskyttelse < 100 ohm REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE, ÉN GANG ÅRLIGT NEX S-huset er korrekt jordforbundet. Jordbeskyttelse < 100 ohm Intakt slange.
Seite 27
3.1.1 ATEX Produkte ........................... Maschinenfunktionen ..........................3.2.1 Hauptbestandteile .......................... Technische Angaben ..........................4 Installation ..................................Kontrolle der angelieferten Ware ....................... Montage NEX S ............................. Messung der Erdung ..........................5 Betrieb ....................................6 Wartung ................................... Routinemäßige Überprüfung und Wartung ................Reinigen ................................
Hinweise enthalten für die Mitarbeiter wichtige Informationen. Beschreibung Verwendungszweck Der Absaugarm NEX S ist für die Absaugung von Staub- bzw. Gasgemischen aus Umgebungen vorgesehen, in denen die Atmosphäre aufgrund eines Gemisches aus Luft und Gas, Dampf, Nebel oder Staub explosiv sein kann.
Verwenden Sie selbstsichernde Befestigungsschrauben und Muttern, die für das Wandmaterial geeignet sind. Die Schrauben müssen eine Mindestanzugskraft haben von: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Stellen Sie mit einer Wasserwaage sicher, dass der Absaugarm horizontal angebracht ist.
Die Komponenten außen und bei Bedarf auch innen absaugen und abwischen. 6.2.2 Feucht reinigen Eine Reinigungslösung verwenden, die NEX S nicht beschädigt, siehe Abschnitt 3.1.1 ATEX Produkte. Hinsichtlich Dosierung und Waschverfahren sind die Anweisungen des Herstellers der Reinigungslösung zu befolgen. Mit klarem Wasser abspülen.
Ersatzteil(e) VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung. Verwenden Sie ausschließlich Nederman-Originalersatzteile und -zubehör. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zu technischen Fragen zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Siehe auch www.nederman.de. Bestellung von Ersatzteilen Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
Zone, Staub 21,22 Zone, Gas 1,2 Material MIE (>1 mj). WARENEINGANGSKONTROLLE Transportschäden. Fehlende Komponenten. Wartungszugang. MONTAGE Schrauben und Muttern, die für das Wandmaterial geeignet sind. 1100N/2400N/4000N Absaugarm ist in horizontaler Stellung angebracht. NEX S Gehäuse ist ordnungsgemäß geerdet. Erdung < 100 Ohm...
Ergebnis Anmerkungen INNENREINIGUNG VON HAUBE UND SCHLAUCH Trockene oder feuchte Reinigung. Komponenten trocknen lassen und wieder einsetzen. NEX S Gehäuse ist ordnungsgemäß geerdet. Erdung < 100 Ohm REGELMÄSSIGE PRÜFUNG, EINMAL JÄHRLICH NEX S Gehäuse ist ordnungsgemäß geerdet. Erdung < 100 Ohm Schlauch intakt.
..........................Funcionamiento ............................3.2.1 Partes principales ..........................Especificaciones técnicas ........................4 Instalación ..................................Comprobación a la entrega ........................Montaje NEX S .............................. Medición del control de tierra ......................5 Funcionamiento ................................6 Mantenimiento ................................Inspección rutinaria y servicio ......................Limpieza ................................
* EMI < 1 mJ (*EMI = Energía Mínima de Ignición) ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. No se debe usar el brazo NEX S para extraer mezclas de gas y aire del grupo de explosión IIC. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
Los pernos deben soportar cada uno una fuerza de apriete mínima de: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Con ayuda de un nivel de burbuja, asegúrese de que el brazo de extracción quede instalado en posición horizontal.
Limpieza ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños personales. Para limpiar el NEX S, debe utilizar una mascarilla de filtro contra el polvo y otros equipos de seguridad necesarios. 6.2.1 Limpieza en seco Aspire y limpie los componentes externamente e incluso internamente si es necesario.
El producto ha sido diseñado para reciclar los materiales de sus componentes. Sus distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Póngase en contacto con el distribuidor o con Nederman si tiene alguna duda sobre la eliminación del producto al final de su vida útil.
Componentes que falten. Acceso de mantenimiento. MONTAJE Pernos y tuercas adecuados para el material de la pared. 1100N/2400N/4000N El brazo de extracción está instalado en posición horizontal. Carcasa de NEX S puesta a tierra correctamente. Continuidad de tierra < 100 ohmios...
LIMPIEZA INTERNA DE LA CAMPANA Y LA MANGUERA Limpieza húmeda o en seco. Componentes secados e instalados de nuevo. Carcasa de NEX S puesta a tierra correctamente. Continuidad de tierra < 100 ohmios MANTENIMIENTO REGULAR, UNA VEZ AL AÑO Carcasa de NEX S puesta a tierra correctamente.
3.1.1 ATEX-tuotteet NEX S -tuotetta ei ole merkitty EX-symbolilla, koska se ei kuulu direktiivin 2014/34/EY piiriin. Vaikka NEX S -tuotteessa ei ole EX-merkintää, se soveltuu erinomaisesti käytettäväksi taulukossa ‘Taulukko 3-1: Tekniset tiedot’ ilmoitetuilla vyöhykkeillä ATEX-työdirektiivin 1999/92/EY mukaisesti.
Käytä seinämateriaaliin sopivia kiinnityspultteja ja -muttereita. Jokaisen pultin on kestettävä vähintään vääntövoima: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Käytä vesivaakaa ja tarkista, että poistovarsi on vaakasuorassa asennossa.
Kuivapuhdistus Imuroi ja pyyhi osat ulkopuolelta ja tarvittaessa sisäpuolelta. 6.2.2 Märkäpuhdistus Käytä pesuaineliuosta, joka ei vahingoita tuotetta NEX S, ks. osa 3.1.1 ATEX- tuotteet. Noudata pesuaineliuoksen valmistajan ohjeita annostelusta ja pesumenetelmästä. Huuhtele puhtaalla vedellä. Käytä alhaista painetta ja 40–50-asteista vettä.
Varaosien tilaaminen Ilmoita aina seuraavat tiedot varaosia tilattaessa: • Osanumero ja tarkistusnumero (katso tuotteen tunnistekilpi). • Varaosan osanumero ja nimi (katso www.nederman.com). • Tarvittavien varaosien lukumäärä. Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä paikallisten säädösten mukaan. Ota kysymyksissä...
Viite Tulos Huomautuksia IMUKARTION JA LETKUN SISÄPUOLEN PUHDISTUS Kuiva- tai märkäpuhdistus. Osat kuivataan ja asennetaan uudelleen. NEX S -kotelo on asianmukaisesti maadoitettu. Maadoituksen jatkuvuus < 100 ohmia MÄÄRÄAIKAISHUOLTO, KERRAN VUODESSA NEX S -kotelo on asianmukaisesti maadoitettu. Maadoituksen jatkuvuus < 100 ohmia Letku ehjä.
Fonctionnement ............................3.2.1 Pièces principales ..........................Caractéristiques techniques ........................4 Installation ..................................Vérification de la livraison ........................Montage NEX S ............................. Mesure de contrôle de la terre ......................5 Fonctionnement ................................6 Maintenance ................................. Inspection de routine et révision ......................
3.1.1 Produits ATEX Le NEX S ne comporte pas le symbole EX car il ne relève pas du champ d’application de la directive 94/9/UE. Bien que ne comportant pas le marquage EX, le NEX S convient parfaitement à une utilisation dans les zones énumérées dans ‘Tableau 3-1: Données techniques’...
Utiliser des boulons et écrous de fixation adaptés au matériau du mur. Chaque boulon doit tolérer un couple de torsion d’au moins : 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
6.2.2 Nettoyage humide Utiliser un détergent qui ne risque pas d’endommager NEX S, voir la section 3.1.1 Produits ATEX. Suivre les conseils du fabricant du détergent en ce qui concerne le dosage et la méthode de lavage. Rincer avec de l’eau propre.
Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
Boulons et écrous de fixation adaptés au matériau du mur. 1100 N/2400 N/4000 N Le bras d’extraction est monté en position horizontale. Le boîtier du NEX S est mis à la terre correctement. Continuité à la terre < 100 ohms...
NETTOYAGE INTERNE DE LA HOTTE ET DU TUYAU Nettoyage humide ou à sec. Séchage et remise en place des composants. Le boîtier du NEX S est mis à la terre correctement. Continuité à la terre < 100 ohms MAINTENANCE RÉGULIÈRE, UNE FOIS PAR AN Le boîtier du NEX S est mis à...
Funzione ................................3.2.1 Componenti principali ........................Specifiche tecniche ............................. 4 Installazione ................................... Controllo alla consegna ..........................Montaggio NEX S ............................Misurazione di controllo della messa a terra ................5 Funzionamento ................................6 Manutenzione ................................Ispezione e manutenzione ordinarie ....................Pulizia ................................
3.1.1 Prodotti ATEX Il NEX S non riporta il marchio EX perché non rientra nello scopo della direttiva 2014/34/UE. Benché non sia contrassegnato dal marchio EX, il NEX S è ideale per essere utilizzato nelle zone elencate in ‘Tabella 3-1: Dati tecnici’ ai sensi della direttiva ATEX 1999/92/CE.
1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Utilizzare una livella ad alcool per verificare che il braccio sia montato in posizione orizzontale.
Pulizia AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. Durante la pulizia del NEX S utilizzare una maschera con filtro per la polvere e altri dispositivi di sicurezza necessari. 6.2.1 Pulizia a secco Aspirare e pulire i componenti esternamente e, se necessario, anche internamente.
Ricambi ATTENZIONE! Rischio di danni all’apparecchiatura. Utilizzare solo ricambi e accessori originali Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Visita anche www.nederman.com. Ordinazione di ricambi Durante l’ordinazione di ricambi citare sempre: •...
Componenti mancanti. Accesso per interventi di manutenzione. MONTAGGIO Bulloni e dadi di fissaggio adatti al materiale della parete. 1100N/2400N/4000N Il braccio di estrazione è montato in orizzontale. Alloggiamento NEX S correttamente messo a terra. Continuità a terra < 100 ohm...
Risultato Note PULIZIA INTERNA DI CAPPA E FLESSIBILE Pulizia a secco o a umido. Componenti asciugati e rimontati. Alloggiamento NEX S correttamente messo a terra. Continuità a terra < 100 ohm MANUTENZIONE ORDINARIA, UNA VOLTA L’ANNO Alloggiamento NEX S correttamente messo a terra.
3.1.1 ATEX-producten De NEX S is niet gemarkeerd met het EX-symbool omdat dit buiten het bereik van Richtlijn 2014/34/EU valt. Ook als de NEX S de EX-markering niet heeft, is deze uitermate geschikt voor gebruik in zones aangegeven in ‘Tabel 3-1: Technische gegevens’...
De bouten moeten elk bestand zijn tegen een minimale torsiekracht van: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Gebruik een waterpas om te garanderen dat de afzuigarm in horizontale stand wordt bevestigd.
Reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel! Gebruik tijdens het reinigen van de NEX S een stoffiltermasker en andere noodzakelijke veiligheidsuitrusting. 6.2.1 Droog reinigen Zuig de componenten aan de buitenkant en neem ze af. Doe dit zo nodig ook aan de binnenkant.
De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of met Nederman indien u twijfels heeft over het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn...
LEVERINGSCONTROLE Transportschade. Ontbrekende onderdelen. Onderhoudstoegang. MONTAGE Bouten en moeren die geschikt zijn voor het wandmateriaal. 1100N/2400N/4000N De afzuigarm wordt bevestigd in een horizontale positie. De behuizing van de NEX S is op de juiste wijze geaard. Aardecontinuïteit < 100 ohm...
INWENDIG REINIGEN VAN KAP EN SLANG Nat of droog gereinigd. Componenten gedroogd en teruggeplaatst. De behuizing van de NEX S is op de juiste wijze geaard. Aardecontinuïteit < 100 ohm REGELMATIG ONDERHOUD, EENMAAL PER JAAR De behuizing van de NEX S is op de juiste wijze geaard.
NEX S-armen må ikke brukes til å suge ut blandinger av gass og luft i eksplosjonsgruppe IIC. FORSIKTIG! Fare for skade på utstyr. Ikke bruk NEX S til å suge ut blandinger av støv eller gass som kan skade materialene i avsugsarmen. Se figur 3.
å merke av hullene. Bruk låsebolter og -muttere som er egnet for veggmaterialet. Hver av boltene må tåle et moment på minst: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m).
Støvsug og tørk av komponentene utvendig og ved behov også innvendig. 6.2.2 Våtrengjøring Bruk et rengjøringsmiddel som ikke skader NEX S, se kapittel 3.1.1 ATEX- produkter. Følg rådene fra produsenten av vaskemiddelet når det gjelder dosering og vaskemetode. Skyll med rent vann. Bruk lavt trykk og en vanntemperatur på...
Antall deler du vil bestille. Resirkulering Produktet er konstruert slik at komponentmaterialene kan resirkuleres. De ulike materialtypene må håndteres iht. gjeldende lokale forskrifter. Ta kontakt med distributøren eller Nederman hvis du er i tvil når du skal kaste produktet etter endt levetid.
Merknader INNVENDIG RENGJØRING AV HETTE OG SLANGE Tørr eller våtrengjøring. Komponenter tørket og montert på nytt. NEX S huset er riktig jordet. Jordkontinuitet < 100 ohm REGELMESSIG VEDLIKEHOLD, EN GANG I ÅRET NEX S huset er riktig jordet. Jordkontinuitet < 100 ohm Slange intakt.
3.1.1 Produkty ATEX NEX S nie jest oznaczone symbolem EX, ponieważ nie jest objęte zakresem dyrektywy 2014/34/UE. Pomimo że ramię NEX S nie jest opatrzone znakiem EX, doskonale nadaje się do użytkowania w strefach wymienionych w tabeli „Tabela 3-1: Dane techniczne”, zgodnie z dyrektywą...
Należy dobrać śruby ustalające i nakrętki zabezpieczające, uwzględniając materiał konstrukcyjny ściany. Każda śruba musi wytrzymać minimalną siłę momentu obrotowego równą: 1100 N (NEX S 2 m), 2400 N (NEX S 3 m), 4000 N (NEX S 4 m). Użyj poziomicy alkoholowej, aby zapewnić zamontowanie ramienia odciągowego w poziomie.
„Załącznik B: Lista kontrolna konserwacji”. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Podczas czyszczenia ramienia NEX S należy stosować maskę z filtrem pyłu i inne niezbędne zabezpieczenia. 6.2.1 Czyszczenie na sucho Odkurz i przetrzyj części ramienia na zewnątrz, a w razie konieczności także wewnątrz.
Korzystaj wyłącznie z oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w doborze części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub z jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Odwiedź też stronę www.nederman.com. Zamawianie części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych w każdym przypadku proszę...
MEZ materiału (>1 mJ). KONTROLA DOSTAWY Uszkodzenie podczas transportu. Brakujące podzespoły. Dostęp do konserwacji. MOCOWANIE Śruby i nakrętki odpowiednie dla materiału konstrukcyjnego ściany. 1100N/2400N/4000N Ramię odciągowe montowane jest w pozycji poziomej. Obudowa ramienia NEX S jest prawidłowo uziemiona. Ciągłość uziemienia < 100 omów...
Uwagi CZYSZCZENIE WNĘTRZA SSAWKI I WĘŻA Czyszczenie na mokro lub sucho. Podzespoły są wyczyszczone i ponownie zamontowane. Obudowa ramienia NEX S jest prawidłowo uziemiona. Ciągłość uziemienia < 100 omów REGULARNA KONSERWACJA, RAZ W ROKU Obudowa ramienia NEX S jest prawidłowo uziemiona.
VARNING! Explosionsrisk. NEX S-armen får inte användas för utsugning av gas-/luftblandningar i explosionskategori IIC: FÖRSIKTIGHET! Risk för skador på utrustningen. Använd inte NEX S för att dra ut damm- eller gasblandningar som kan påverka materialen i utsugsarmen. Se figur 3.
Kontrollera med hjälp av ett vattenpass att utsugsarmen monteras i horisontellt läge. OBS! Kontrollera att höljet på NEX S är ordentligt jordat. Se figur 8 och avsnitt 4.3 Kontrollmätning av jordning. OBS! Fyll i installationsprotokollet efter installationen av NEX S.
Dammsug och torka av komponenterna utvändigt och vid behov även invändigt. 6.2.2 Våtrengöring Använd ett rengöringsmedel som inte skadar NEX S, se avsnitt 3.1.1 ATEX- produkter. Följ anvisningarna från tillverkaren av rengöringsmedlet rörande dosering och rengöringsmetod. Skölj med rent vatten. Använd lågt tryck och en vattentemperatur på 40–50 °C.
Produkten har konstruerats för att möjliggöra återvinning av de ingående komponenterna. De olika materialtyperna måste hanteras enligt gällande lokala bestämmelser. Kontakta återförsäljaren eller Nederman om du är osäker på hur delarna ska källsorteras när produkten är uttjänt och ska kasseras.
MIE för materialet (> 1 mj). KONTROLL VID LEVERANS Transportskada. Saknade komponenter. Åtkomst för underhåll. MONTERING Fästbultar och muttrar är lämpliga för väggmaterialet. 1100N/2400N/4000N Utsugsarmen är monterad i horisontellt läge. Höljet på NEX S är ordentligt jordat. Jordkontinuitet < 100 ohm...
INVÄNDIG RENGÖRING AV KÅPA OCH SLANG Rengjord med våt- eller torrengöring. Komponenterna avtorkade och återmonterade. Höljet på NEX S är ordentligt jordat. Jordkontinuitet < 100 ohm NORMALT UNDERHÅLL, EN GÅNG OM ÅRET Höljet på NEX S är ordentligt jordat. Jordkontinuitet < 100 ohm Slangen intakt.