5722110964_MQ300_P2 Seite 1 Mittwoch, 4. Dezember 2013 1:59 13 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk˘ Slovensk˘ Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Românå (MD) EÏÏËÓÈο Òaza¬‚a PÛÒÒÍËÈ ì͇ªÌҸ͇ De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722110964/12.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI//PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
Seite 4
click! 15…20C 4…8C max. max. 400 ml click! 5722110964_MQ300_P4.indd 1 5722110964_MQ300_P4.indd 1 04.12.13 13:49 04.12.13 13:49...
Seite 5
click! Parmesan 1c m max. 100 g 100 g 50 g 10 g 80 g 80 g 100 g 90 g + sec. 6 x 1 6 x 1 5 x 1 12 x 1 8 x 1 12 x 1 5722110964_MQ300_P5.indd 1 5722110964_MQ300_P5.indd 1 04.12.13 13:52...
überhitzen. Ê teil für den Schlagbesen unter So bedienen Sie Ihren Schlagbesen fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen. Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertig- • Braun Geräte entsprechen den ein- Desserts.
Immer sicherstellen, dass der Anti-Rutsch-Ring (d) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die am Arbeitsbehälter angebracht ist. Entsorgung kann über den Braun Kundendienst 2. Das zu verarbeitende Gut einfüllen. oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- 3. Oberteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen.
• Braun electric appliances meet into place. 2. Place the whisk deep in a bowl and only then, press applicable safety standards. Repairs or ‚...
Seite 9
(d) is attached to the bowl. Disposal can take place at Braun Service Centre 2. Place the food in the chopper bowl. or at appropriate collection points provided in your 3.
Mode d’emploi du fouet courante, ni les immerger dans l’eau. Le fouet s’utilise pour fouetter la crème, battre les • Les appareils électriques Braun sont blancs d’œufs et mélanger les pâtes et les desserts conformes aux normes de sécurité prêts à l’emploi.
Seite 11
Toujours la tenir par sa partie supérieure en plastique. jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à Placer la lame sur l’axe central du bol du hachoir (c). votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le Assurez-vous toujours que l’anneau antidérapant (d) dans des sites de récupération appropriés est bien attaché...
Ê bajo el agua corriente, ni sumerja en calentamientos. ningún líquido. Funcionamiento del accesorio batidor • Los aparatos eléctricos Braun cumplen metálico con las normas internacionales de Utilice el accesorio batidor metálico únicamente para seguridad. Tanto las reparaciones montar nata, levantar claras y preparar mousses o como el reemplazo del cable de postres instantáneos.
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 13 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 Á 1. Inserte el batidor metálico en la caja de engranajes 2. Introduzca los alimentos en el recipiente del picador Ê del mismo . A continuación inserte el cuerpo de (c). engranajes en el cuerpo del motor hasta que 3.
No tire este producto a la basura al final de su Atenção vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida • Este aparelho não deve ser usado por habilitados por los ayuntamientos.
Seite 15
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 15 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 • Os aparelhos eléctricos Braun respeitam Como funcionar com o Acessório Batedor Metálico as normas de segurança internacionais. Tanto as reparações como a substituição Utilize o Acessório Batedor Metálico unicamente para bater natas, levantar claras e preparar mousses e do cabo de conexão devem ser...
Seite 16
útil. Entregue-o num dos ‚ 5. Pressione o interruptor para colocar o Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou acessório picador a funcionar. Durante a operação de em locais de recolha específica, à disposição picar, segure o corpo do motor com uma mão no seu país.
Usate la frusta solo per montare a neve panna e chiare d'uovo, mescolare preparati già pronti per dessert. • Gli elettrodomestici Braun rispondono Á Ê 1. Inserite la frusta nell'attacco , poi inserite il ai parametri di sicurezza vigenti.
Seite 18
(d). smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro 2. Mettere il cibo nella ciotola/bicchiere tritatutto Assistenza Braun o ad un centro specifico. 3. Mettere la parte superiore (a) sulla ciotola/bicchiere tritatutto. 4. Inserire il corpo motore sulla parte superiore (a) fino a quando si blocca.
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 19 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 Nederlands Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiks-aanwijzing • De electrische apparaten van Braun voordat u dit apparaat in gebruik neemt. voldoen aan de hiervoor geldende veiligheidsnormen. Reparaties en Belangrijk vervanging van het lichtnetsnoer dienen •...
Seite 20
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 20 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 De bediening van de garde altijd vast aan de plastic bovenkant. Plaats het mes over de pin in het midden van de hakmolen (c). Druk Gebruik de garde alleen voor het kloppen van slagroom het mes naar beneden en draai deze 90°...
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige Vigtigt levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw • Dette apparat må ikke benyttes af børn. gemeente aangewezen inleveradressen. Apparatet og dets ledning holdes udenfor børns rækkevidde.
Seite 22
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 22 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 • Kontroller før brug, at spændingen på Brug af hakketilbehør lysnettet svarer til (a) Overdel (b) Knivindsats spændingsangivelsen på apparatet. (c) Hakkeskål  • Hverken bægeret eller hakkeskålen (d) Anti-slip-ring (c) kan bruges i mikroovn. Hakkeren er særdeles velegnet til hakning af kød, ost, løg, krydderier, hvidløg, chili (med vand), gulerødder, valnødder, hassselnødder, mandler, svesker etc.
For å unngå skader, Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres må du behandle bladene med sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, stor forsiktighet. lokale opsamlingssteder. • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten tilsyn og før montering,...
Seite 24
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 24 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 ‚ reparasjoner kan føre til skader eller • Bruk kun bryter ved bruk av vispen. • Vispen holdes lett skråstilt og beveges i klokkerett- ulykker. ningen. • Før du setter støpselet i stikkontakten, •...
Ikke kast dette produktet sammen med för att undvika skador. husholdningsavfall når det skal kasseres. • Se alltid till att stickkontakten är Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller urdragen då apparaten lämnas utan en miljøstasjon. uppsikt, innan du sätter ihop, tar isär, rengör eller förvarar den.
Seite 26
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 26 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 serad serviceverkstad. Bristfälliga eller 3. När du är klar, lossa först på växelhuset från motor- delen genom att vrida det, dra sedan vispen ur okvalificerade reparationer kan orsaka växelhuset. fara för användaren. För bästa resultat •...
När produkten är förbrukad får den inte kastas • Älä huuhtele moottori- ja vispilän tillsammans med hushållssoporna. Ê Avfallshantering kan ombesörjas av Braun vaihteisto-osaa juoksevan veden alla servicecenter eller på din lokala återvinnings- äläkä upota niitä veteen. station.
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 28 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 • Tarkista laitteesta ennen käyttöönottoa, Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi  • Käytä isoa kulhoa, mittakulho on tähän tarkoituk- että verkkovirran jännite vastaa seen liian kapea. laitteeseen merkittyä jännitettä. ‚ • Käytä ainoastaan kytkintä (nopeus I) vispilää...
• Nale˝y zawsze wy∏àczyç urzàdzenie Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä z sieci gdy jest nieu˝ywane oraz ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden przed sk∏adaniem, rozk∏adaniem, mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen czyszczeniem i przechowywaniem. keräyspisteeseen. • Bloku silnika ani przystawki mocujàcej do trzepaczki do ubijania...
(z wodà), marchwi, orzechów w∏oskich, orzechów laskowych, migda∏ów, Obs∏uga miksera suszonych Êliwek itp. Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do Do rozdrabniania twardych artyku∏ów spo˝ywczych (np. przyrzàdzania sosów, zup, dipów, majonezów twardego sera) nale˝y u˝ywaç w∏àcznika/wy∏àcznika i posi∏ków dla niemowlàt oraz miksowania drinków i...
Seite 31
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 31 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 bolec znajdujàcy si´ na Êrodku naczynia rozdrab- Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na niacza (c). Nacisnàç nó˝ i obróciç o 90° a˝ si´ wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty zablokuje.
Ê neom˘vejte pod tekoucí vodou, ani ji neponofiujte do PouÏití ‰lehací metly vody. ·lehací metlu pouÏívejte pouze pro pfiípravu ‰lehaãky, • Elektropfiístroje znaãky Braun snûhu z bílkÛ, fiídkého pi‰kotového tûsta a dezertÛ, pfiipravovan˘ch ‰leháním. odpovídají pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním Á Ê 1. Nasaìte ‰lehací metlu do pfievodovky...
Seite 33
, abyste fiezací strojek v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete zapnuli. Bûhem zpracovávání pokrmu pfiidrÏujte jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo motorovou ãást jednou rukou a nádobku fiezacího na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle strojku druhou rukou. místních pfiedpisÛ.
• Tento prístroj je urãen˘ na pouÏívanie Ako pouÏívaÈ ruãn˘ mixér a spracovanie obvyklého mnoÏstva v Ruãn˘ ponorn˘ mixér Braun sa perfektne hodí na domácnosti. prípravu omáãok, polievok, majonéz a dojãensk˘ch jedál, ako aj na prípravu mie‰an˘ch nápojov a mlieãnych NoÏe sú...
Seite 35
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie 4. NasuÀte motorovou jednotku do hornej ãasti, aÏ do beÏného domového odpadu. Zariadenie sa zaistí. odovzdajte do servisného strediska Braun alebo ‚ 5. Stlaãte spínaã alebo , ãím spustíte sekáã. na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa Poãas prevádzky drÏte motorovou jednotku jednou...
• A motor egységet és a habverŒ Hogyan használjuk a habverŒt meghajtóegységét Ê ne tegye folyóvíz A habverŒt csak tejszínhab és tojásfehérje felverésére, alá, és ne merítse vízbe azokat. valamint piskótakészítésre és porból keverhetŒ • A Braun elektromos készülékei desszertek készítésére használja.
Seite 37
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 37 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 Á Ê 1. Helyezze a habverŒt a meghajtóegységre forgassa el 90°-kal. Mindig gyŒzŒdjön meg róla, hogy majd egy kattanással csatlakoztassa a motoregy- a csúszásgátló gyırıt (d) felhelyezte az aprítóedény séget aljára. 2.
élettartalma • Ovaj ure∂aj ne bi smjela koristiti djeca. végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun Ure∂aj i kabel drÏati van dohvata djece. szervizközpontban, vagy az országa szabályainak Iskljuãite ure∂aj i iskopãajte ga iz...
Seite 39
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 39 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 • Prije ukljuãivanja u utiãnicu, provjerite Za najbolje rezultate  • Ne koristite mjernu posudu nego ‰iru posudu. odgovara li va‰ napon naponu • Pri radu s metlicom za mlaçenje koristite samo ispisanom na dnu ure∂aja.
ãistiti ga odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti pod tekoão vodo ali ju potopiti v vodo. ga moÏete u servisnim centrima Braun, kao i na mjestima predvi∂enima za prikupljanje takvog • Braunove elektriãne naprave so otpada u va‰oj zemlji.
Seite 41
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 41 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 • Preden napravo prikljuãite v omreÏno Nasveti za kar najbolj‰e rezultate  • Namesto me‰alne posode uporabite ‰ir‰o skledo. vtiãnico, preverite, ãe napetost omreÏja • Metlico za stepanje uporabljajte le pri manj‰i hitrosti ustreza tisti, ki je navedena na spodnji ‚...
Republiki Sloveniji. Ê akan suyun alt∂nda tutmay∂n∂z ve suyun içinde b∂rakmay∂n∂z. • Braun elektrikli ev aletleri en uygun güvenlik standartlar∂na göre imal edilmiµtir. Ana kablonun tamirat∂ ve deπiµimi mutlaka yetkili teknik servis personeli taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r. Yanl∂µ...
Seite 43
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 43 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 ve kalitesiz onar∂mlar, kazalara veya 2. Ç∂rp∂c∂y∂ dibine gelecek µekilde kab∂n içine ‚ yerleµtiriniz ve ancak bundan sonra düπmesine kullan∂c∂n∂n yaralanmas∂na sebep basarak (h∂z I) çal∂µt∂r∂n∂z. olabilir. 3. Kulland∂ktan sonra, ilk önce ç∂rp∂c∂ diµli kutusunu döndürerek motor bölümünden ç∂kar∂n∂z.
Seite 44
üst Üretici firma ve CE iµareti uygunluk deπerlendirme bölümden ay∂r∂n∂z. kuruluµu: 7. Daha sonra üst bölümü ç∂kar∂n∂z. 8. B∂çaπ∂ dikkatli bir µekilde ç∂kar∂n∂z. De’Longhi Braun Household GmbH ∑µlemi tamamlanm∂µ yiyecekleri doπrama kasesinden Carl-Ulrich-Str. 4 ç∂kar∂n∂z. 63263 Neu-Isenburg Germany Temizleme Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic.
Ê sub jet de apå µi nici nu-l Cum funøioneazå telul imersaøi în apå. Folosøi telul numai pentru creme båtute, albuµ de ou båtut • Aparatele electrice Braun îndeplinesc µi amestecuri de deserturi semi-preparate. Á Ê 1. Introduceøi telul în mecanismul pentru tel , µi apoi...
Seite 46
5722110964_MQ300_P6-64 Seite 46 Mittwoch, 4. Dezember 2013 2:15 14 ‚ 2. Plasaøi telul într-un vas µi, numai dupå aceea, apåsaøi 5. Apåsaøi comutatorul pentru a porni tåietorul. ‚ comutatorul (viteza I) pentru a procesa alimentele. În timpul procesårii øineøi unitatea motorizatå cu o 3.
а ып т р ан суды орабына мы тап бекігенше орнаты ыз. астына стама ыз ж не су а салма ыз. 2. Б л ауышты шараны т біне орналастырып, • Braun компаниясыны электр аспаптары " тек содан кейін оны іске осу шін ос ышын...
Seite 51
сат ышты олдану шін немесе ос ышын тастама ыз. рыл ыдан Braun басы ыз. са тау кезінде оз алт ыш б лікті компаниясыны сервис орталы ына немесе бір олы ызбен, ал сат ыш шараны екінші з елі іздегі тиісті жинау орындарына апару...
Seite 52
олмен араластыр ыш/Блендер Тип 4162 220–240 Кернеу, 50–60 Гц, 550 Ватт Польшада жасал ан шін Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ Германия За ды ндіруші: Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ Карл-Улрих-Штрассе 63263 Ной-Изенбург Б йымды іске пайдалану н с аулы ына с йкес з ма...