Seite 1
FULLOAD 1000 BATTERY CHARGER For lead-acid batteries User Manual and Guide to professional battery charging for Starter and Deep Cycle batteries. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR 6V / 12V BATTERY CHARGER: FULLOAD1000 [ENGLISH] 702-000437-01-R...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual and follow the instructions carefully before using the charger WARNING The charger is designed to charge 6V & 12V lead-acid batteries from 2Ah to 40Ah. However, charger can maintain batteries up to 60Ah. ...
Seite 3
opens under severe overload. This condition may occur if attempting to charge any severely discharged or heavily sulfated battery. Once the Interrupter opens, the charger will stop charging for a short period and then resume charging automatically and the yellow. L.E.D. will be OFF, until resume charging. Overloading could be due to an external load, remove the load condition prior to attempting to recharge the battery.
TECHNICAL SPECIFICATIONS: Part Number FULLOAD1000 Type Automatic Approvals CE, NZS, SAA UL, CUL Input Voltage Range 100-240V 120V Input Frequency 50/60Hz Output 1A @ 6/12V Size (L*W*H) in mm 109*64*35 Weight 0.4Kg CHARGING INSTRUCTIONS: STEP 1 - Pre Charge Check & Electrolyte Level Check ...
Seite 5
o If Positively Earthed – FIRST Connect the Black (-) battery charger lead to the Negative (-) battery post and then connect the Red (+) battery charger lead to the Vehicle’s chassis and far away from the fuel line. STEP 3 - Connect the battery charger to Mains Power (240Vac) ...
LED STATUS INIDICATOR TABLE: Power Charging Full Fault (Red) (Yellow) (Green) (Red) A.C. Power connected, battery disconnected Bulk Charging Level 1 Charging Level 2,3 Charging Battery Reverse polarity connection A.C. Power OFF CHARGING CURVE (VOLTAGE): TROUBLE SHOOTING Types of Indication Possible Causes Suggested Solution Problems...
Seite 7
FULLOAD 1000 : Chargeur 6/12V 1000mA IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans ce manuel vous trouverez des règles de sécurité importantes ainsi que le mode d’emploi pour votre chargeur, 6/12V 1000mA. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ATTTENTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ...
c) Se reporter aux spécificités fournies par le fabricant afin de déterminer s’il faut ou non retirer les bouchons durant la charge, ainsi que le niveau de charge. d) Déterminer le voltage de charge de la batterie en vous reportant aux indications du fabricant et s’assurer que le chargeur est adapté. e) Mettre l’interrupteur sur la position GEL pour charger une batterie GEL.
Les différentes phases de charges sont les suivantes : Charge Douce : Charge grâce à un courant constant maximum de 1A jusqu’a que la batterie atteigne 14.4V (pour les batteries 12V) ou 7.2V (pour les batteries 6V) (Couleur de la LED - ORANGE) PLEINE charge/Maintenance: La batterie est pleinement chargée et est en maintenance (Couleur de la LED - Verte) ...
de charge et reprend par après automatiquement la charge. La LED charge s’éteint dans ce cas jusqu’à la reprise de la charge. Si la surcharge est causée par une charge extérieure, éliminez cette cause avant d'essayer de recharger la batterie. Le chargeur est muni d'une protection de connexion inversée et de court-circuit.
Seite 11
FULLOAD 1000 Caricabatteria Per batterie al piombo-acido Manuale di utilizzo per caricare batterie d’avviamento e a scarica profonda. QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA E PER L'USO DEL CARICABATTERIE 6V/12V : FULLOAD1000 [ITALIANO] P.11...
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare il caricabatterie ATTENZIONE Il caricabatterie è progettato per caricare batterie al piombo da 6V e 12V, da 2Ah a 40Ah. Tuttavia, il caricabatterie é...
la polarità in uscita è invertita e senza danni SICUREZZA E CARATTERISTICHE DI TEMPERATURA: Non sovraccaricare la batteria Protezione contro il corto circuito in uscita Protezione per il sovraccarico in uscita: Il caricabatterie impiega l'uso di un 'Interrupter Solid State Circuit' che si apre in stato di forte sovraccarico.
Temperatura d’esercizio: 0 - 45° C Temperatura di stoccaggio: -25 - 85°C Range di umidità in esercizio: 0 - 90% RH (umidità relativa) Raffreddamento: Passivo / Naturale SPECIFICHE TECNICHE: Nome di Serie FULLOAD 1000 Tipo Automatico Approvazioni CE, NZS, SAA UL, CUL Range tensione d’ingresso...
Seite 15
Se negativo o messa a terra (più comune) - Collegare prima il cavo del caricabatterie rosso (+) al terminale positivo della batteria (+) e quindi collegare il cavo nero al telaio del veicolo lontano dalla linea del carburante (-) . ...
Seite 16
Pieno / Pulsante: la batteria è completamente carica e é in stato di mantenimento. (Colore del LED - VERDE) STEP 4 – Scollegare il caricabatteria dalla batteria Se la batteria è fuori dal veicolo: Spegnere e Rimuovere la presa di alimentazione AC dalla presa. Rimuovere il cavo nero e poi il cavo rosso.
PROBLEMI VARI: Tipi di problemi Indicazione Cause possibili Soluzione consigliata Caricabatterie non Nessuna spia - Alcuna tensione - Controllare i collegamenti AC e funziona? accesa assicurarsi che il pulsante sia acceso La spia - L'uscita è in corto circuito - Controllare il collegamento DC tra Caricabatterie non d’errore é...
Seite 18
Cargador 6 / 12V 1000mA MANUAL DE INSTRUCCIONES En este documento encontrará normas importantes de seguridad así como el manual de uso para su cargador 6/12V 1000mA. (CC). ATENCIÓN – Es peligroso trabajar próximo a una batería de acido. En funcionamiento normal, 2.6 No cargue nunca una batería congelada.
Seite 19
una chispa cerca de la batería podría provocar una explosión. Para reducir el riesgo que se Una batería de uso marítimo tiene que ser retirada produzca una chispa siga estas normas: de la embarcación y cargarse en tierra. Su carga a 6.1 Sitúe los cables CA y CC de forma correcta de bordo de la embarcación exige un equipamiento manera que no los dañen ninguna piezas del...
Seite 20
FULLOAD 1000 Batterieladegerät Für Bleibatterien Bedienungsanleitung für professionelles Laden von Starter- und Versorgungsbatterien. Diese Anleitung beinhaltet wichtige Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für das 6V / 12V- Ladegeräte: FULLOAD 1000 DEUTSCH...
Seite 21
Wichtige Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen vor dem Ladevorgang. Warnung: Das Ladegerät ist ausschließlich für 6V & 12V Bleibatterien von 2Ah bis 40 Ah geeignet. In einigen Fällen können auch Batterien mit bis zu 60Ah geladen werden. ...
Seite 22
Zusatzanschluss: 0,60m Kabel mit Krokkoklemme Umwelteigenschaften: Betriebstemperatur: 0 – 45°C Lagertemperatur: -25 – 85°C Betriebsfeuchtigkeitsbereich: 0 – 90% rel. Luftfeuchte Kühlung: passiv / natürlich Technische Eigenschaften: Teilenummer FULLOAD1000 Automatisch Eingangsspannungsbereich 100-240V Eingangsfrequenz 50/60Hz Ausgang 1 A bei 6/12V Größe (L*W*H) in mm 109*64*35 Gewicht...
Seite 23
Wenn das Fahrzeug negativ geerdet ist – dann schließen Sie zuerst das schwarze Ladekabel (-) an den Minuspol (-) der Batterie an, anschließend verbinden Sie das rote (+) Ladekabel mit der Fahrzeugkarosserie. Achtung: das rote Kabel nicht in direkter Nähe von Kraftstoffleitungen anschließen. Schritt 3: - Verbinden des Ladegeräts mit dem Netzanschluss (230V) ...
Seite 24
Entfernen Sie die Verbindung zur Fahrzeugkarosserie. Entfernen Sie das Kabel zur Batterie. Sofern möglich, überprüfen Sie das Elektrolytniveau. (Sollte dieses zur gering sein, füllen Sie destilliertes Wasser nach.) LED-Status-Tabelle: Power Laden Vollgeladen Fehler (Rot) (gelb) (Grün) (Rot) Netzverbindung getrennt, Batterieverbindung getrennt Hauptladung Stufe 1 Laden...